A.F.I. - Sing The Sorrow

                                                                          Come back to Lyrics and Italian Translations       -Home- 

Miseria Cantare (The Beginning)

Love your hate, your faith lost
You are now one of us
Love your hate, your faith lost
You are now one of us

Nothing from nowhere, I'm no one at all
Radiate, recognize one silent call
As we all form one dark flame... Incinerate

Nothing from nowhere, I'm no one at all
Radiate, recognize one silent call
As we all form one dark flame
As we all form one dark flame
As we all...

Love your hate, your faith lost
You are now one of us
Love your hate, your faith lost
You are now one, one of us!

Miseria Cantare (L’inizio)


Ama il tuo odio, la tua fede perduta
Tu sei adesso uno di noi
Ama il tuo odio, la tua fede perduta
Tu sei adesso uno di noi

Niente dal nulla, io non sono nessuno infondo
Emana, riconosci una chiamata silenziosa
Mentre tutti formiamo un'unica fiamma oscura... Incenerisci 

Niente dal nulla, io non sono nessuno infondo
Emana, riconosci una chiamata silenziosa
Mentre tutti formiamo un'unica fiamma oscura
Mentre tutti formiamo un'unica fiamma oscura
Mentre noi tutti...

Ama il tuo odio, la tua fede perduta
Tu sei adesso uno di noi
Ama il tuo odio, la tua fede perduta
Tu sei adesso uno di noi!



The Leaving Song Pt. II


Don't waste your touch, you won't feel anything...
or were you sent to save me?
I've thought too much, you won't find anything...
worthy of redeeming

Yo he esta-do agui muchas veces antes y regreso

To... break down, and cease all feeling
Burn now, what once was breathing
Reach out, and you may take my heart away...

Imperfect cry, and scream in ecstasy
So what befalls the flawless?
Look what I've built, it shines so beautifully
Now watch as it destroys me

Y regreso agui otra vez y comienzo

To... break down, and cease all feeling
Burn now, what once was breathing
Reach out, and you may take my heart away...

Break down, and cease all feeling
Burn now, what once was breathing
Reach out, and you may take my heart away...

I left it all behind, and never said goodbye
I left it all behind, and never said goodbye
I left it all behind, and never said goodbye
I left it all to die...

I saw its birth, I watched it grow
I felt it change me
I took the life, I ate it slow
Now it consumes me...

I... break down, and cease all feeling
Burn now, what once was breathing
Reach out, and you may take my heart away...

Break down, and cease all feeling
Burn now, what once was breathing
Reach out, and you may take my heart away...
... Heart away

La Canzone Dell'Addio Parte Seconda


Non perdere la tua sensibilità, non sentirai niente
o sei stato mandato per salvarmi?
Ho pensato troppo, non troverai nulla…
che valga la pena di redimere

Io sono stato qui molte volte prima e ora ritorno

A… crollare, e cessare ogni sensazione
Bruciare ora, ciò che un tempo respirava
Allungati, e potresti portare il mio cuore via...

Pianto imperfetto, e urla in estasi
Quindi cosa accade all’impeccabile?
Guarda cosa ho costruito, risplende così meravigliosamente
Ora vedi come mi distrugge

Io torno qui un’altra volta e inizio

A… crollare, e cessare ogni sensazione
Bruciare ora, ciò che un tempo respirava
Allungati, e potresti portare il mio cuore via...

A… crollare, e cessare ogni sensazione
Bruciare ora, ciò che un tempo respirava
Allungati, e potresti portare il mio cuore via...

L'ho abbandonato completamente, e non ho mai detto addio
L'ho abbandonato completamente, e non ho mai detto addio
L'ho abbandonato completamente, e non ho mai detto addio
Ho lasciato tutto per morire...

Ho visto la sua nascita, l’ho guardato crescere
Ho sentito che mi cambiava
Ho preso la vita, l’ho mangiata lentamente
Ora mi consuma...

Io… crollo, e cesso ogni sensazione
Brucio adesso, ciò che un tempo respirava
Allungati, e potresti portare il mio cuore via...

Crollare, e cessare ogni sensazione
Bruciare ora, ciò che un tempo respirava
Allungati, e potresti portare via il mio cuore...
... via il mio Cuore...

Bleed Black


I am exploring the inside, I find it desolate
I do implore these confines, now, as they penetrate, "recreate me"
I'm hovering throughout time, I crumble in these days
I crumble, I cannot, I cannot find reflection in these days

(If you listen) Listen, listen
(Listen close) Beat by beat
(You can hear when the heart stops) I saved the pieces
(When it broke) And ground them all to dust

I am destroyed by the inside, I disassociate
I hope to destroy the outside, it will alleviate and elevate me
Like water flowing into lungs, I'm flowing through these days
As morphine tears through deadened veins, I'm numbing in these days
So...

