...in ladino
Tinuto: Nanche incöi n para fora, Carmela, n vöde
i nughi che n se destaca pi dal crode
Carmela: Son bel ai prime de dugn e ne n é un filo
d erba nanche du pi Ciabalates. N söi miga s inon da dì
in Visdende, Tinuto: inon ncamò al fögn conpró,
ch basta siguro fin a ora da montié. Epò iö
voraa stà dòi ntin anche al redo, che st ota l
à esame a med dugn
öi paura ch al se ciape
indoi.
Tinuto: Eh si, tende dòi al redo, öi visto
ch al la dà sote ntoco: ch al se ciape al so diploma e
ch al se cete un bon posto siguro, no conpagn d nöi, senpro
su l inforse, cialò sogete ai cabrizie dal tenpo
Tinuto e Carmela avee rason da lamantasse. Era proprio na
pöra insuda cöla d inclota. Löre vivee dla canpagna
e ne n é chi stantassa, parcheche con diös ciai ze
stala s pö parà inante polito, ma se sa le strussie
dl agricola ca da nöi. Ma ne n era na insuda travaieda snoma
par löre. Ntin duta la dente dal pöis era tavanada,
e no snoma pal tenpo. Era gnuda fora la os ch la Region dal Veneto
volee föi Parco in Visdende. In primo dente n avee fato
tanto caso dla lege regional, tanto pi ch era na parola ingardizoda,
PTRC, ch volee dì Piano Territoriale Regionale di Coordinameno,
e n volee dì nente.
Ma co s à tacó a sintì ch Parco volee dì
sarà su Visdende, s ocore nente pi dì a fonghe,
i Forestai a cmandà e proibida la ceza, alora à
tacó al vel velo. Ple cede, ple strade e picsöia
ple botöghe, n se parlaa d autro.
Avee fato anche na asenblea straordenaria dla Regola, con snoma
sto argomöinto a l ordin dal dì.
In cal dì s à podù vöde che ch pensaa
i regoliöre su pal Parco. In cal dì ne n é
stada nsuna comedia, nsuna discussion, duce a una, tenpo diös
minute era bel duto fato: no al Parco, fora i foreste, i bosche
é nosse!
Ma chi ch l avee ciapada su picsöia era i cezados. Avee
fato riuniogn, btu fora cartöi, manifestes. Ma dopo, gauda
dle votaziogn politiche, sora i soi era stade tacade cöi
di partites.
Era un sabo, vöia dle votaziogn. Tinuto e Carmela era là
ch i znaa, cuön ch s à sintù pocà la
porta e s é presentó Pierin, al capo di cezados
d Costauta.
Tinuto: Pierin, vösto föila cà aped nöi?
Senta dù.
Pierin: No, no, öi bel mangió da zöna.
Carmela: Ciarestia dla toa, Pierin, com ela che n te fas pi vöde?
Esto desfardó dal Parco?
Pierin: Ah iö desfardó?! Söi gnu ca aposta
par parlà proprio de sta cuestion. Ades, gauda de chi
cuatro da Roma, iné möide che n te sente parlà
autro che d politica. T verde la television e t vöde snoma
tribune eletorai dute el söre. Piöins i mure d manifestes
di partites: n as visto Tinuto ch i à scuerto su duce
i nosse? Dmön, graziandidio, s va a votà e ch la
söi fnida sta comedia. E da lune tornon a tacaila contra
al Parco!
Tinuto: Eh si, ades é ora ch tornona a föisse
sintì, ch n i pöinse ch söia morto du duto.
Tocia ch se btona par dante iö e tu e sno s te spete chietre.
N vöde i cezados d Sa Stefin, cöi no n dorme!
Carmela: Mah, n söi, a tornà a tacaila da
novo col comedie
Ve pröio stadon in padime, canai.
Che volöde che capona nöi-mo, iné robe massa
grande. Lasson ch faza cöi ch sa dapì, farà
bögn polito
Pierin: Ah lasson ch faza chietre su nos?! Ma che descorse
fast-mo, Carmela?
Tinuto: Eh la mi fömna iné senpro cöla
dla piana da pulì. S duce la pensassa csi, staraa n pezo
löre a rivé ca e desföi duto cöl ch à
fato i nos veces. Inon senpro tgnu duro aped Venezia, aped i
Todösse, aped Mussolini: vösto cse lassona parà
fora da Visdende da chi cuatro dla Region?
Pierin: Eh dopo t avaraa fnu da mandà el vace a
passon sole in prandera
Tinuto: E t avaraa fnu da dì a föi lögne
e a fonghe: t avaraa fnu da föi el to stagiogn dinze par
Visdende, Carmela.
Pierin: Löra la conta, Tinuto, voraa confondne: "la
protezione faunistica, la caccia di selezione"
Che on fato senpro nöi-po? Chi à senpro salvó
i animai? Co i invernes longe che ca da nöi, s ne n avasson
da dì a böte fögn e sal, carparaa mede.
Tinuto: S n avasson da esse naietre cezados, saraa snoma
braconiöres.
Pierin: A proibì la ceza gnaraa csi-mo!
Marco, ch era ilò dna banda a lede un libro par parcese
ai esame, a sintì sti descorse avee tacó a rugné
sot os, ma co l à sintù l ultma ne n é pi
stó bon da tgnisse.
Marco: Ah i cezados salva i animai? Cösta n l
avau mai sintida. A chi volassà dala da intende, cardöde
ch sona duce gnorantes?
Carmela: Po Marco, che dist-mo? Ne n é vöro
ch al pai iné stó su la monte a böt fora fögn
al pöra bestie sto otono passó?
Marco: Si, par mantgnilie fin ch verde la ceza. S le crepa
inante n pö pi es löre a mazalie!
Tinuto: Che parlest là, mardlöi? Pöinsa
a studié, no a contradì to pare. Eh söi bögn
iö: tu es lassó tiré dintorno dai paneles
Marco: Che centra Pannella cialò ades-mo? Iö
inöi el mi idee e co propio volöd savöi iö
söi contra la ceza e dmön diröi a votà
par i Verdi.
