Rosita
Del Buono Boero
(1906-1997)
Nella sua felice
vena descrittiva la savonese Rosita Del Buono adombra problemi esistenziali
e li trasfigura simbolicamente; una religiosità non esibita, ma
profonda, sostanzia queste liriche nel loro dialogo con i morti, sempre
presente, e con le cose, che appaiono come un tramite verso un'intima verità.
Le immagini a volte tratte dall'ambito liturgico ma usate laicamente per
esprimere l'esperienza personale, conferiscono spesso ai versi un'aura
misteriosa, in cui si muovono sopravvivenze e ricordi. Le poesie della
Del Buono sono state pubblicate nella raccolta "O massetto", più
volte edita, con successivi aggiornamenti, tra il 1957 e il 1982.
Campanellette d'autunno
Campanellette ùrtime,
contente,
tinte de reusa comme
o çê a-o tramonto,
no dîlo ancon
che a festa a l'é finïa,
no contælo
à nisciun, campanellette!
Se da-o giardin
ve pòrto drento, in casa,
pòrto unna
graçia ciù scioâ de l'äia:
da sole ve mettî
à fâ coronette,
me riei, ciù
fresche, tra e feuggette à cheu.
Me dî: "Se
ancheu o gh'é o sô, l'é festa, ancheu"!
Mi ve rispondo:
"Pròprio ancheu son triste..."
(no contælo
à nisciun, campanellette).
Campanellette
d'autunno Campanellette ultime, contente, / tinte di rosa come
il cielo al tramonto, / non ditelo ancora che la festa è finita,
/ non raccontatelo a nessuno, campanellette! / Se dal giardino vi porto
dentro in casa, / porto una grazia più leggera dell'aria: / da sole
vi disponete in coroncine, / mi sorridete, più fresche, tra le foglioline
a cuore. / Mi dite: "Se oggi c'è il sole, è festa, oggi!
/ Io vi rispondo: "Proprio oggi sono triste:::" / (non lo raccontate a
nessuno, campanellette).
Doménega neuva
Oh, benvegnùa,
doménega de marso,
no ancon segùa
che o freido o segge mòrto!
Contenta d'arvî
i euggi à l'äia neuva,
doménega
vestïa de gionchiliette!
Sciòrte e
figgette da unna Messa in canto
co-e tresse lustre
pëtenæ de fresco.
A çittæ
a no l'é grixa comme vëi:
a l'à de
stradde allegre cô de reusa
e di barcoin che
brùxan de sciöe rosse.
Oh, a primma doménega
de marso!
Unn'ätra a
no ghe sià coscì contenta,
coscì fresca
e lavâ inte l'äia neuva!
Çê,
gente, prìe, penscëi, neuve paròlle,
e o mæ cheu
che, feliçe, o s'incamminn-a!
Domenica nuova Oh, benvenuta, domenica di marzo, / non ancora sicura che il freddo sia morto! / Contenta d'aprire gli occhi all'aria nuova, / domenica vestita di giunchigliette! / Escono le bimbe da una Messa in canto / con le trecce lucide pettinate di fresco; / la città non è grigia come ieri: / ha delle strade allegre color di rosa / e delle finestre che bruciano di fiori rossi. / Oh, la prima domenica di marzo! / Un'altra non ci sarà così contenta, / così fresca e lavata nell'aria nuova! / Cielo, gente, pietre, pensieri, nuove parole, / e il mio cuore che, felice, si incammina.