0. HOME | 1. TESTI | 2. Links | 3. Consigli | 4. Gioco | 5. Test | ...

Akeem's web site
APOLOGY OF THE IMMIGRANT

Akeem
un "giovane-immigrato-mentale" di Tencarola.

Akeem a "young-mental-immigrant" of Tencarol



APOLOGIA DELL’IMMIGRATO

APOLOGY OF THE IMMIGRANT

Non confondete quest’articolo con il mio "nome da battaglia", io non sono un immigrato,
Don't confuse this article with my "battle-name", I am not an immigrant,

ma una persona con un letto caldo e un bel pasto pronto ogni giorno, but a person with a good bed and a good meal ready for me everyday, come molti di voi buoni e bravi lettori dai vari pensieri….
like many of you, who are good and pleasant readers with their respectevely feelings....

Essì, sapete perché molti "esteri" vengono in Italia, propri perché non hanno il letto caldo, il buon pasto quotidiano o semplicemente la libertà di pensiero….
Oh yes, dp you know why many foreigners come here in Italy, just 'cause they don't have a good bed, the right meal of everyday or simply because they don't have freedom of thought...

forte problema e grosso male della cosiddetta società-moderna! Sì, io mi ribello a questo mondo molte volte e mi fa in……..e!(Imbestialire) trouble and a big lack of this so-called modern society! Yes, many times I fight this world and it makes me feel angry! Angry like a beast!

E poi non ci sono solo gli immigrati veri, ci sono anche quelli tra noi, giovani che vengono da altre città, paesi e abitano in un nuovo paesino come Tencarola…sapete non è facile integrarsi anche per loro che hanno un piatto caldo :PAnd there aren't only the real immigrants, but those one between us, young people who comes from other cities, towns and they live in a village like Tencarola....you know is not so easy to become integrated even for them who have a good meal :P

Andiamo incontro a tutta questa gente, ma in modo giusto e coerente. We have to understand these people, but in a right and coherent way.

Io non dico di fare la carità a tutti, anche perché molte volte ho trovato a chiedere la carità per strada gente che poi veniva a rubare al mio vicino di casa, ma dico di rispettare tutte le persone,
I don't say to do the charity to anyone,

dall’imbianchino al nero (o giallo..o verde) immigrato che a volte può chiederti la carità o che a volte fa la fortuna della tua ditta, perché è così che si preserva anche la propria identità.
starting from the housewasher to the negro (or yellow...or green) immigrant who sometimes can ask you the charity or sometimes make your factory rich, because it is in this way that it preserves its own identity.

Ricordando la storia, anche i nostri avi italiani hanno varcato il confine in cerca di speranza e una vita per lo meno normale;
Remembering history, our Italian ancients had gone abroad to find hope and a quite normal life too;

non a caso in Argentina,Brasile,Stati Uniti e vari altri paesi anche d’Europa, come il Belgio, trovate su molti campanelli di casa,
not for a case, in Argentina,Brazil,USA and many other European countries (as Belgium), you can find on the houses,

cognomi italiani o alcuni modificati per sembrare gente del posto, come per esempio Stallone in america è diventato "Stallon" o chessò "Grande" in Francia è diventato "Grander"……
Italian surnames or someone modified as to seem local people, i.e. Stallone in America has become "Stallon" or, what to say, "Grande in France has become "Grander".......

e molti hanno sputato sangue per farsi una vita degna di portare questo nome…alcuni sono morti prima d’arrivare….purtroppo alcuni hanno portato anche la malavita, il buono e il cattivo, vanno quasi sempre a braccetto…..
and many ones has spitted blood to make oneselves a life that is a life...someone have died before arriving....unluckily someone has brought with himself the criminality, you know bad and good are always together.....

quindi non meravigliamoci di questi movimenti. Consiglio di ascoltare qualche canzone in tema, dai Litfiba ("l’esercito delle forchette" e "Africa") a Bob Dylan, da Bruce Springsteen ("Seeds") ai Manowar, da Eros Ramazzotti (quando dice…"quanta gente giovane va via…") ai Cure in "Killing an Arab" e "faith" (per il discorso dell’ambientamento) o "Heroes" di David Bowie e cercare di capire le parole. In molti testi si parlano di queste cose, se potete guardatevi anche qualche documentario degli anni ’30 e del dopoguerra in Italia o leggete qualche libro in biblioteca che non fa mai male. Ragazzi parlatene anche con i prof e obbiettivamente, senza getti di parte.
So don't be surprised about these migrations. I suggest to listen to some song concerned about this argument, i.e Litfiba ("l'esercito delle forchette" e "Africa"),Bob Dylan,Bruce Springsteen ("Seeds"), Manowar, Eros Ramazzotti (when he says "how many young people go away....), The Cure in"Killing an Arab" and "Faith" or David Bowie's "Heroes" and search to understand the meanings of the words. In many texts,books,magazines you can finds this subject, if you can wacht some documentaries of the 30s and of the time after the world in Italy or read some book in the library which is not so bad losing of time. Young people, speak with your professors or teachers and objectively, impartially.

Certo bisognerebbe regolare bene le cose, il mondo è grande, ma l’Italia? Beh, non voglio fare politica qui, anche perché non mi piace, ognuno sa tirar bene le proprie conclusioni. Io ho detto qualcosa, come al solito accetto il dibattito e potete farlo sempre alla mia personale casella elettronica . E ricordatevi sempre che il maggior problema, più che la fame, è l’ignoranza e non dei popoli poveri, che non possono o non riescono ad essere educati, ma nostra. (spero che qualcuno legga quest’articolo, perché ho l’impressione, che poki lo fanno e sbagliano).
It's sure things could be done better, world is big, but Italy? Well, I don't want to make politic here, also because I don't like it, everyone can think about it by themeselves. I said something, and as usual I accept the debate and you can always do it at my personal email

Suona fratello la Luna piena….perché la vita è una catena……
Suona fratello la Luna piena….perché la vita è una catena……

-- - - --

Curiosità:

-"Michele Placido", non l’attore, ma un immigrato italiano, fu arso vivo dalla setta del Ku Klux Klan negli Stati Uniti per aver difeso un nero.
Curiosities: - "Michele Placido", not the actor, but an Italian immigrant, has been burnt alive from Ku Klux Klan sect in the United States

-Un immigrato italiano in Russia nel periodo comunista fu giustiziato in un gulag, perché ritenuto "sovversivo".
An Italian immigrant was killed in a gulad in Russia during the communist time, because they have established he has been a "subversive".

Proverbio: non fatevi illusioni, ma fate sempre del vostro meglio.
Proverb: don't make to yourself illusions, but do your best always.

E-mail : halloyooh@yahoo.com

Scusate, questa volta l’articolo è "cupetto" (vedasi precedente, prego).
Sorry this time my article is darky (see previous one, thanks)

SALUT

























Ritorno top pageinizio pagina
























Ritorno top pageinizio pagina


















Ritorno top pageinizio pagina







Mr. Akeem's copyright 2002-03-04.

It's just a present for Mr. Akeem

ref: Feb 2004

Ritorno top pageinizio pagina

0. HOME | 1. TESTI | 2. Links | 3. Consigli | 4. Gioco | 5. Test | ...