(If you listen) Listen, listen
(Listen close) Beat by beat
(You can hear when the heart stops) I saved the pieces
(When it broke) And ground them all to dust

I know what died that night, it can never be brought back to life
Once again, I know
I know I died that night and I'll never be brought back to life
Once again, I know

(If you listen) Listen, listen
(Listen close) Beat by beat
(You can hear when the heart stops) I saved the pieces
(When it broke) And ground them all to dust
So...

(If you listen) Listen, listen
(Listen close) Beat by beat
(You can hear when the heart stops) I saved the pieces
(When it broke) And ground them all to dust

Sanguina Nero

Sto esplorando l’interno, lo trovo desolato
Imploro fortemente questi confini, ora, mentre penetrano, “ricreatemi”
Mi libro nel tempo, mi sgretolo in questi giorni
Mi sgretolo, non posso, non posso trovare riflessione in questi giorni

(Se tu ascolti) Ascolti, ascolti
(Ascolti da vicino) Battito dopo battito
(Puoi sentire quando il cuore si ferma) Ho salvato i pezzi
(Quando s'infranse) E li ho ridotti tutti in polvere

Sono distrutto dall’interno, mi dissocio
Spero di distruggere l’esterno, mi lenirà ed eleverà
Come acqua che scorre nei polmoni, sto scorrendo attraverso questi giorni
Come lacrime di morfina attraverso vene morenti, mi sto intorpidendo in questi giorni
Così…

(Se tu ascolti) Ascolti, ascolti
(Ascolti da vicino) Battito dopo battito
(Puoi sentire quando il cuore si ferma) Ho salvato i pezzi
(Quando s'infranse) E li ho ridotti tutti in polvere

So cosa morì quella notte, non potrà mai essere riportato in vita
Ancora una volta, lo so
So di essere morto quella notte e non sarò mai riportato in vita
Ancora una volta, lo so

(Se tu ascolti) Ascolti, ascolti
(Ascolti da vicino) Battito dopo battito
(Puoi sentire quando il cuore si ferma) Ho salvato i pezzi
(Quando s'infranse) E li ho ridotti tutti in polvere

(Se tu ascolti) Ascolti, ascolti
(Ascolti da vicino) Battito dopo battito
(Puoi sentire quando il cuore si ferma) Ho salvato i pezzi
(Quando s'infranse) E li ho ridotti tutti in polvere
Silver and Cold

I... I came here by day, but I left here in darkness
And found you, found you on the way
And now, it is silver and silent, it is silver and cold
You, in somber resplendence, I hold

Your sins into me
Oh, my beautiful one
Your sins into me
As a rapturous voice escapes, I will tremble a prayer
And I'll beg for forgiveness
(Your sins into me) Your sins into me
Oh, my beautiful one

Light, like the flutter of wings, feel your hollow voice rushing, into me
As you're longing to sing
So I... I will paint you in silver, I will wrap you in cold
I will lift up your voice as I sink

Your sins into me
Oh, my beautiful one, now
Your sins into me
As a rapturous voice escapes, I will tremble a prayer
And I'll beg for forgiveness
(Your sins into me) Your sins into me

Cold in life's throws, I'll fall asleep for you
Cold in life's throws, I only ask you turn away
Cold in life's throws, I'll fall asleep for you
Cold in life's throws, I only ask you turn
As they seep... into me, oh, my beautiful one, now

Your sins into me
Oh, my beautiful one
Your sins into me
As a rapturous voice escapes, I will tremble a prayer
And I'll beg for forgiveness
(Your sins into me)
Your sins into me... oh

Your sins into me
Oh, my beautiful one, now
Your sins into me
As a rapturous voice escapes, I will tremble a prayer
And I'll beg for forgiveness
(Your sins into me) Your sins into...
(Your sins into me) Your sins into me
Oh, my beautiful one


Argenteo E Freddo


Io…Io venni qui di giorno, ma me ne andai nell’oscurità
E ti ho trovata, trovata per la strada
Ed ora, è argenteo e silenzioso, è argenteo e freddo
Io, nel cupo splendore, ti afferro 

I tuoi peccati dentro me
Oh, mia bella
I tuoi peccati dentro me
Come un'estasiata voce fugge, vibrerò una preghiera
E scongiurerò il perdono
(I tuoi peccati dentro me) I tuoi peccati dentro me
Oh, mia bella

Luce, come un battito d’ali, sento la tua voce vuota spingere, dentro me
Mentre stai aspettando di cantare
Così io…io ti dipingerò d’argento, ti avvolgerò nel gelo
Solleverò la tua voce mentre affondo

I tuoi peccati dentro me
Oh, mia bella
I tuoi peccati dentro me
Come un'estatica voce fugge, vibrerò una preghiera
E scongiurerò il perdono
(I tuoi peccati dentro me) I tuoi peccati dentro me
Oh, mia bella

Gelo nei tiri (a caso) della vita, io cadrò addormentato per te
Gelo nei tiri della vita, ti chiedo soltanto di andare via
Gelo nei tiri della vita, cadrò addormentato per te
Gelo nei tiri della vita, ti chiedo soltanto di voltarti
Mentre filtrano… in me, oh, mia bella, adesso