Pierin: Chee, i Verde?! Ades öi capù! Alora
tu saraa un d cöi ch vö al Parco in Visdende: che na
bona arleveda ch t as fato, Tinuto!
Marco: Se sa ch söi a favor dal Parco, e no snoma
iö!
Carmela: Marco, forse é möio ch te vada fora
ze stua a studié, cialò n te riesse-no, caro
lassa ch i parle löre di so mistiöre.
Marco: Cösse iné mistiöre de duce! É
ora ch la dente tache a capì che ch vö dì
protezion dl anbiente!
Tinuto: Co la pi grön parte dla dente iné
contra al Parco, vö dì ch i à capù!
Marco: A la dente ne n é stó spiegó
che ch vö dì föi Parco in Visdende. Vö
dì böte ordin, n lassà pi dì inze el
machine a matamano, vöde i zerve e i cavarioio passonà
aped el vace e i ciavai.
Pierin: Sente, sente che d cölie-va
.
Marco continuee a parlà a favor dal Parco e portaa
argomöinte ch avee el so resogn e Pierin, che vdee snoma
la soa e s nacordee ch al stantaa a dì fora cói
descorse, avee na grön voia da ciamà robe, ma scognee
tgnisse, parcheche l era z ceda foresta. Tinuto e Carmela n savee
pi com föi a conzà via. Löre avee sintù
ncamò ste idee d so fi, ma n avraa mai pensó ch
al se saude tanto e ch al söi bon da contradì e tgni
bazin anche contra so pare.
Pierin era caminó duto incazó e löre s vargognee
anche pla figura ch Marco i avee fato föi. Cuön ch
so pare à cardù da dì algo, Marco à
dó un sbaton a la porta e iné caminó.
Tinuto: Che n bruto pövar d un invlignó!
Manda a studié i fis-tu e dopo duto cöl ch te insögn
z ceda n val nente
chisà che ch inpara a scola?!
Carmela: Ne stà dì csi-mo, Tinuto, t sas
cuante robe ch sa al redo.
Tinuto: Co sa massa va par sora! Cialò iné
conpagn dla vacia, ch inpis la söia d late epò la
sversa co na sbdazada.
Carmela: Poh, iö dante Pierin ne n öi volù
dì nente parcheche n volau inpizé su ncamò
dapì la comedia, ma ne n à duce i torte al redo
Tinuto: Chee-mo?! Disto dassögn o fasto aposta par
tirem su?
Carmela: Scota-mo, scota Tinuto, n te ricorde l an passó
che ch inera dinze par Visdende? Dla dmönia somiee la val
d Giosafat: machine depiön, anche inze pi cianpés,
föghes arente el piante, con bon respeto merde pr ogni cianton
dal bosco, e dadsöra, cuon ch i caminee, scuaze inpiantade
dlongo. E anche tance di nosse, ch fa tanto sau sau dòi
i foreste
Alora s i avös da böte ntin d ordin,
n saraa dandoi. Eh iné da pensà sora-va, inante
dì contra.
Tinuto: Pensà?! Tu, con cal zorvel, ch t as canbió
pensiör zun zinch minute, pöna ch un verd bocia? Parlà
che aped te! Sul nos cmandon nöi e nsun etre ne n à
da gni a böt ordin!
Tinuto era tanto fora dle grazie, che n l à pi spió
ne Carmela, ne so fi. Z ceda mutonaa e dee a sbocasse ple ostarii,
gno ch al cetaa sodisfazion a parlà, e tornaa senpro ntin
in ala. Carmela avee tanta bila, ma n s infidee a dì nente
par paura ch al se sverse.
Era bel nasché dis ch i tgnii al beco, cuön ch na
dì bonora Carmela, che era stada a mössa par i soi
d li, è riveda a ceda col fió su mön, à
verto la porta duta agiteda
Carmela: Che na grazia, che na grazia, che na grazia
.
Tinuto l à spieda con un pai d vöi zenza capì
nente.
Carmela: Al Papa, al Papa! Vögn snoma in Visdend-li-va
cuön ch al pree à dito in predga, cardau da zavarié.
Che na grazia, che na grazia, al Papa in Visdende!
Tinuto: Cual papa-mo, al papa di Tonde?
Carmela: N meriton na grazia csi granda, n meriton-nöi-no!
Tinuto: Gno vögnal-mo, a Ronco dla Zaina, a la Fita?
Ah dirà a Val dla Gedia
Carmela: N pöi cröde, proprio cialò a dòi
passe. O caro bandöto sto Papa, finamai cassù à
volù rivé!
Tinuto: Faraa möio a stà a Roma-li
Carmela: Che dist-mo Tinuto?! Ast capù che ch öi
dito? Al Papa vögn in Visdende dmönia 12 d luio e dis
la mössa a Pramarin, vizin la nostra casera. Eh in cal dì
vòi esse là dinze: Diron inze la söra inante
a dormì
un de sti dis vado a böte aposto.
Tinuto: Sto Papa cialò iné sme in giro.
Cuance sode biced via, faraa möio a böti gno ch é
bisogno-li!
Carmela: O che n lutrön ch tu ines! Te pröio
ne stà bistmà. N passe mai el porte d gedia; tade,
Tinuto, tade che t fas sacrilegio e te tire el malediziogn sora
la nostra ceda.
Tinuto à tadù là e Carmela, duta piöna
d contentöza à ringrazió al Signor e à
tacó a parcesse pla grön dornada dal 12 d luio in
Visdende.
In chi dis zal pöis n se parlaa d autro ch dal Papa in Visdende.
Duce s fadee d marvöia da podöi avöi na parsona
csi granda e vödla no snoma par television o du a Roma,
cöi ch avee la fortuna da dì, ma cialò vizin,
zal cianpöi de Pramarin. Picsöia i anziane, ch era
abituede a considré al Papa tanto in aute e dalonde, n
podee cröde a sta nova csi bela. La pi grön parte dla
dente avee daciaro ch al gnössa, ma caldun inveze avee algo
da dì. Pierin era un d cösse e na söra iné
tornó z ceda d Tinuto e Carmela.
