CIANTON LADIN:
"Al lamento dle creature"

(un commento di Giovanni De Bettin Linc'
al "Cantico delle creature" di S. Francesco)

Giovanni De Bettin Linc' da Costauta iné consù com pitor de cualité e i so cuadre inà cetò ceda daparduto, el so mostre é stade aprezade depien, e li continua a pituré zal so studio d Sorive co na ogria che n se daraa i so setantot ane.
Ma in pi dal pnel, li sa dorà anch'la pena e meio ch'seia sa scrive par ladin.
Al so laoro pi gran iné stò la traduzion di Promessi Sposi, che par ladin iné diventade "I Nuizes".
Ma intrà l so carte non publichede iné anche un comento al "Cantico delle creature" de Francesco d'Assisi.
Giovanni lo à ciamò "Al lamento dle creature" e lo à dviso par ogni verso dal cantico.
Sto viado, zal nos Cianton, dadon spazio a la vena ironica dal poeta da Costauta, ch' i nascuance ch'i pias lede par ladin inà bel podù conose in etre ocasiogn.

De Bettin taca csi el so consideraziogn sora l orazion d san Franzesco:
"Ne n avau nent da dì, ma ei scognù dì algo... par che n nasa un frate. San Franzesco e l so creature me pardonarà s inei scarzò coi sante e spero ch'al azete la mi implorazion.
San Franzesco - ch'al me iute; el creature - ch'le me faza bona compagnia; al saroio - ch'al me inlumine; le stele - ch'le deia n tin d legria; al vento - ch'n al me porte via; l aga - ch'la me mantegna mondo e neto; al fogo - ch'al me saude e ch'n al me impize; la tera - ch'la me soporte; la morte - ch'i morte faza la tera in pas e ch'i vive n mora desprade.

Laudato sie, mi Signore, cum tucte le tue creature:
Caro Checo, ptons d'acordo
tu zal saco, nei med nude
cuai di doi iné pi frate?
N fosason ntin duc' mate
a pensala in cla maniera
n fosason pi furbe ch'sante
cuan che l rob va contra vento
saras dinze zun convento
e fei voto da es poron?
N fosason pi sante ch'furbe
fei un voto a la Madona
da sta sempro su la toa
fei gni mata la corona
s te desdede vi pla note
nent pi on, ma snoma frate
zenza pi pensà al carpete
parà via ogni borbin?
Ma com fasto, caro Checo
a destudé cla fogarata
co na seia d aga santa
dì rosario fin dadman
via pal dì viadà descozo
a carì doi cuce e pan?
Com farasto a dì ple strade
voltà l ciò se t vede na reduta
seila bela o seila bruta
zenza fei "caramus là"?
Caro Checo, ie z cal saco
voltaraa la mi giacheta
e pna mania pi o manco
el mi braghe val tant dapì.
Creature dal mi core
ve voi begn a dute cuante
a scotà duce sti sante
scusé tanto ne n'é par me.

Giovanni De Bettin Linc'


HOME PAGE DEL SITO