I tuoi peccati dentro me
Oh, mia bella
I tuoi peccati dentro me
Come un'estasiata voce fugge, vibrerò una preghiera
E scongiurerò il perdono
(I tuoi peccati dentro me) I tuoi peccati dentro me
Oh, mia bella

I tuoi peccati dentro me
Oh, mia bella
I tuoi peccati dentro me
Come un'estatica voce fugge, vibrerò una preghiera
E scongiurerò il perdono
(I tuoi peccati dentro me) I tuoi peccati dentro me
Oh, mia bella


Dancing Through Sunday


Will you join me in this dance, this dance of misery
Cradled in imposs... impossibility?
Swooning, I am swept away
Swept off my feet, with step by step by step
We take the lead as, drop by drop, we start... to bleed

(Oh, we dance in misery)
And we dance on, and we dance on
(Oh, we dance in misery)
All lost in the arms of our misery, oh
(Oh, we dance in misery)
And we dance on, and we dance on
Swept off our feet by our misery, we're swept into the shadows

Will you lend yourself to beauty that will horrify?
Let me hide within your black, the still inside your eyes
Deafened, caught within a cry
So sensual, as step by step by step, I separate
As breath to breath, as I... suffocate

(Oh, we dance in misery)
And we dance on, and we dance on
(Oh, we dance in misery)
All lost in the arms of our misery, oh
(Oh, we dance in misery)
And we dance on, and we dance on
Swept off our feet by our misery, we're swept into the shadows

So who will follow? Who is the lead?
I know I'll leave a stain, because I bleed
As we dance, we all dance
We all... have no chance in this horrid romance

(Oh, we dance in misery)
And we dance on, and we dance on
(Oh, we dance in misery)
All lost in the arms of our misery, oh
(Oh, we dance in misery)
And we dance on, and we dance on
Swept off our feet by our misery, we're swept into the shadows
Swept off our feet by our misery, we're swept into the shadows

Danzando Attraverso La Domenica

Ti unirai a me in questa danza, questa danza della miseria
Cullato nell’imposs…impossibilità?
Venendo meno, sono spazzato via
Rapito dall’ardore, passo dopo passo dopo passo
Noi prendiamo il comando come, goccia dopo goccia, iniziamo... a sanguinare

(Oh, balliamo nella miseria)
E continuiamo a ballare, e continuiamo a ballare
(Oh, balliamo nel dolore)
Completamente persi nelle braccia della nostra miseria, oh
(Oh, balliamo nell’infelicità)
E continuiamo a ballare, e continuiamo a ballare
Estasiati dalla nostra miseria, siamo risucchiati nelle ombre

Ti presterai alla bellezza che incuterà terrore?
Fammi nascondere dentro il tuo nero, nella tranquillità dei tuoi occhi
Assordato, intrappolato in un pianto
Così sensuale, come passo dopo passo dopo passo, mi separo
Mentre respiro dopo respiro, mentre io... soffoco

(Oh, balliamo nella miseria)
E continuiamo a ballare, e continuiamo a ballare
(Oh, balliamo nel dolore)
Completamente persi nelle braccia della nostra miseria, oh
(Oh, balliamo nell’infelicità)
E continuiamo a ballare, e continuiamo a ballare
Estasiati dalla nostra miseria, siamo risucchiati nelle ombre

Quindi chi seguirà? Chi è il capo?
So che lascerò una macchia, perchè sanguino
Mentre balliamo, noi tutti balliamo
Noi tutti… non abbiamo alcuna speranza in quest'orrido romanticismo/romanzo

(Oh, balliamo nella miseria)
E continuiamo a ballare, e continuiamo a ballare
(Oh, balliamo nel dolore)
Completamente persi nelle braccia della nostra miseria, oh
(Oh, balliamo nell’infelicità)
E continuiamo a ballare, e continuiamo a ballare
Estasiati dalla nostra miseria, siamo risucchiati nelle ombre
Estasiati dalla nostra tristezza, noi siamo risucchiati dalle tenebre

Girl's Not Grey


I'll lay me down tonight
Much further down
Swim in the calm tonight
This art does drown

(What follows) me as the whitest lace of light
(Will swallow whole) just begs to be imbrued?
What follows has lead me to this place
where I belong, with all erased

All insects sing tonight
The coldest sound
I'd send God's grace tonight
Could it be found?

(What follows) me as the whitest lace of light
(Will swallow whole) just begs to be imbrued?
What follows has lead me to this place
where I belong, with all erased

I'll lay me down tonight
Much further down
Watch stars go out tonight
On sinking ground

I'll lay me down, I'll lay me down

(What follows) me as the whitest lace of light
(Will swallow whole) just begs to be imbrued?
What follows has lead me to this place
where I belong, with all erased

What follows will swallow whole
What follows will swallow whole

La Ragazza Non E' Anonima

Mi sdraierò stanotte
Molto più in basso
Nuoterò nella calma stanotte
Quest’arte sta affondando


(Ciò che segue) me, ovvero la più bianca striscia di luce
(Inghiottirà ogni cosa) prega solo di essere macchiata?
Cosa segue mi ha condotto fino a questo luogo
a cui appartengo, dove tutto è cancellato

Tutti gli insetti cantano stanotte
Il suono più freddo
Manderei la grazia di Dio stanotte
Potrebbe essere trovata?