Pierin: Ast visto i Forestai, Tinuto, finamai al Papa
fa gni in Visdende par podöi föi gni al Parco.
Tinuto: Ah l as pensada anch tu cösta. A mi iné
gnuda alolo zal ció sta roba. L à studieda polito:
in cal dì là dinze sarà tanta dente, li
autorites, gnarà la television a tol du la mössa
e duce vdarà la nostra bela val e dirà ch iné
iusto ch ilò i faza Parco e ch söia i Forestai a
föial, visto ch i é stade tanto brai da ciamà
parfin al Papa.
Pierin: Öi sintù che n i à nanche domandó
al Regole, inante savöi s i podee föi na roba de sto
genere sul nos. Inà visó dopo, cuön ch era
bel duto fato. Eh s fosse stó iö capregola no n dadau
al parmesso.
Carmela: Oh n sente la conpagna cialò s-ciöra-tu?!
Al Papa avraa da domandà al capregola s al pö gni
a dì mössa in Visdende
ma che stranbade mòlest-mo,
Pierin? Un onor csi grön iné pöce ch pö
avöial. Oh care i nos veces, s i fosse incöi partiraa
a pe otra Doo, par dì a ciapà la bendizion dal
Papa. Cöi avee fede, no voietre!
Tinuto: Fede
föde
la fede n centra cialò.
Cösta iné na roba fata con furbizia, par convinze
la dente ch iné polito ch vögna al Parco in Visdende,
co la bendizion dal Papa. Eh tu, co t es duda a mössa e
funzion...
Carmela: Eh forse ch vado! E s-ciöra inöi avù
na sodisfazion ncamò pi granda: al Papa n vögn snoma
in cal dì in Visdende, ma stà cà ntin fora
a Lorenzago zun castel. Iö n vöd l ora ch vögna
dmönia. Chissà che ch i à parció là:
ignöre, co söi duda inze a rigulé la casera
inöi podù vöde. Ilò arente la gedia de
Pramarin inà fato un grön palco, con duce i salins
dedante, un altar duto d lögn e el piante dintorno come
el colonde
somiee da esse ze pieza San Pietro a Roma!
Tinuto: Si, si, in cal dì rivarà dói,
tröi mile parsone e fnirà da roviné al cianpöi
Marco: Cialò, mama, tocia ch döia reson al
pai. Com fa a pensà da portà tanta dente in Visdende?
N söi che ch inà zal ció i Forestai, cösto
vö dì roviné l anbiente, no protegial!
Carmela: Che vösto ch faza-mo? N öi visto ch
i à taió via snoma nasché cusses ilò
dintorno; n é restó bosco assöi-mo! N tacaras
anch tu a dì contra al Papa, Marco?
Marco: Chi parla dòi al Papa-mo? A mi n fa ne ciaudo
ne fröido ch al vögna in Visdende. Ma sicome ch n al
vögn solo, ma in cal dì là dinze sarà
no dói, tröi mile parsone, com ch dis al pai, ma
siguro trenta mile, alora as idea d cöl ch sozdarà,
de cuanto dön ch i farà? Inà bel tacó
sti dis a föi dön duce i elicotere ch passa: avarà
fato scanpà duce i animai otra la zima.
Pierin: Ah un pò es gnu a la nostra.
Marco: No, iö stöio su la mia.
Carmela: Bögn anch iö stöio su la mia e
n vödo l ora da dì a cetà al Papa!
In cla stmana ch al Papa era rivó a Lorenzago, la dente
era ncamò pi ciapada da sto avenimöinto. Somiee che
zl aria fossa algo d novo e de grön. Parfin al tenpo avee
paró fora. Zun dute el cede dal pöis era stade tacade
fora bandiöre biönce e dale, par föi festa al
Papa e ch al le vöda in cal dì ch al passaa co l
elicotero a dì in Visdende. E cuön ch s à
savù ch al dee in giro ple monte, ch l era stó
a Valgranda e zal Valon dal Popera, dente stadee in vaita, par
savöi gno ch al saraa du in cal dì.
Era sabo 11 d luio, vöia dla festa de Pramarin. Era na bela
dornada d saroio, d cölie bone par dì a restlà
valade. Cuön ch Tinuto iné lvo, à cetó
Carmela ch era là ch la inzarzaa par tole da marenda doisse
e à cardù ch l avössa canbió pinsiör
e che n la dössa pi in Visdende.
Tinuto: Incöi con sta dornada porton dinze duto cöl
ch inöi sieto ignöre in Barche. Öi daciaro, Carmela,
ch t abia parció la marenda da tol doisse, e csi don a
voltà, mangion lassù e fadon duto con pi padime
Carmela: Eh no, Tinuto! Iö t avau bel visó
che n te stöia a sié sti dis, parchech iö avau
da dì in Visdende, par podöi esse dmön bonora
là zle prime, par podöi vöde al Papa pi arente.
E vado! Öi parció la marenda da tol doime par me
e ades, apöna ch inöi inzarzó là algo
par te e pal redo, a le 10 riva Dvane col trator, ch söi
bel dacordo, e me porta fin dante casera. Eh si, inöi derito
anch iö a na dornada d ferie. Cöstie iné el
mi uniche sodisfaziogn. Una d cöstie n capitarà pi
zla vita: al Santo Padre in Visdende! Ne stà nanche provà
a desvoltame, sto viado inöi deciso e vado.
Tinuto: E tu avaraa beco da inpiantà me e l redo
sói, con duto Barche da restlà?!
Carmela: Ne stà nanche a insiste, iö t avau
bel visó : va là ceta caldugn...
