Via in Tanbar iné n bus
tanto ströinto e zenza lus
de li onghene iné la ceda
duta sporcia e infumleda.
E un redo dispetos
masa furbo e curios
ze sto landro s é imbudó
e li onghene l à ciapó.
Rit. Onghena,
onghena
é bise i to ciavöi
onghena,onghena
fa piza i to pudöi.
"Spia, spia cuanto bruto
cuanto magro sto reduto.
Nöi volon ch'al vögn bel
tondo e gras' com un porzel.
Dinz' d na cabia lo btaron
sno li scampa, sto baron.
Par sintì s l é morvio o spöido
i faron böt fora al döido."
Rit.
Ma cal redo ch'iné dröto
slongia fora un bacöto
e li onghene che n vöd' nente:
"Masa duro pi nos dente".
"Cuanta piza zi ciavöi
vögn cà giavme i pudöi.
"Ma l onghena é indormanzada
co la porta spalancada.
Rit.
E cal redo iné scanpó
duto cuanto spavantó
e corögn à ciapó du
Ciamorzöi a ponta e cu.
Li volee tornà dai soi
ma li onghene sotaa doi:
su na croda iné sbrisede
zl aga granda iné sofiede. |
A Tanbar c'è una cavità
stretta e buia
è la casa delle Onghene
sporca e annerita.
Un bambino dispettoso
troppo furbo e curioso
s'è introdotto in questa grotta
e le onghene l'hanno preso.
Rit. Onghena,
onghena
sono grigi i tuoi capelli
onghena,onghena
danno prurito i tuoi pidocchi.
"Guarda quanto è brutto
quanto è magro questo bambino.
Vogliamo che diventi bello
grasso come un maialino:
Lo metteremo in una gabbia
altrimenti scappa, il monello.
Per capire se è grasso o magro
tasteremo le sue dita.
Rit.
Ma quel bambino sveglio
allunga un bastone
e le onghene dalla vista corta:
"Troppo secco per i nostri denti".
"Ho prurito in testa
schiacciami i pidocchi".
Ma l'onghena si addormenta
con la porta aperta.
Rit.
Il bambino scappa
spaventato
e veloce scende
a Ciamorzói
Voleva tornare dai suoi
ma le onghene lo inseguono:
scivolano su un sasso
ed affogano nel fiume. |