(Ciò che segue) me, ovvero la più bianca striscia di luce
(Inghiottirà ogni cosa) prega solo di essere macchiata?
Cosa segue mi ha condotto fino a questo luogo
a cui appartengo, dove tutto è cancellato

Mi sdraierò stanotte
Molto più in basso
Guarda le stelle uscire stanotte
Su un terreno che affonda

Mi sdraierò, mi sdraierò

(Ciò che segue) me, ovvero la più bianca striscia di luce
(Inghiottirà ogni cosa) prega solo di essere macchiata?
Cosa segue mi ha condotto fino a questo luogo
a cui appartengo, dove tutto è cancellato

Ciò che segue inghiottirà ogni cosa
Ciò che segue inghiottirà ogni cosa


Death Of  Seasons

Of late, it's harder just to go outside
To leave this deadspace with hatred, so alive
Writhing with sickness, thrown into banality, I decay
Killed by the weakness, but forced to return, turn it off!

I watch the stars as they fall from the sky
I held a fallen star and it wept for me, dying
I feel the fallen stars encircle me now, as they cry

Out there so quickly grow malignant tribes
Posthuman extinction excels unrecognized
Feeling surrounded, so bored with mortality, I decay
All of this hatred is fucking real, turn it on... yeah

I watch the stars as they fall from the sky
I held a fallen star and it wept for me, dying
I feel the fallen stars encircle me now, as they cry

It won't be all right despite what they say
Just watch the stars tonight as they, as they disappear, disintegrate
And I disintegrate 'cause this hate is fucking real
And I hope to shade the world as stars go out and I disintegrate

La Morte Delle Stagioni

Sul tardi, è più difficile semplicemente uscire fuori
Lasciare questo spazio morto con odio, così vivo
Struggendomi nel malessere, gettato nella banalità, mi decompongo
Ucciso dalla debolezza, ma costretto a tornare, spegnilo!

Guardo le stelle mentre cadono dal cielo
Strinsi una stella caduta e lei pianse per me, morendo
Sento le stelle cadute circondarmi ora, mentre piangono

Là fuori crescono così velocemente malevoli tribù
L’estinzione post-umana primeggia non riconosciuta
Sentendomi circondato, così annoiato dalla mortalità, decado
Tutto questo odio è fottutamente reale, accendilo... sì

Guardo le stelle mentre cadono dal cielo
Strinsi una stella caduta e lei pianse per me, morendo
Sento le stelle cadute circondarmi ora, mentre piangono

Non starò bene, nonostante quello che dicono
Guarda soltanto le stelle stanotte come esse, come esse scompaiono, disintegrandosi
E io mi disintegro perché questo odio è fottutamente reale
E spero di oscurare il mondo come le stelle si spengono e
disintegrarmi

The Great Disappointment

I can remember a place I used to go
Chrysanthemums of white, they seemed so beautiful
I can remember, I searched for the amaranth
I'd shut my eyes... to see

Oh, how I smiled then, so near the cherished ones
I knew they would appear... saw not a single one
Oh, how I smiled then, waiting so patiently
I'd make a wish... and bleed

While I waited I was wasting away
While I waited I was wasting away

I can remember... dreamt them so vividly
Soft creatures draped in white, light kisses gracing me
I can remember when I first realized
Dreams were the only place to see them

While I waited I was wasting away
While I waited I was wasting away
While I waited I was wasting away
Hope was wasting away
Faith was wasting away
I was wasting away

I never, never wanted this
I always wanted to believe
I never, never wanted this
How could I have become?
I never, never wanted this
But from the start I'd been deceived
I never, never wanted this
How could I have become?

I never, never wanted this
I always wanted to believe
I never, never wanted this
I never, never wanted this
But from the start I'd been deceived
I never, never wanted this

Inside a crumbling effigy
But you promised
So dies all innocence
But you promised... me

While I waited I was wasting away
While I waited I was wasting away
While I waited I was wasting away
Hope was wasting away
Faith was wasting away
I was wasting away

La Grande Disillusione


Riesco a ricordare un luogo in cui ero solito andare
Crisantemi bianchi, sembravano così belli
Posso ricordare, cercai l’amaranto
Chiuderei gli occhi… per vedere

Oh, come sorridevo allora, così vicino ai miei cari
Sapevo che sarebbero apparsi… non ne vidi neppure uno
Oh, come sorridevo allora, aspettando così pazientemente
Esprimerei un desiderio... e sanguinerei