Tinuto: Chi-mo ? Al papa gnarà lassù aped
me, ch duce inà bel assöi da so. Me vargogno anche
pla dente, ch vöde i dòi gramaze lassù sói,
parchech la maciora avee da sotà dòi el tonie dal
papa. Eh cöl ne n è tropo straco-li-no
l öi
visto insöra su Tele Comelgo, avee na gianba dopo esse stó
sul Popera! A mi, ch söi pi dogn d li, no n bicia da gni
du con cal passo da Barche dadsöra dop restló
va là-mo, va là, tögn el mögn dröt
su. Ma anch iö söi al Vangelo ch dis ch al laoro iné
preghiera!
A sintì cöstie, Carmela é restada ntin
vargogneda, ma in cal dì n saraa stó nente ch avaraa
podù desvoltala da dì in Visdende.
A Tinuto e Marco n é restó autro ch inzarzasse
par dì a restlà. A Madera, Varlonge, Paze e Barche
era piön de dente sui prades. Al fögn voltó
avee ciapó color e se sintii al bon odor da söco
ch inpii l aria d intorno. I tabies era averte e le mdöne
vöite spitee ch rive i balöte dal fögn. Da na
vara in l autra al vento portaa li ode dla dente contenta pla
bela dornada e i zighe di canai ch borbinee. Gno ch inera forza
se vdee al mnu a gni du apröve, dòi le biestre e
i balöte che viadaa. Inveze zal pra d Tinuto i dòi
gramaze era ncamò su in zima la vara a inzarzà
là al prim balöto.
Tinuto: Porco csi
spia cla via a Varapiön
Bruno iné bel pla coda. Sabina no ne n é sotada
in Visdende. Snoma to mare ne stadee pi zle peze se n la dee
inze. A inpiantane cialò sul furio dal laoro
cla
mangia patarnostar!
Marco: Fnisla-mo, pai. Nanche sogond me n ocoree sotà
dòi al papa, ma oramai che giova invlignesse al sango?
Inante d nöte fniron bögn anch nöi
Spia,
spia classù, pai, chi sarà chi foreste ch vögn
fora dal bosco?
Tinuto: Spia s n é vör-po
e vögn
du pal pra, a zapaié dute li erbe! Oilà dove credeo
de andar voialtri 'so par le erbe fresche?
Tinuto avee bel poió du al restel par sotà su
a farmai e dighi cuatro, cuön ch marco à visto co
la coda dal vöio al vösco e al pree ch gnee da sote
in su sofiazön.
Marco: Pai, al pree e l vösco ch riva, cà
inà da esse algo
In cöla iné rivó arente un de chi omin foreste
e à dito a Tinuto e Marco chi continuössa a lorà,
ma che tra pöco saraa passó al Papa a dai na bendizion.
A Tinuto iné stó conpagn d avöi ciapó
na söia d aga fröida pla vita du. I à tacó
al batcöre, à sintù el gianbe ch tarmaa, i
à blocó la parola e iné tmo du in donoio,
intanto ch al spiee cla biöncia figura, com na vision, che
s vizinee senpro dapì. Cuön ch al Papa iné
rivó arenti e inà btu na mön sul ció
a li e a Marco e à dito "Benedico il vostro lavoro
e la vostra famiglia", a Tinuto iné gnu un gropo
zal col, ne n é pi stó bon da tgnisse e à
tacó a piande com na canaia. Anch Marco era comosso, à
sbassó l ció e inà bussó la mön
dal Papa.
Intanto zi prades dintorno la dente s era nacorta d cöl
ch era sozesso. La dente inpiantaa là i restöi e
le biestre pöna inzarzade e n avee gianbe assöi da
sotà incontra. Al Papa se farmaa a parlà aped duce.
Co la maza su mön, li gnee du dante come un pastor e la
dente fadee porsezion dòi li.
Com un fulmin, la os ch al Papa gnee du par Stamsöto avee
fato tarmà dute el cede dal pöis. I veces sotaa su
pla riva d Col da Cros conpagn d cöi d vint ane; el mare
pèortaa i canai sul brazo a ciapà na busseda dal
Papa. Zi vöi de duce s ledee na marvöia e na contentöza
mai provade inante. Era al dì pi bel dla storia d Costauta!
Al Papa a pe via par Vila, du pla strada d Cöi d Marco e
ze pieza d Cedanova era bel un grumo de dente ch a vödal
à tacó a sbate el mögn e cuasi scuardee el
cianpane ch sonaa a conzerto.
Anch Tinuto e Marco, mede insemenide, era rivede aped duta la
dente ze pieza dla gedia e Tinuto, cói vöi sbarade,
ne n era bon da dì autro che ste parole.
Tinuto: Ast vist la conpagna
ast vist la conpagna
ast
vist la conpagna
La gedia d Costauta ormai era pizla par tgni inze duta la
dente ch s era ingrumeda, parcheche s avee savù ch al
Papa, dopo avöi mangió e possó ntin z calonga,
avaraa parió e predicó z gedia.
Tinuto s era indonió du zl ultmo banco, col mögn
dant al beco, fermo com na statua. Era bel vint ane ch n al passaa
el porte d gedia. A n zört momöinto iné sotó
su de sbiaz e à moló un bagaro:
Tinuto: Marco, la mama in Visdende! Va là ciama
to barba, dì ch al vada corögn a tol-la co la machina,
ch forse la fa ncamò a ora a vöde al Papa inante
ch al camine.
Marco à ciapó su l vié de corsa e Tinuto,
che n se pensaa pi d föins e nervoses, s é btu in
vaita in zima al muro, co la spranza che Carmela rivössa,
par vive insieme aped öla sto momöinto csi bel e csi
grön dla so vita. E infate Carmela à podù
rivé ncamò inante ch al papa gnössa fora d
calonga. Tinuto i é sotó incontra.
Tinuto: Carmela, öi daciaro ch te söia riveda!
Carmela: Tinuto, al Papa a Costauta! Bandöto sto
dì! N pöi cröde, n pöi cröde
Tinuto: Nanch iö n cardau, Carmela, ma ades crödo.
