Il titolo originale delle tavole di Peyo
era "La Flute à Six Schtroumpfs". Nella
commercializzazione è stato modificato a seconda della lingua di
programmazione del cartone animato (ci sono 25 versioni fino ad
oggi):
- Olandese - Smurfenin
- Tedesco - Smurfen
- Francese - Schtroumpf
- Spagnolo - Pitufos
- Danese - Smols
- Afrikaans - Smurfies
- Serbo-Croato - Strumps
- Giapponese - Cumafu
- Ungherese - Torpèk
Ciò che ci interessa era
il titolo con cui il cartone animato veniva proposto ai bambini
anglofoni:
SMURF
Apparentemente il titolo non ha legami con
il mondo reale ed è una pura fantasia, alcuni studiosi di questo
fenomeno mediatico invece hanno provato a dare una interpretazione
anche alle motivazioni per le quali è stato scelto questo nome
bizzarro.
Le iniziali di Smurf infatti potrebbero
essere riferite a:
Socialist
Men
Under
a
Red
Father