Mentre aspettavo, mi stavo logorando
Mentre aspettavo, mi stavo logorando

Riesco a ricordare… li ho sognati così vividamente
Soffici creature ornate di bianco, baci leggeri che mi adornano
Posso ricordare quando per la prima volta realizzai
Che I sogni erano l’unico luogo dove potevo vederli

Mentre aspettavo, mi stavo logorando
Mentre aspettavo, mi stavo logorando
Mentre aspettavo, mi stavo logorando
La speranza si stava logorando
La fede si stava logorando
Io mi stavo logorando

Non ho mai, mai voluto questo
Ho sempre voluto credere
Non ho mai, mai voluto questo
Come sarei potuto diventare?
Non ho mai, mai voluto questo
Ma sin dall’inizio sono stato ingannato
Non ho mai, mai voluto questo

Non ho mai, mai voluto questo
Ho sempre voluto credere
Non ho mai, mai voluto questo
Come sarei potuto diventare?
Non ho mai, mai voluto questo
Ma sin dall’inizio sono stato ingannato
Non ho mai, mai voluto questo

Dentro un’effigie che si sgretola
Ma tu promettesti
Così muore tutta l’innocenza
Ma tu promettesti... a me

Mentre aspettavo, mi stavo consumando
Mentre aspettavo, mi stavo consumando
Mentre aspettavo, mi stavo consumando
La speranza si stava consumando
La fede si stava consumando
Io mi stavo consumando

Paper Airplanes (Makeshift Wings)

Raise high monolithic statues so fragile as they fall
I am ever enthralled
Gaze, lie and smirk in time, your arrogance will suit you well
'Til fashion is dispelled

As waves of plastic fame go out of fashion
You're going out, going out forever unknown
These waves of plastic fame go out of fashion
(These waves of plastic fame are drying up and I smile)
You're going out, going out forever unknown
(Because you're dying to become forever unknown, unkown)

From above a rain of ashes descends
Anathema I will remain, forever will remain
From below, in my seclusion
Look up to the sky to see paper wings and watch them burn

Without habitation, you'll never find a soul inside
No life, but nothing's died
No lights, but quite the show (Just as long as no one ever knows
all motion is pantomime)

As waves of plastic fame go out of fashion
You're going out, going out forever unknown
These waves of plastic fame go out of fashion
(These waves of plastic fame are drying up and I smile)
You're going out, going out forever unknown
(Because you're dying to become forever unknown, unkown)

From above a rain of ashes descends
Anathema I will remain, forever will remain
From below, in my seclusion
Look up to the sky to see paper wings and watch them burn

Dancing in the rain of descending ash
Dancing on your grave, I'll see you all falling
Dancing in the rain of descending ash
Dancing in your dust, I'll see you all falling
I'd stop it, had you a heart
I'd stop it, had you a heart

From above a rain of ashes descends
Anathema I will remain, forever will remain
From below, in my seclusion
Look up to the sky to see paper wings and watch them burn

Aeroplani Di Carta (Ali Improvvisate)

Innalza alte statue monolitiche così fragili quando cadono
Sono sempre incantato
Guarda fisso, menti e ammicca in tempo, la tua arroganza ti si starà molto bene
Finché la moda non sarà finita

Come onde di fama di plastica vanno fuori moda
Tu stai passando di moda, stai per divenire per sempre sconosciuto
Queste onde di fama di plastica passano di moda
(Queste onde di fama di plastica si stanno esaurendo, ed io sorrido)
Tu stai passando di moda, stai per diventare uno sconosciuto per sempre
(Perchè stai morendo per divenire per sempre sconosciuto, sconosciuto)

Dall’alto una pioggia di ceneri discende
Anatema io rimarrò, per sempre rimarrò
Dal basso, nella mia solitudine
Guardo su verso il cielo per vedere ali di carta e guardarle bruciare

Senza dimora, non troverai mai un’anima all’interno di essa
Nessuna vita, ma niente è morto
Nessuna luce, ma un vero spettacolo (solo finché nessuno mai saprà
che tutto il movimento è pantomima)

Come onde di fama di plastica vanno fuori moda
Tu stai passando di moda, stai per divenire per sempre sconosciuto
Queste onde di fama di plastica passano di moda
(Queste onde di fama di plastica si stanno esaurendo, ed io sorrido)
Tu stai passando di moda, stai per diventare uno sconosciuto per sempre
(Perchè stai morendo per divenire per sempre sconosciuto, sconosciuto)

Dall’alto una pioggia di ceneri discende
Anatema io rimarrò, per sempre rimarrò
Dal basso, nella mia solitudine
Guardo su verso il cielo per vedere ali di carta e guardarle bruciare

Danzando nella pioggia di cenere che discende
Danzando sulla tua tomba, ti vedrò completamente cadere
Danzando nella pioggia di cenere che discende
Danzando nella tua polvere, ti vedrò completamente cadere
Lo fermerei, se tu avessi un cuore
Lo fermerei, se tu avessi un cuore