Insieme iné dude dinze z gedia. Cuön ch al Papa
iné passó in medo a la dente e iné du su
l altar, la gedia somiee na os sola a parié aped li. Al
cöre dla dente era in festa. Cói vöi duce ciantaa
al so grazie par sto avenimöinto, che nsun n avraa ossó
sprà.
Somiee ch in cla söra a Costauta nanch al saroio n volössa
bonà.
|
...in italiano
Tinuto: Nemmeno oggi farà bello, sai
Carmela, non vedi le nuvole che non vogliono staccarsi dalle
montagne.
Carmela: Siamo già ai primi di giugno e non c'è
un filo d'erba nemmeno a "Ciabalato". Non so ce ci
conviene andare in Visdende, Tinuto, abbiamo ancora fieno comperato
che ci basterà di sicuro fino al momento di monticare.
Vorrei anche sta-.. re vicina al ragazzo che ha gli esami a me
tà giugno, ho paura che si trascuri.
Tinuto: Si, si, stà vicina al ragazzo, ho visto
che ce la mette tutta: che prenda il suo diploma e si trovi un
buon posto sicuro, non come noi, sempre nell'incertezza, condizionati
dai capricci del tempo.
Tinuto e Carmela avevano ragione di lamentarsi. Era proprio
povera la primavera di quell'anno. Essi vivevano con il lavoro
della campagna, non negli stenti, perchè al giorno d'oggi
con dieci mucche in stalla si può tirare avanti bene,
ma si conoscono gli sforzi e le fatiche dell'agricoltura in montagna...
Inoltre, quell'anno, avevano la preoccupazione del figlio Marco
che frequentava l'ultimo anno di scuola e aveva gli esami. Ma
non era una primavera difficile solo per loro. Tutta la gente
del paese era preoccupata e non solo per il tempo. Si diceva
che la Regione volesse far Parco in Vai Visdende.
Dapprima nessuno aveva prestato attenzione alla legge regionale,
tanto più che la parola era incomprensibile, P.T.R.C.,
che significava Piano Territoriale Regionale di Coordinamento
e non significava niente, ma quando si è sentito che Parco
significava chiudere Visdende, forse non poter più andare
a funghi, essere comandati dai Forestali e non poter più
andare a caccia, si è incominciato a discutere. Nelle
case, per le strade, e soprattutto nei luoghi pubblici non si
parlava d'altro. Era stata fatta anche un'assemblea straordinaria
della Regola, con solo questo argomento all'ordine del giorno,
e in quel giorno si è potuta conoscere l'opinione dei
regolieri. In dieci minuti tutto era deciso: no al Parco, fuori
i forestieri, i boschi sono nostri! Ma soprattutto i cacciatori,
avevano preso a cuore la questione.
Avevano fatto riunioni, cartelli, attaccato manifesti ma, a causa
delle elezioni, sopra i loro manifesti erano stati messi quelli
dei partiti.
Era di sabato, vigilia delle elezioni, Tinuto e Carmela stavano
cenando quando sentono bussare alla porta ed entra Pierin, il
più capo dei cacciatori di Costalta.
Tinuto: Oilà, Pierin, sei qui, siediti,
vuoi mangiare con noi?
Pierin: No, ho già cenato.
Carmela: E' già un po' che non ti si vede, come stai?
E' passata anche a te la voglia
di discutere del Parco?
Pierin: A me sarebbe passata la voglia di discutere?!
Sono venuto apposta per parlare del Parco. Adesso a causa di
"quei quattro di Roma" sono mesi che non si sente parlare
d'altro che di politica; accendi la televisione e non vedi che
Tribuna Elettorale tutte le sere. I muri sono pieni di manifesti
dei partiti.
Non hai visto, Tinuto, che hanno coperto anche i nostri? Domani,
grazie a Dio, si vota e così finirà questa storia;
da lunedì ricominceremo.
Tinuto: Si, è ora che ci facciamo sentire di nuovo,
che non pensino che sia tutto finito. Bisogna ricominciare io
e te, perchè se aspettiamo gli altri!... I cacciatori
di Santo Stefano, quelli no che non dormono!
Carmela: Mah, non lo so, incominciare di nuovo con le
discussioni? Vi prego, stiamo in pace. Cosa volete che ci capiamo
noi, sono cose troppo grandi, lasciamo che decidano quelli che
ne sanno di più. Faranno certamente le cose per bene...
Pierin: Ah, lasciamo che decidano gli altri sul "nostro"!
Che discorsi stai facendo, Carmela?
Tinuto: Eh, mia moglie è sempre accomodante Se
tutti la pensassero così, farebbero in fretta i "foresti"
a disfare quello che i nostri vecchi avevano conservato. Abbiamo
tenuto duro con Venezia, con i Tedeschi, anche al tempo. di Mussolini,
vuoi che ci lasciamo mandar via da Visdende dai "foresti"?
Pierin: Eh, dopo non manderesti più le mucche al
pascolo da sole!
Tinuto: Nemmeno far legna si potrebbe, e andare a funghi.
Avresti finito anche tu, Carmela, di fare le tue "buone
stagioni", di guadagnare con i funghi.
Pierin: Loro ce la raccontano, Tinuto. Vorrebbero confonderci.
"La protezione faunistica, la caccia di selezione",
cosa abbiamo sempre fatto noi, chi ha sempre salvato gli animali?
Con gli inverni che ci sono qui da noi... se non andassimo a
mettere fieno e sale ne morirebbe la metà.
Tinuto: Se non ci fossimo noi cacciatori, ci sarebbero
solo bracconieri.
Pierin: Certo, a proibire la caccia succederebbe questo!
Marco, che era in disparte e leggeva un libro per prepararsi
agli esami, sentendo questi discorsi aveva incominciato a brontolare
sottovoce, ma sentendo le ultime battute, non ha più saputo
trattenersi.
Marco: Così i cacciatori salverebbero gli animali!
