Nel vostro grigio eterno
Nelle ore piu’ oscure svuotato da cio’ che ho appresso/un’ immagine velata un palli-do riflesso/spogliato di emozioni non piu’ capace a comunicare/posso solo vedere il mio entusiasmo tramontare/avanza l’ angoscia per non riuscire piu’ a reagire/vedo ogni mia azione a breve termine morire/mentre i miei arti si lasciano andare/caduto nell’ apatia senza riuscirmi a rialzare//giorno dopo giorno mi avete logorato/ogni emozione e sogno mi avete sgretolato/ vedevo un mondo nuovo fatto di pace e d’ amore/ma mi avete accecato contro un muro di dolore/nel vostro grigio eterno con-dannato a vagare/portando le mie idee ben radicate nel mio cuore/la mia anarchia e’ necessita’ pura sopravvivenza/in un mondo cupo in cui l’ estinzione e’ un’ esigenza.
Into your eternal grey
In the darkest hours, empted by what I’ve around/an husky image, a pale reflection/
undressed of any emotion, not able to communicate/I only can see my enthusiasm goin’ down/my anguish going forward ‘cause not succeed to react/I see all my actions dying so fast/while my limbs are falling down/fallen into apathy not able to stand//You’ve worned me day by day/you’ve destroyed every emotion and dream of mine/I saw a now world order/made by peace and love/but you’ve blinded me against a wall of pain/into your eternal grey/comndammned to wander/keepin’ my ideas so strong into my heart/my anarchy is necessity pure way of survival/in a dark world in which extinction in a requirement