Dall’alto una pioggia di ceneri discende
Anatema io rimarrò, per sempre rimarrò
Dal basso, nella mia solitudine
Guardo su verso il cielo per vedere ali di carta e guardare come bruciano

This Celluloid Dream

Calling tears from deep inside, oh, you're so exquisite
And in the mirror, all midnight eyes
Oh, if I could remain, but it's just a visit
All midnight eyes read "vacancy"
Twisted, twisting

To the lovely dancing lights, I begged, "May I cut in?"
But they never stopped playing "their song"
Of a joyous song they sing, I've heard whispers
On a freezing note, I resonate

Just like romantic verses, just like a joyous end
Just like a memory, it twists me
Just like romantic verses, just like a joyous end
Twist... twisting me

You land as lightly as the new snow, "cinematic"
Onto the melting boy, and melt away
You light as gently, you're so cinematic
Bathed in your radiance, I melt

In the glitter, in the dark, sunk into velvet
Praying this will never end
In the shadow of a star, in static pallor
I realized I never began

Just like romantic verses, just like a joyous end
Just like a memory, it twists me
Just like romantic verses, just like a joyous end
Twist... twisting me

You land as lightly as the new snow, cinematic
Onto the melting boy, and melt away
You light as gently, you're so cinematic
Bathed in your radiance, I melt

All the colours upon leaving, all will turn to grey
All the colours upon leaving, all will turn to grey
(All grey) All the colours (All grey) upon leaving
(All grey) All will turn to grey
(All grey) All the colours (All grey) upon leaving
(All grey) All will turn to grey... grey...

You land as lightly as the new snow, cinematic
Onto the melting boy, and melt away
You light as gently, you're so cinematic
Bathed in your radiance I melt

You land as lightly as the new snow, cinematic
You land as lightly as the new snow, and melt away
You land as lightly as the new snow, cinematic
Bathed in your radiance, I melt


Questo Sogno Di Celluloide


Chiamando lacrime dal profondo, oh, sei così squisita
E nello specchio, tutti gli occhi di mezzanotte
Oh, se potessi rimanere, ma è solo una visita
Tutti gli occhi di mezzanotte leggono “vuoto”
Sconvolto, sconvolgendo

Alle amorevoli luci danzanti ho rivolto una preghiera “Posso inserirmi?”
Ma non hanno mai smesso di suonare "la loro canzone"
Di una gioiosa canzone che cantano, ho sentito sussurri
Su una nota gelata, io risuono

Soltanto come versi romantici, soltanto come una gioiosa fine
Soltanto come un ricordo, mi sconvolge
Soltanto come versi romantici, soltanto come una gioiosa fine
Sconvolge... sconvolgendomi

Tu atterri così leggiadramente come la neve, "cinematografico"
Sul ragazzo che si sta sciogliendo, e si disperde
Tu brilli così gentilmente, sei così cinematografica
Bagnato nel tuo splendore, mi sciolgo

Nello luccichio, nell’oscurità, affondato nel velluto
Pregando che questo non finisca mai
Nell’ombra di una stella, nello statico pallore
Ho realizzato che non ho mai iniziato

Soltanto come versi romantici, soltanto come una gioiosa fine
Soltanto come un ricordo, mi sconvolge
Soltanto come versi romantici, soltanto come una gioiosa fine
Sconvolge... sconvolgendomi

Tu atterri così leggiadramente come la neve, " cinematografico"
Sul ragazzo che si sta sciogliendo, e si disperde
Tu brilli così gentilmente, sei così cinematografica
Bagnato nel tuo splendore, mi sciolgo

Tutti i colori stanno per andarsene, tutti si trasformeranno in grigio
Tutti i colori stanno per andarsene, tutti si trasformeranno in grigio
(Tutto grigio) Tutti i colori (tutto grigio) stanno per andarsene 
(Tutto grigio) Tutto si tramuterà in grigio
(Tutto grigio) Tutti i colori (tutto grigio) stanno per andarsene
(Tutto grigio) Tutto si tramuterà in grigio… grigio...

Tu atterri così leggiadramente come la neve, " cinematografico"
Sul ragazzo che si sta sciogliendo, e si disperde
Tu brilli così gentilmente, sei così cinematografica
Bagnato nel tuo splendore, mi sciolgo

Tu atterri così leggiadramente come la neve, " cinematografico"
Sul ragazzo che si sta sciogliendo, e si disperde
Tu brilli così gentilmente, sei così cinematografica
Bagnato nel tuo splendore, mi sciolgo

The Leaving Song

Walked away, heard them say:
"Poisoned hearts will never change, walk away again"
Turned away in disgrace
Felt the chill upon my face cooling from within

It's hard to notice gleaming from the sky
When you're staring at the cracks
It's hard to notice what is passing by, with eyes lowered

You... walked away, heard them say
"Poisoned hearts will never change, walk away again"

All the cracks will lead right to me
And all the cracks will crawl right through me
All the cracks, they lead right to me
And all the cracks will crawl right through me, and I fell apart