Questa non l'avevo mai sentita. A chi volete darla a bere, ci
credete tutti ignoranti?
Carmela: Marco, cosa dici, non è vero che tuo padre
è andato in montagna per dare fieno alle povere bestiole?
Marco: Si, per mantenerle in vita fino all'apertura della
caccia: se morissero prima, non potrebbero più ucciderle
loro.
Tinuto: Cosa parli, moccioso, pensa a studiare, non contraddire
tuo padre! Eh, lo so, ti sei lasciato influenzare dai "pannelliani".
Marco: Cosa centra Panella adesso? Io ho le mie idee,
sono contro la caccia e, se vuoi proprio saperlo, domani voto
per i Verdi.
Pierin: Cosa, i Verdi?! Adesso ho capito. Tu saresti uno
di quelli che vogliono il Parco? Che buona educazione gli hai
dato, Tinuto.
Marco: Certo, sono favorevole al Parco, e non sono il
solo.
Carmela: Marco, forse è meglio che tu vada in "stua"
a studiare: qui non ci riesci, caro, lascia che parlino delle
loro cose.
Marco: Queste sono cose di tutti, è ora che la
gente cominci a capire cosa significa protezione dell'ambiente.
Tinuto: Ma, se la maggior parte della gente è contro
il Parco, significa che ha già capito!
Marco: Alla gente non è stato spiegato bene cosa
significa far Parco in Visdende:
significa mettere ordine, lasciar fuori le macchine, vedere cervi
e caprioli pascolare con le mucche e i cavalli.
Pierin: Senti senti, che discorsi!...
Marco continuava a parlare a favore del Parco in Visdende
portando valide argomentazioni e Pierin, che vedeva solo il suo
punto di vista e si rendeva conto che non riusciva a tenergli
testa, aveva una gran voglia di insultarlo, ma doveva trattenersi
perché era in casa d'altri.
Tinuto e Carmela non sapevano più come fare per accomodare
le cose. Conoscevano le idee di loro figlio ma non avrebbero
mai pensato che si infuocasse tanto e fosse capace di contraddire
e tener testa anche a suo padre. Pierin era arrabbiatissimo e
Tinuto e Carmela si vergognavano anche per la brutta figura che
Marco aveva fatto fare loro. Quando suo padre crede di dirgli
qualcosa, sbatte la porta e se ne va.
Tinuto: Che peperino avvelenato! Mandi a
studiare i figli e poi tutto quello che insegni in casa è
niente. Chissà cosa insegnano a scuola!
Carmela: Non parlare così, Tinuto. Sai bene quante
cose conosce Marco.
Tinuto: Il troppo sapere trabocca... Come la mucca, che
riempie il secchio di latte e poi lo rovescia con un calcio...
Carmela: Veramente, io in presenza di Pierin non ho voluto
parlare per non aggravare le cose, ma non ha poi tutti i torti
il ragazzo, Tinuto.
Tinuto: Come?! Dici davvero o lo fai apposta per provocarmi?
Carmela: Senti un po', non hai visto l'anno scorso cosa
c'era a Visdende? Nei giorni di festa sembrava la valle di Giosafat:
macchine dappertutto, anche in mezzo al prato, fuochi vicino
alle piante e, alla sera quando se ne andavano, lasciavano rifiuti
dappertutto. E anche tanti dei "nostri", che sparlano
dei "foresti li ho visti anch'io! Allora, se mettessero
un po' d'ordine, non sarebbe male. Bisogna pensarci su prima
di essere contrari.
Tinuto: Pensarci su?! Tu, col cervello che ti ritrovi, che cambi
pensiero ogni cinque minuti, appena uno dice la sua. A cosa serve
parlare con te? Sul "nostro" comandiamo noi e nessun
altro può venire a mettere ordine!
Tinuto era talmente arrabbiato da non parlare più
con Carmela né con suo figlio. In casa stava zitto, andava
a sfogarsi nelle osterie dove trovava soddisfazione con chi la
pensava come lui e tornava a casa sempre un po' brillo. A Carmela
tutto questo dispiaceva ma non osava parlare per paura di innervosirlo
ancora di più. Da alcuni giorni c'era mutismo, finché,
una mattina, Carmela, che era andata a messa per i defunti del
marito, torna a casa col cuore in gola, apre la porta e, tutta
agitata, dice:
Carmela: Quale grazia, quale grazia, quale
grazia...
Tinuto la guarda stupito e non capisce niente.
Carmela: Il Papa, viene in VaI Visdende!
Quando il prete l'ha detto in predica, credevo di sognare. Quale
grazia, quale grazia, il Papa a Val Visdende!
Tinuto: Quale Papa?! Quello dei "Tonde"?
Carmela: No, non meritiamo, non meritiamo una grazia così
grande!
Tinuto: Dove, a "Ronco dla Zaina", a "la
Fita"? Andrà forse a "Val dla Gedia"!
Carmela: Non posso crederci, proprio qui a due passi! Oh, caro,
benedetto questo Papa, fin qui ha voluto arrivare.
Tinuto: Farebbe meglio a starsene a Roma!
Carmela: Ma, cosa dici, Tinuto? Hai capito quello che ho detto?
Il Papa viene a Val Visdende domenica dodici luglio, e dice la
messa a Pra Marin, vicino alla nostra casera. Quel giorno voglio
essere là; ci andiamo la sera prima a dormire; uno di
questi giorni vado a mettere tutto in ordine!
Tinuto: Questo Papa è sempre in giro. Quanti soldi!
Farebbe meglio a metterli dove c'è più bisogno!
Carmela: Sei un luterano, ti prego non bestemmiare, non
vai mai in chiesa, taci, Tinuto, taci, perchè commetti
sacrilegio e fai cadere le maledizioni sulla nostra casa.
Tinuto tace e Carmela, piena di contentezza, ringrazia
il Signore e comincia a prepararsi per la grande giornata del
dodici luglio a Visdende.
