de Carlo Goldoni
Dirección: Adalberto Rosseti
Escenas: Luciano Spanò
Vestuario: Santi Migneco
Sastrería teatral Bice Minori-Roma
Personajes e Interpretes
Pantalone de'Bisognosi Raúl Roman Clarice, su hija Vanessa Ciangherotti/Paty Blanco El Doctor Lombardi Eduardo R. España/José A. Galvez/Primo Silvio, su hijo Fernando Bersoza Beatriz de Turín vestida de hombrey bajo el nombre de Federico Rasponi Verónica Barrera Florindo Aretusi, turinés, su prometido Carlos Caballero Brighella, dueño de la posada Luis Domingo Gonzáles Smeraldina, camarera de Clarice Simone Victoria/Paty Blanco Truffaldino, servidor de Beatriz y luego de Florindo Carlos Camarillo Cargador German Gastelum Camarero de la posada German Gastelum
Música compuesta y realizada por Oreste Soldano, C. Bortolotto, Silvia Braga, M. Zennaro.
Producción realizada para el III Festival "Cervantes en todas partes" de Guanajuato y para el Festival Palafoxiano de Puebla.
*****
|
|
|
|
|
Edizione in inglese - ottobre 2002 -
UNIVERSITY COLLEGE
DRAMA PROGRAM
Helen Gardiner Phelan Playhouse - University of Toronto
Cast
| Pantalone de'Bisognosi | Noam Lior |
| Clarice, sua figlia | Casey Hudecki |
| "Madam" Lombardi | Michelle Morgan |
| Silvio, suo figlio | Chad Relf |
| Beatrice di Torino vestita da uomo e sotto il nome di Federico Rasponi | Jordan Sperdakos |
| Florindo Aretusi, torinese, suo promesso | Ryan Purdy |
| Brighella, padrone della locanda | Gina Leon |
| Smeraldina, cameriera di Clarice | Elizabeth Peterson |
| Truffaldino, servo di Beatrice e poi di Florindo | Heather Dann |
*****
|
ACADEMIA SUPERIOR DE ARTES DE BOGOTA' V año Proyecto Curricular de Artes Escénicas con énfasis en Actuación - Diciembre 2004
|
|
Personajes e Interpretes
| Pantalone de' Bisognosi | Miguel Angel Rodríguez |
| Clarice, su hija | Andrea Sanchez/Carolina Quiroga |
| Señora Lombardi | Johan Liliana Jiménez |
| Silvio, su hijo | Henry Yepes |
| Beatriz de Turín vestida de hombrey bajo el nombre de Federico Rasponi | Gabriela Rojas |
| Florindo Aretusi, turinés, su prometido | Santiago Merchánt |
| Brighella, dueña de la posada | Costanza Angel |
| Smeraldina, camarera de Clarice | Julie A. Cortés |
| Truffaldino, servidor de Beatriz y luego de Florindo | Pilar Galindo |
| Cargador | Sandra Mestra |
| Camarero de la posada | Sandra Mestra |
Asistencia de Direccion: Carolina Quiroga
*****
PRENSA
Roberto Perea, EL DÍA, 12 aprile 1999
Adalberto Rosseti sigue luchando por la difusión en México de su querido y maravilloso teatro italiano, buscando algo que parece poco más que difícil en las circunstancias actuales del quehacer teatral en México: una compañia estable de teatro italiano. Para ello Rosseti sigue apostando por los jóvenes actores mexicanos, egresados de nuestras principales escuelas de teatro. Aunque carentes de esperiencias, este grupo de jóvenes demuestra que la frescura en el desempeño escénico, aunada a la destreza de un director, que sabe convertir las aparentes diferencias en cualidades positivas en el escenario, logran un producto teatral de muy buen nivel. Por ello esperamos que Adalberto Rosseti continúe con su lucha por ganar un espacio para el teatro italiano dentro de la enorme oferta presente en la ciudad de México.
Luz Emilia Aguilar Zinser, REFORMA, 11 marzo 1999
"Herencia universal del teatro italiano"
En la puesta en escena destaca también el fino trabajo visual de la escenografia diseñada por Luciano Spanò, pintor originario de Italia, la sobria y efectiva iluminación y el rico vestuario de época de excelente factura.
Alejandro Laborie Elías, SKENE, Cartelera Teatral (1999)
El gran dramaturgo y director del siglo XX, Bertold Brecht, sostenía que "para llenar un escenario primero hay que vaciarlo". Esto es, precisamente lo que desarrolla el talentoso director italiano Adalberto Rosseti, con su montaje de "El servitor de dos patrones", de C.Goldoni.
Todavía se recuerda con agrado la extraordinaria puesta en escena que realizó de la obra "Isabel, tres carabelas y un charlatán", de Dario Fo, en el Centro Nacional de las Artes.
Rosseti vuelve a demostrar su amplio espectro del teatro universal con una concepción completamente diferente a la anterior, eso sí, a partir de la base del actor como elemento imprescindible del quehacer escénico y con un amplio respeto y apego al texto de Goldoni.
Alfa Irina Caballero, EL NORTE, 23 aprile 1998
En el Teatro Nova, el público logró una clara identificación con algunas de las frases de los actores, lo que hacía pensar que se adaptaron los diálogos, pero no fue así, solo intervino la traducción y la propia habilidad del director.
En la obra destacó la sobria y creativa escenografia de Luciano Spanò, cortinas que se pintaron como lienzos, perfectamente corridas y recorridas por los mismos actores.