|
Ovviamente non si vuole fornire un lessico ragionato e completo, ma semplicemente aiutare nella traduzione dei termini pił frequenti negli autori studiati.
Saremo grati a chi segnala errori e integrazioni.
ELEMENTI DI BASE
agnus, i (m): agnello
caro, carnis (f): carne
callum, i (n): cotica
haedus, i (m):capretto
iecur, iecoris e iecinoris (n), iocur, iocinoris (n): fegato la voce italiana fegato deriva da iecur ficatum (fegato con i fichi secondo il linguista Giacomo Devoto o fegato d'oca ingrassato con i fichi secondo il latinista Calonghi)
pulmo, pulmonis (m): polmone
piscis, is (m): pesce
ostrea,ae (f), ma anche ostreum, i (n) : ostrica
TIPI DI COTTURA
assus (participio di ardeo), arrostito; anche assum, i (n.) = arrosto
elixus, lesso
farsus, farcito
mulsus, mielato
salsus, salato
|
NOME DELLE PORTATE E DEI PIATTI
ferculum, i (n.) : vassoio, portata
gustatio, onis (f.) : antipasto
mensa secunda : dessert
patina, ae (f.) : omelette, frittata
VERBI UTILIZZATI IN CUCINA
accipere : prendere (qualche ingrediente per cucinare)
addere : aggiungere
aspargere alqd super + acc : cospargere qualcosa su, insaporire con
calefacere : riscaldare
concidere : tagliare, triturare
dissolvere : sbattere (detto di uova)
facere ut bulliat / ferveat : portare a cottura
inferre : portare, servire in tavola
infundere: mettere a bagno
manere : far rimanere, macerare
mittere ut calefiat : scalda (lett. "mettere in una pentola per scaldare qlc")
refundere : versare
suffundere: bagnare, aggiungere (detto di liquido) un po' di
temperare : amalgamare, mescolare
terere : macinare, tritare
Home del Certamen sull'alimentazione (2008) |