In quei giorni, nel paese, non si parlava d'altro che del Papa
in Visdende: tutti si meravigliavano di poter avere una personalità
così grande e vederla da vicino, non solo per televisione
o a Roma, chi poteva andarci. Soprattutto gli anziani, che erano
abituati a considerare il Papa tanto distante, pur sapendo che
questo Papa viaggiava molto in tutto il mondo, non potevano credere
che venisse proprio nel prato di Pra Marin.
La maggior parte della gente era contenta ma, come in tutte le
cose anche più belle, qualcuno trovava da ridire. Pierin
era uno di quelli e, una sera che era in casa di Tinuto e Carmela,
si sfoga.
Pierin: Hai visto, Tinuto, i forestali? Perfino
il Papa fanno venire a Visdende per riuscire a fare il Parco.
Tinuto: Anche tu hai pensato questo? Io l'ho pensato subito.
L'hanno studiata bene. Quel giorno ci sarà tanta gente,
autorità, la televisione a riprendere la messa, e tutti
vedranno la nostra bella valle e diranno che è giusto
che si faccia il Parco e che siano proprio i forestali a farlo,
visto che sono stati tanto bravi da chiamare perfino il Papa.
Pierin: Ho sentito che non hanno chiesto il permesso alle
Regole, hanno avvertito solo dopo. Se fossi capo Regola io, non
avrei concesso il permesso!
Carmela: Senti che roba: il Papa dovrebbe chiedere al
capo Regola il permesso per celebrare la messa in Visdende?!
Che assurdità dici Pierin? Un onore così grande
pochi possono averlo: i nostri vecchi, se fossero vivi, andrebbero
in ginocchio a ricevere la benedizione del Papa! Quelli avevano
fede, non voi!
Tinuto: Fede, la fede non centra: questa cosa è
stata fatta con furbizia, per convincere la gente che è
bene che si faccia Parco, con la benedizione del Papa. Tu quando
sei andata a messa...
Carmela: Certo che ci vado, e stasera ho avuto una soddisfazione
ancora più grande: il Papa non viene solo a Val Visdende,
si ferma per alcuni giorni a Lorenzago, in un castello. Non vedo
l'ora che sia domenica: sapessi cosa hanno preparato! Ieri a
Visdende ho visto: vicino alla chiesa c'è un grande palco
con la scalinata davanti e un altare di legno... le piante d'intorno
come colonne: mi sembrava di essere a piazza San Pietro a Roma.
Tinuto: Si, si, quel giorno arriveranno due-tremila persone
e finiranno per rovinare il prato.
Marco: Si, mamma, devo proprio dar ragione al papà:
come si fa a pensare di portare tanta gente a Visdende? Non so
cosa abbiano in testa i forestali! Questo significa rovinare
l'ambiente, non proteggerlo.
Carmela: Cosa vuoi che sia, ho visto, hanno tagliato alcune
piantine per far più posto; di bosco ce n'è rimasto
tanto! Non comincerai anche tu, Marco, a metterti contro il Papa!
Marco: Chi sta parlando male del papa? Mi lascia indifferente
il fatto che lui venga, ma siccome non viene da solo e quel giorno
ci saranno non due-tremila persone come dìze il papà
ma trentamila di sicuro, allora hai idea di quanto danno faranno?
Hanno già cominciato in questi giorni a far danno, tutti
gli elicotteri che sono passati hanno messo in fuga gli animali
oltre la cima!
Pierin: Finalmente la pensi anche tu come noi!...
Marco: No, sono rimasto con le mie idee di prima...
Carmela: Beh, anch'io sono rimasta con le mie idee e non
vedo l'ora di poter vedere il Papa.
Durante la settimana in cui il Papa era a Lorenzago, la
gente era presa da questo avvenimento: sembrava che nell'aria
ci fosse qualcosa di nuovo e di grande. Anche il tempo era migliorato.
Su tutte le case del paese sventolavano bandiere gialle e bianche
per far festa al Papa, perchè le potesse vedere passando
in elicottero verso la Val Visdende. E quando si era saputo che
lui, ogni giorno, faceva escursioni in montagna, che era andato
a Val Grande e sul Popera, la gente si era fatta particolarmente
attenta nello scoprire i suoi itinerari.
Era sabato, undici luglio, vigilia della festa di Pra Marino.
Era una bella giornata si sole, buona per fare il fieno. Quando
Tinuto si alza trova Carmela già pronta: aveva già
preparato anche il pranzo; crede che abbia cambiato idea e non
sia più intenzionata ad andare in Visdende.
Tinuto: Oggi, con questa giornata riusciremo
a rastrellare tutto quello che ho falciato ieri in "Barche".
Sono contento, Carmela, che tu abbia già preparato il
pranzo, mangeremo lassù e avremo il tempo per fare tutto
con calma.
Carmela: No, Tinuto, ti avevo detto di non falciare in
questi giorni perchè avevo intenzione di andare in VaI
Visdende per poter essere fra i primi, domani mattina, a vedere
il Papa vicino. E ci vado! Ho preparato il pranzo per me ed ora,
appena avrò preparato qualcosa anche per te e per Marco,
alle dieci, quando arriverà Dvane col trattore, sono già
d'accordo, andrò con lui fino davanti alla casera. Si,
ho diritto anch'io a una giornata di ferie, queste sono le mie
uniche soddisfazioni, una cosa del genere non capiterà
mai più nella vita... Il Santo Padre a Val Visdende. Non
provarci nemmeno a farmi cambiare idea:questa volta ho deciso
e ci vado.
Tinuto: E avresti il coraggio di lasciare me e il ragazzo
lassù, da soli, con tutto il fieno di "Barche"
da raccogliere?!
Carmela: Non insistere nemmeno, ti avevo avvertito, fa
venire qualcuno ad aiutarti.
