Ciao tosi

Paròe in libartà

Le paròe .... le paròe, se sa, ze fate co le létare del’alfabeto e le ze fate par capirse, par dire quelo che pensemo e, tante volte, par scòndare quelo che pensemo ...

Ghe ze paròe bele e brute, tènare, inportanti, dolsi o amare, alegre o piansote, paròe che lassa el segno ...

cative o bone, speciai o da gnente, paròe che scanpa via come el vento ...

… e ghe ze paròe desmentegà o pèso sofegà ... lassà da parte parché i tenpi canbia e se vargognemo de dirle ...

Le canbiemo co’ dele altre che sarà più moderne ma le ze tuta n’altra roba ...

Ve diremo, desso, come che le se dise uncò e come che le se diseva fin poco tenpo fa ... scoltè:

Schei Dindini, carta, minela, bessi, paja, zanzàni, pila, grana
Spendare Sfrajare
Fregare Tarmàre
Inbrojo Zavajo, busarada
No pagare Brusare el pajon

….(el resto se conprè el libro)

Eco, par esenpio, come che la zente quaificava quei che no ghe pareva massa giusti o che, de serto, jera fora dala norma:

Superbo Grandesson, cagon
Beinbusto Moscardin
Senplicioto Panpalùgo, quajo
Stupido Macaròn, fanfe
Testa dura Socato
Sémo Incalmà co l’oco
Fortunà da enalotto Culo roto
Omo femeneta Fritola
Omo de ciesa Santificetur
Omo de ciesa tanto devoto Tiracordoni

….(el resto se conprè el libro)

A proposito, me vien in mente dele parole che vole dire anca quatro, sinque robe difarente. Par esempio:

Banda La banda che sona

La banda de ladri, smanegà

Da ch’ea banda, da ch’ea parte

La banda de lata, lamiera

Un bel toco de banda: ’na gran bea tosa

… e cordon … … come i cordoni dee scarpe
... e Viola, cossa me disio sula Viola ... Nome de dona come "la Viola de Carleto"

….(el resto se conprè el libro)

Ghe ze dee paròe che co la zonta de n’altra paròea vol dire na roba diversa. Ve femo dei esenpi:

Vaca … ghe ze la vaca garbina
La vaca rùzene
La mus-ciosa
La vaca tripona
La vaca mora
La vaca stagna
La vaca smolaciada
La vaca de meza vigogna
La vaca da masselo
La va cantando
… e la vaca to mare!

….(el resto se conprè el libro)

In canpo de parentèle o de possibili parentèle, come i morosi, ze canbià squasi tuto:

Padrino Sàntolo
Suocero Missiere
Palpare na tosa Sbrasolarla
Fare sesso Fare le porcarìe

….(el resto se conprè el libro)

In fato, pò, de paròe nove e mestieri veci, ze tuto da ridare:

Operadore cologico Spassin
Operadore scolastico Bidèo
Parac ... Noo, Dai ...
Cossa gavio capio ..... Paracadutista, parà.

….(el resto se conprè el libro)

Desso ze vegnù de moda le paroe foreste. No se poe più parlare par boca se no se ghe mete drento calcossa de speciae … magari inglese o altre porcarie. Ze naturae, de conseguensa, che la tradussion dal foresto al diaeto la vegna un fià difarente:

O.K. I picoi dell’oca
Roulotte Bidon co le rode
Soaffeur Autista

….(el resto se conprè el libro)