
International signal code
Code International des signaux
![]() |
A ALPHA ._ Ho un palombaro (sommozzatore) in immersione: mantenetevi lontano da me e procedete adagio. I have a diver down; keep well clear at slow speed. J'ai un scaphandrier en plongée: tendez-vous à distance et avancez lentement. |
![]() |
B BRAVO _ . . . Sto imbarcando, o sbarcando, o trasportando merci pericolose. I am taking in, or discharging, or carrying dangerous goods. Je charge, ou décharge, ou je transporte des marchandises dangereuses. |
![]() |
C CHARLIE _ . _ . Si (affermativo), oppure: il gruppo che precede deve essere inteso in senso affermativo.. Yes, affirmative or "The significance of the previous gruop should be read in the affirmative". Oui (réponse affirmative, ou le groupe qui précède doit être compris comme une affirmation). |
![]() |
D DELTA _ . . Mantenetevi lontano da me: sto manovrando con difficoltà. Keep clear of me: I am manoeuvring with difficulty. Ne me genez pas: je manoeuvre avec difficulté. |
![]() |
E ECHO . Sto accostando a dritta. i am altering my course to starboard. Je viens sur tribord. |
![]() |
F FOXTROT . . _ . Sono in avaria: comunicate con me. I am disabled: communicate with me. Je suis désemparè: communiquez avec moi. |
![]() |
G GOLF _ _ . Richiedo il pilota. Quando usato da pescherecci che operano in stretta prossimità, in zona di pesca significa: Sto issando le reti. I require a Pilot. (When made by fishing vessels operating in close proximity on the fishing grounds it means: I am hauling nets. J'ai besoin d'un pilote. Par un navire en train de pêcher: Je relève mes filets. |
![]() |
H HOTEL . . . . Ho il pilota a bordo. I have a Pilot on board. J'ai un pilote a bord. |
![]() |
I INDIA . . Sto accostando a sinistra. I am altering my course to port. Je viens sur babord. |
![]() |
J JULIET . _ _ _ Ho un incendio a bordo e trasporto merci pericolose: mantenetevi lontano da me. I am on fire and have dangerous cargo on board: keep well clear of me. J'ai un incendie à bord et je transporte des marchandises dangereuses: tenez-vous à distance. |
![]() |
K KILO _ . _ Desidero comunicare con voi. I wish to communicate with you. Je désire entrer en communication avec vous. |
![]() |
L LIMA . _ . . Fermate immediatamente la vostra nave. You should stop your vessel instantly. Stoppez votre navire immédiatement. |
![]() |
M MIKE _ _ La mia nave è ferma e senza abbrivo. My vessel is stopped and making no way through the water. Mon navire est stoppé et n'a plus d'erre. |
![]() |
N NOVEMBER _ . No (negativo), oppure: il gruppo che precede deve essere inteso in senso negativo. Questo segnale può essere usato solamente per segnalazioni ottiche o sonore. Per segnalazioni a voce o a mezzo radio il segnale deve essere "NO". No, negative or "The significance of the previous group should be read in the negative". This signal may be given only visually or by sound. For voice or radio transmission the signal should be "NO". NON (réponse négative ou le signal qui précède doit être compris sous forme négative). Ce signal n'est que optique ou acoustique. Pour la voix et la radio, le signal est NO. |
![]() |
O OSCAR _ _ _ Uomo in mare. Man overboard. Un homme à la mer. |
![]() |
P PAPA . _ _ . In porto: Tutti debbono ritornare a bordo: la nave è in procinto di partire. In mare: può essere usato da pescherecci per significare: Le mie reti sono impigliate in un ostacolo. In Harbour (Blue Peter) hoisted at the foremast head "All persons should report on board as the vessel is about to proceed to sea". At Sea. It may be used by fishing vessels to mean: "My nets have come fast upon an obstruction". Au port: Toutes les personnes doivent se présenter à bord: le navire doit prendre la mer. A la mer: Fait par un bateau de pêche: "Mes filets sont accrochés par un obstacle". |
![]() |
Q QUEBEC _ _ . _ La mia nave è "indenne" e chiedo libera pratica. My vessel is healthy and I request free pratique. Mon navire est "indenne" et je demande la libre pratique. |
![]() |
R ROMEO . _ . Alzata isolatamente non assume alcun particolare significato. This letter has not been allocated any meaning. - |
![]() |
S SIERRA . . . Le mie macchine stanno andando indietro. My engines are going astern. Mes machines sont en arrière. |
![]() |
T TANGO _ Mantenetevi lontano da me: sono impegnato in operazioni di pesca a due battelli. Keep clear of me: I am engaged in pair trawling.. Ne me génez pas je fais du chalutage jumelé. |
![]() |
U UNIFORM . . _ State andando verso un pericolo. You are running into danger. Vous courrez vers un danger. |
![]() |
V VICTOR . . _ . Richiedo assistenza. I require assistance. Je demande assistance. |
![]() |
W WHISKY . _ _ Richiedo assistenza medica. I require medical assistance. J'ai besoin d'assistance medical. |
![]() |
X X-RAY _ . . _ Sospendete quello che state facendo e fate attenzione ai miei segnali. Stop carrying out your intentions and watch for my signals. Arrétez vos manoeuvres et veillez mes signaux. |
![]() |
Y YANKEE _ . _ _ La mia ancora sta arando. I am dragging my anchor. Mon ancre chasse. |
![]() |
Z ZULU _ _ . . Richiedo un rimorchiatore. Quando usato da pescherecci che operano in stretta prossimità, in zona di pesca, significa: Sto calando le reti. I require a tug. When made by fishing vessels operating in close proximity on the fishing grounds it means: "I am shooting nets". J'ai besoin d'un remorqueu. Par navire en train de pêcher: "Je mets à l'eau mes filets". |
![]() |
J - G Rimorchiatemi al più vicino approdo. I am aground; I am in a dangerous situation. Remorquez-moi jusqu'au port ou au mouillage le plus proche. |
![]() |
N - C Io sono in difficoltà e chiedo assistenza immediata. I am in distress and require immediate assistance. Je suis en detresse et je demande assistance immediate. |
PENNELLI NUMERICI