Tinuto: E chi? Il Papa verrà con me, quando tutti
ne hanno già abbastanza del proprio. Mi vergogno anche
per la gente che ci vedrà lassù da soli perchè
la stupida è corsa dietro al Papa. Quello non è
certo tanto stanco: ho visto ieri sera su Tele Comelico, ha buona
gamba, non era stanco neppure dopo esser stato sul Popera. Sono
più giovane di lui ma io non riesco ad avere quel passo
quando scendo da "Barche", alla sera, dopo aver fatto
il fieno. Vai pure a tenere le mani giunte, ma anch'io so il
Vangelo che dice: il lavoro è preghiera!
Sentendo queste cose, Carmela si vergogna un po' ma, quel
giorno, niente avrebbe potuto fermarla; parte per Visdende come
aveva deciso.
A Tinuto e a Marco non rimane altro da fare che prepararsi e
partire anche loro per andare a rastrellare. A Stamsöto,
Madera, Varlonge, Paze e Barche c'era gente sui prati. Il fieno
rivoltato aveva preso colore e si sentiva il buon odore dell'erba
seccata riempire l'aria d'intorno. Le porte del fienili erano
spalancate e i fienili vuoti aspettavano i fasci di fieno. Da
un prato all'altro il vento portava le voci del la gente contenta
per la bella giornata le urla dei bambini che giocavano. Là
dove a lavorare erano in tanti si vedeva il fierio scendere e
accumularsi mentre i fasci venivano portati al fienile ed invece,
nel prato di Tinuto, i due poverini erano ancora in cima e stavano
preparando il primo fascio.
Tinuto: Porco.., guarda a Varapion, Bruno
sta già per finire. Sabina non è andata a Val Visdende,
solo tua madre era impaziente di andarci. Bel coraggio, lasciarci
qui soli nel bel mezzo del lavoro, quella bigotta!
Marco: Finiscila papà, nemmeno secondo me sarebbe
stato necessario andare a vedere il Papa, ma non serve a niente
farsi il sangue cattivo; prima di sera finiremo anche noi. Guarda,
guarda lassù, chi sono quei "foresti" che escono
dal bosco?!
Tinuto: Guarda, è proprio vero, e scendono in mezzo
all'erba e la calpestano... "Oilà, dove credete di
andare, nell'erba fresca"...
Tinuto aveva messo via il rastrello per correre a fermarli
e a dirne quattro, quando Marco vede, con la coda dell'occhio,
il parroco e il vescovo che arrivano ansimando dal paese.
Marco: Papà, c'è il vescovo
con il parroco che arriva, deve essere successo qualcosa.
In quel momento si avvicina uno di quei "foresti" e
dice a Tinuto e Marco di continuare il loro lavoro, perchè
tra poco sarebbe passato il Papa a benedirli. Per Tinuto è
stato come una doccia fredda. Batticuore, le gambe che tremavano,
senza parole, cade in ginocchio mentre guarda quella bianca figura,
come una visione, avvicinarsi sempre più. Quando il Papa
gli arriva vicino, gli mette una mano sulla testa e gli dice
"Benedico il vostro lavoro e la vostra famiglia", a
Tinuto viene un nodo alla gola, non riesce a trattenersi e si
mette a piangere come un bambino. Anche Marco è commosso,abbassa
la testa e bacia la mano al Papa. Intanto, nei prati d'intorno,
tutti si erano accorti di ciò che era successo. Lasciano
i rastrelli e i fasci del fieno appena raccolto e corrono incontro.
Il Papa si ferma a parlare con tutti. Col bastone in mano scendeva
davanti come un pastore e la gente faceva corteo dopo di lui.
Come un fulmine, la voce che il Papa scendeva da Stamsöto
aveva scosso tutte le case del paese, i vecchi correvano per
il sentiero di Col da Cros come se avessero avuto vent'anni,
le mamme portavano i bambini in braccio a ricevere un bacio dal
Papa. Negli occhi di tutti si leggeva una meraviglia e una contentezza
mai provate prima.
Era il giorno più bello della storia di Costalta.
Il Papa, a piedi, lungo la strada diVilla, in via De Marco, in
piazza Casanova dove una gran folla già lo attendeva e,
al vederlo, esulta e applaude, copre quasi il suono delle campane
a concerto.
Anche Tinuto e Marco, ancora frastornati, erano giunti con tutta
la gente nel piazzale della chiesa e Tinuto, con gli occhi sbarrati,
sapeva dire soltanto queste parole:
Tinuto: Mai vista cosa simile, mai vista
cosa simile, mai vista cosa simile!
Ormai anche la chiesa era piena; si era saputo che il Papa,
dopo due ore, si sarebbe fermato lì a pregare e parlare
alla gente.
Tinuto si era inginocchiato nell'ultimo banco, con le mani davanti
al viso, fermo come una statua. Da venti anni non entrava in
chiesa. A un certo punto si alza di scatto e lancia un urlo:
Tinuto: Marco, la mamma in Val Visdende...
Và, chiama tuo zio, digli di andare subito a prenderla
con la macchina, forse riesce ancora a vedere il Papa prima che
se ne vada.
Marco sale di corsa la scorciatoia e Tinuto, che non si
ricordava più nè del fieno, nè dei litigi,
dalla piazza guarda la strada con la speranza di vedere la moglie
arrivare per vivere con lei questo momento così bello
e grande della loro vita.
Infatti, Carmela arriva in tempo, prima ancora che il Papa esca
dalla canonica. Tinuto le va incontro.
Tinuto: Carmela, sono contento che tu sia
qui.
Carmela: Tinuto, il Papa a Costalta! Sia benedetto questo
giorno. Non posso crederci, non posso crederci ancora.
Tinuto: Nemmeno io credevo, Carmela, ma adesso che ho
visto, credo.
E insieme entrano in chiesa.
Quando il Papa è passato in mezzo alla gente e si è
avvicinato all'altare, tutta la chiesa, a una sola voce, pregava
con lui.
Il cuore della gente era in festa.
Tutti cantavano con gli occhi il loro grazie per questo avvenimento
che nessuno avrebbe osato sperare.
Sembrava che quella sera, a Costalta, nemmeno il sole volesse
tramontare.
|