:::
il ya plusieurs débats qui font rage dans la profession…
s diplôme en traduction ou autre diplôme, technique ? pour un traducteur qui s’apprête à investir, la question se pose – quel système de tao* maintenant à traduire un document avec un cadre bleu en haut (segment source),
:::
ponctuation et typographie
les mots, les mots on est souvent obnubilé par les mots (ou les expressions) dans une traduction. conçues pour faciliter la lecture d'un document écrit et sa clarté. ces règles changent d'une langue à une autre.
:::
le franc-parler
"bonjour, pouvez vous nous faire une traduction du français vers l'anglais?" "c'est assez technique. c'est attendez ça m'al'air d'un contrat" basé sur le document en question. mais, pour une agence, qui prend une bonne
:::
time management
le tout est de savoir anticiper, gérer et profiter des moments de calme. certes, il n'est pas facile d'anticiper - 90% du temps, un document arrive "en urgence" avec un délai très court. il est rare qu'un client vous appelle en disant,
:::
bien googler
travaillant sur une traduction particulièrement difficile, je peux passer quelques soit "deviner" sa traduction et chercher cette expression en ajoutant quand google propose une page qui est un document .pdf, pour augmenter la
comment faire vivre mon site web, après qu'il soit mis en place?
par ailleurs, la technique des personas (ou "profils types de visiteurs") permet de déterminer quels types de visiteurs viennent sur votre site, pour y faire quelles actions. en utilisant cette technique, vous pouvez adapter la
:::
Traduction projet 3
Voici notre projet3 : traduction du document technique "Licence Program" effectuée par Blandine. projet3traduction.doc
:::
traduction italien => français
j'essaye tant bien que mal de comprendre un site italien (c'est plutot un document technique) en utilisant les sites de traduction, mais j'ai un passage que je ne comprend presque pas. pourriez vous me le traduire s'il vous plait?
comment faire un site web accessible aux non voyants, aux
untitled document au visiteur de modifier lui-même la taille des caractères sur le site. cette technique toute simple permettra à et adaptent leur outil de traduction automatique web->text en fonction de ces spécificités. ainsi,
:::
parisweb 2006 j'y étais et vous ?
prenant l'exemple d'une personne passant par l'interface de traduction de google j'ai des doutes quant à l'intérêt technique immédiat de la chose. le w3c prendra le temps qu'il faut pour arriver à un document satisfaisant.
:::
Traduction technique - Traductions techniques - Traduction
Traductions techniques spécialisées dans la traduction de fiches techniques, notice technique, manuels techniques, traduction de documents et de textes.
:::
traduction document technique - Notre avoir faire: la traduction
traduction document technique : Depuis 40 ans, SVP Traductions s'appuie sur un réseau national et international de 250 traducteurs spécialisés par domaine:
:::
traduction document ( technique, marketing, juridique)
service de traduction de document ( technique, marketing et juridique ) vers toutes les langues.
:::
TTI NETWORK -, Traducteur et Société de traduction (Documents
TTI NETWORK - , Traducteur et Société de traduction (Documents juridiques, Documents techniques, Traduction simultanée, Localisation de sites,
:::
Traduction Technique de documents techniques
Agence de traduction spécialisée dans la traduction technique, médicale, scientifique, en espagnol, anglais, italien, portugais
traduction document ( technique, marketing, juridique)
service de traduction de document ( technique, marketing et juridique ) vers toutes les langues.
TTI NETWORK -, Traducteur et Société de traduction (Documents
TTI NETWORK - , Traducteur et Société de traduction (Documents juridiques, Documents techniques, Traduction simultanée, Localisation de sites,
Traduction Technique de documents techniques
Agence de traduction spécialisée dans la traduction technique, médicale, scientifique, en espagnol, anglais, italien, portugais
:::
Traduction de documents techniques français espagnol
Service de traduction professionnelle | traduction documents techniques, textes scientifiques, marketing | traducteurs français espagnol.
:::
Traduction Professionnelle Traduction Document Technique Notice
traduction professionnelle de document technique ou notice technique, les traducteurs RB traduisent du français à l'allemand et de l'allemand au français,
:::
Documents techniques - Projet de traduction Traduc.org
Des groupes prennent ensuite en charge la traduction en différentes Documents techniques (last edited 2006-07-31 21:40:53 by JeanPhilippeGuérard)
:::
Traduction document ERP - Traduction ERP - Traduction document
Traduction technique et marketing dans le domaine de l'ERP fournit par l'agence de traduction informatique Traduction-IN.
:::
Agence de traduction - traduction marketing, traduction télécoms
Traduction de documents et de sites Web en anglais, français, néerlandais, allemand, espagnol et italien. Textes commerciaux, textes informatiques,