As I... walked away, heard them say
"Poisoned hearts will never change"
Walked away again
Turned away in disgrace
Felt the chill upon my face cooling from within
La Canzone Dell'Addio

Mi allontanai, li sentii dire:
“I cuori avvelenati non cambieranno mai, vattene di nuovo”
Mi voltai nella disgrazia
Sentii il freddo sul mio viso gelarmi dentro

É difficile notare il bagliore dal cielo
Quando stai osservando le crepe
É difficile notare cosa sta passando accanto, con gli occhi bassi

Tu… andasti via, e li sentisti dire:
“I cuori avvelenati non cambieranno mai, vattene via di nuovo”

Tutte le crepe porteranno direttamente a me
Tutte le incrinature strisceranno proprio attraverso me
Tutte le crepe, esse portano direttamente a me
E tutte le crepe strisceranno direttamente attraverso me, ed io mi spezzai

Mentre io… mi allontanavo, li sentii dire:
“I cuori avvelenati non cambieranno mai”
Me ne andai di nuovo
Mi allontanai nel dolore
Sentii il freddo sul mio viso gelarmi dentro

...But Home Is Nowhere


Twenty-six years and seems like I've just begun
To understand my, my intimate is no one
When the director sold the show, who bought its last rites?
They cut the cast, the music, and the lights

This is my line, this is eternal
How did I ever end up here?
Discarnate, preternatural
My prayers to disappear
Absent of grace, marked as infernal
Ungranted in dead time left me disowned
To this nature, so unnatural
I remain alone

Twenty-six years end, still speaking in these tongues
Such revelations, while understood by no one
When the new actor stole the show, who questioned his grace?
Please clear the house of ill-aquired taste

This is my line, this is eternal
How did I ever end up here?
Discarnate, preternatural
My prayers to disappear
Absent of grace, marked as infernal
Ungranted in dead time left me disowned
To this nature, so unnatural
I remain alone

Give me something, give me something
Give me something, give me something
Give me something, give me something real

I lay strewn across the floor, can't solve this puzzle
Everyday another small piece can't be found
I lay strewn across the floor, pieced up in sorrow
The pieces are lost, these pieces don't fit
Pieced together incomplete and empty

This is my line, this is eternal
How did I ever end up here?
Discarnate, preternatural
My prayers to disappear
Absent of grace, marked as infernal
Ungranted in dead time left me disowned
To this nature, so unnatural
I remain alone

This is my line, this is eternal
How did I end up here?
Discarnate, preternatural
My prayers to disappear
Absent of grace, marked as infernal
Ungranted in dead time left me disowned
To this nature, so unnatural
I remain alone

...Ma casa non è da nessuna parte


Ventisei anni e sembra che io abbia appena iniziato
A capire che il mio, il mio intimo non è nessuno
Quando il produttore sistemò lo spettacolo, chi ha comprato i suoi ultimi riti?
Hanno tagliato il cast, la musica, e le luci

Questa è la mia linea, questa è eterna
Come ho fatto a finire sempre qui?
Scarnito, sovrannaturale
Le mie preghiere scompariranno
Privo di grazia, marchiato come infernale
Non avendo accettato, in tempi morti mi lasciò rinnegato
A questa natura, così innaturale
Io rimango solo

Ventisei anni finiscono, ancora parlando in queste lingue
Di tali rivelazioni, mentre non sono comprese da nessuno
Quando il nuovo attore rubò lo spettacolo, chi mise in dubbio la sua grazia?
Per favore pulisci la casa dal cattivo gusto

Questa è la mia linea, questa è eterna
Come ho fatto a finire sempre qui?
Scarnito, sovrannaturale
Le mie preghiere scompariranno
Privo di grazia, marchiato come infernale
Non avendo accettato, in tempi morti mi lasciò rinnegato
A questa natura, così innaturale
Io rimango solo

Dammi qualcosa, dammi qualcosa
Dammi qualcosa, dammi qualcosa
Dammi qualcosa, dammi qualcosa di reale

Giaccio sparso sul pavimento, non posso risolvere questo puzzle
Ogni giorno un nuovo piccolo pezzo non può essere trovato
Giaccio sparso sul pavimento, fatto a pezzi nel dolore
I pezzi sono persi, questi pezzi non vanno bene
Messi assieme incompleti e vuoti

Questa è la mia linea, questa è eterna
Come ho fatto a finire sempre qui?
Scarnito, sovrannaturale
Le mie preghiere scompariranno
Privo di grazia, marchiato come infernale
Non avendo accettato, in tempi morti mi lasciò rinnegato
A questa natura, così innaturale
Io rimango solo

Questa è la mia linea, questa è eterna
Come ho fatto a finire sempre qui?
Scarnito, sovrannaturale
Le mie preghiere scompariranno
Privo di grazia, marchiato come infernale
Non avendo accettato, in tempi morti mi lasciò rinnegato
A questa natura, così innaturale
Io rimango solo.

