|
originale:
Au camp de Diblon le 10 août 97
Si il y avait treize mois dans l'année la
vallée de Pragelas aurait pendant ce temps
la plus de troupes qu'elle n'en peut loger
et porter, Je vous prie, Monsieur, de considerer
la necessité qu'il y a de ne pas abîmer ce
petit Canton de pays si necessaire au
Service du Roy, et que si ces pauvres gens
la ne pourraient pas profiter de ce qu'ils peuve une fois
serrer dans leurs maisons, qu'ils ne faudrait
plus parler d'avoir ni troupes ni paysans
dans le Pragelas. Songez qu'il y a vingt
cinq bataillons depuis la Perouze au mont
Geneuve. vous êtes d'un pays où l'on sait
calculer, ce serait au moins treize cents
rations de fourrage tous les jour. ce serait
trente neuf mille rations par mois, repartissez
bien cela sur tout le Pragelas vous qui le
conaissez bien presentement, et trouvez
moyen que cela dure toutte l'année, votre
regiment aura son fourrage gratis.
que de benedictions notre Seigneur versera sur
vous d'avoir vécu jusques à present avec
une si bonne discipline toutte bonnes
choses paraisses dans cette conduite à
l'égard de la charité et de l'esprit du Service.
Nous avons ici un tres petit terrain
par rapport a vous pour un gros corp d'infanterie.
vous ne sauriez croire comme les chevaux
se portent bien d'une pâture rase et séche,
un cheval peut n'être pas accoutummé à cela
d'abord, mais opiniâtrez vous y, vous verrez
qu'ils en prendront l'habitude. Je suis sûr
que vous saurez étonné de toutte les bonnes
raisons que je vous dis dans cette lettre.
Je vous souhaite de tout mon c½ur que vous
vous en croyer d'étre bien persuadé que
l'on ne peut étre plus que je suis entiêrement
à vous.
le m.al de Catinat
|
traduzione:
Al campo di Dubbione il 10 agosto 97
Se ci fossero tredici mesi nell'anno la
valle di Pragelato avrebbe in quel tempo
più truppe di quelle che può ospitare e sostenere,
Vi prego, Signore, di considerare la necessità
presente di non rovinare questo piccolo Cantone
di paese così necessario al Servizio del Re,
e che se questa povera gente non potesse
approfittare di quel che possono rinchiudere una volta
nelle loro case, allora non si dovrebbe
più parlare di avere né truppe né contadini
nel Pragelato. Riflettete che ci siano venticinque
battaglioni da Perosa al Monginevro. Voi siete
di un paese dove si sa calcolare, sarebbe almeno
mille trecento razioni di foraggio ogni giorno.
Sarebbe trentanove mila razioni al mese,
distribuite per bene questo su tutto il Pragelato
voi che lo conoscete bene ora, e notate che ciò
dura tutto l'anno, il vostro reggimento avrà
il suo foraggio gratis. Quante benedizioni
il nostro Signore porgerà su di voi d'aver
vissuto fino ad ora con una così buona disciplina
tutte buone cose sembrano in questa condotta
verso la carità e lo spirito del Servizio.
Noi abbiamo qui un molto piccolo terreno
rispetto a voi per un grosso corpo di fanteria.
Voi non sapreste credere come i cavalli si
portano bene di una pastura rasa e secca,
un cavallo può non essere avvezzo a ciò prima,
ma opinateci sopra, vedrete che ne prenderanno
l'abitudine. Sono sicuro che sareste stupito di
tutte le buone ragioni che vi espongo in questa lettera.
Vi auguro di tutto il cuore di credere di essere
convinto che non si può essere più detito di quanto io
lo sono totalmente a voi.
Il maresciallo de Catinat
|