Koori no Naifu o Daite Kokoro no izumi no soko ni koori o haritsumenagara Ikite yuku no ga ore no shukumei Tatakai nuku sono tame ni The bottom of my heart's lake is rimmed with ice I go on, my fate is to continue living Fighting to the end because of that Kokoro no hotori de anata ga yasashiku ore o yondemo Mimi o fusaide hashiru hi mo aru Koori no Naifu o Daite You call gently from near my heart I close my ears .... there is also a day I run to Embracing the Ice Knife Dakedo itsu no hi ka heiwa ga kono you o atatameta nara Itetsuku SOURU mo tokedasu hazu sa Purizumu o hanachinagara.... When the day comes, this peace will warm the world My frozen soul will melt too, probably Setting a prism free Sono hi ga kuru made KEEP ON GOING. WE ARE FIGHTING. DON'T STOP... Until that day comes KEEP ON GOING. WE ARE FIGHTING. DON'T STOP... Mirai o shinjite kirikome Ikiru koto wa kake dakara Jibun o shinjite tobikome Jidai o tsukuru tame ni WOH HO HO Fight to believe in the future That's why we stay alive Jumo into believing in yourself In order to build an era Kitto itsu no hi ka chijou ga rakuen ni kawaru you ni Ore no buki sae tokaseru hodo no Hizashi ni afureru you ni Surely, when the day comes that the Earth changes into a paradise Even my weapons will melt Overflown in sunlight Sono hi o motomete KEEP ON RUNNING. WE ARE FIGHTING. GO ON... We ask for that day KEEP ON RUNNING. WE ARE FIGHTING. GO ON... Mirai e no hashi o watarou Ikiru koto ga kake naraba Koritsuku tsuribashi datte Hashitte watatte yaru WOH HO HO Cross the bridge to the future And if it's life that's risked Even if it's a frozen bridge I'll run across it Mirai o shinjite kirikome Ikiru koto wa kake dakara Jibun o shinjite tobikome Jidai o tsukuru tame ni WOH HO HO Fight to believe in the future That's why we stay alive Jumo into believing in yourself In order to build an era {Going to my dream} {Fighting for my friends} {Running to my dream} {Fighting for my friends} Kokoro no izumi ni kakaru niji no hashi o miru hi made.... Until I see a rainbow-bridge built across my heart's lake Translated by: Cricket, July 20, 1997 Translation (c) July 1997 by Jiminy Cricket Presses