[Spoken]

We held hands on the last night on earth.
Our mouths filled with dust, we kissed in the fields and under trees,
screaming like dogs, bleeding dark into the leaves.
It was empty on the edge of town but we knew everyone floated,
along the bottom of the river.
So we walked through the waste where the road curved into the sea
and the shattered seasons lay,
and the bitter smell of burning was on you like a disease.
In our cancer of passion you said, "Death is a midnight runner".
The sky had come crashing down like the news of an intimate suicide.
We picked up the shards and formed them into shapes
of stars, that wore like an antique wedding dress.
The echoes of the past broke the hearts of the unborn
as the ferris wheel silently slowed to a stop.
The few insects skittered away in hopes of a better pastime.
I kissed you at the apex of the maelstrom and asked
if you would accompany me in a quick fall,
but you made me realize that my ticket wasn't for two.
I rode alone.
You said: "The cinders are falling like snow".
There is poetry in despair, and we sang with unrivaled beauty,
bitter elegies of savagery and eloquence.
Of blue and grey.
Strange, we ran down desperate streets and carved our names in the flesh of the city.
The sun was stagnated somewhere beyond the rim of the horizon,
and the darkness is a mystery of curves and lines.
Still, we lay under the emptiness and drifted slowly outward,
and somewhere in the wilderness we found salvation scratched
into the earth like a message.


This Time Imperfect

I cannot leave here, I cannot stay
Forever haunted, more than afraid
Asphyxiate on words I would say
I'm drawn to a blackened sky as I turn blue

There are no flowers, no, not this time
There will be no angels gracing the lines, just these stark words I find
I'd show a smile but I'm too weak
I'd share for you, could I only speak, just how much this hurts me


I cannot stay here, I cannot leave
Just like all I loved, I'm make believe
Imagined heart, I disappear
Seems... no one will appear here and make me real

There are no flowers, no, not this time
There will be no angels gracing the lines, just these stark words I find
I'd show a smile but I'm too weak
I'd share with you, could I only speak, just how much this hurts me

I'd tell you how it haunts me
I'd tell you how it haunts me
Cuts through my day and sinks into my dreams
I'd tell you how it haunts me
Cuts through my day and sinks into my dreams
You don't care that it haunts me...

There are no flowers, no, not this time
There will be no angels gracing the lines, just these stark words I find
I'd show a smile but I'm too weak
I'd share with you, could I only speak, just how much this hurts me
Just how much this hurts me
Just how much you....


[Parlato]

Ci siamo tenuti per mano nell’ultima notte sulla terra.
Le nostre bocche piene di polvere, ci baciammo nei campi e sotto gli alberi,
urlando come cani, sanguinando nero nelle foglie.
Era vuoto sul bordo della città ma sapevamo che tutti galleggiavano,
lungo il fondo del fiume.
Così abbiamo camminato attraverso lo spazio deserto dove la strada curvava nel mare
e dove le stagioni infrante giacciono,
e l’amaro odore di bruciato era su di te come una malattia.
Nel nostro cancro di passione hai detto “La Morte è un corridore di mezzanotte”.
Il cielo si stava schiantando come la novità di un segreto suicidio.
Noi raccogliemmo i frammenti e demmo loro la forma
di stelle, che indossavamo come un antico abito da matrimonio.
Gli eco del passato spezzarono il cuore del non nato
come la ruota panoramica lentamente rallentava fino a fermarsi.
I pochi insetti svolazzarono via nella speranza di un miglior passatempo.
Ti baciai all’apice del vortice e chiesi
se mi avresti accompagnato in una veloce caduta,
ma mi hai fatto capire che il mio biglietto non era per due.
Guidavo da solo.
Tu dicesti: “Le braci cadono come neve”.
C’è poesia nella disperazione, e noi cantavamo con una bellezza impareggiabile
amare elegie di ferocia ed eloquenza.
Di blu e grigio.
Strano, corremmo per strade disperate e incidemmo i nostri nomi nella carne della città.
Il sole si era bloccato da qualche parte oltre la linea dell’orizzonte,
e l’oscurità è un mistero di curve e linee.
Immobili, noi giaciamo sotto il vuoto e siamo trasportati lentamente verso l’esterno,
e da qualche parte nel deserto trovammo salvezza graffiata
nella terra come un messaggio.



Questo Tempo Imperfetto

Non posso andarmene da qui, non posso restare
Per sempre preda, molto più che spaventato
Soffoco su parole che vorrei dire
Sono trascinato verso un cielo che si oscura mentre divento triste

Non ci sono fiori, no, non questa volta
Non ci saranno angeli ad ornare le linee, ma soltanto queste aspre parole io trovo
Mostrerei un sorriso ma sono troppo debole
Lo condividerei con te, se solo potessi parlare, soltanto di quanto ciò mi faccia soffrire

Non posso restare qui, non posso andarmene
Proprio come tutto ciò che ho amato, sono finzione
Cuore immaginato, scompaio
Sembra che… nessuno apparirà qui e mi renderà reale

Non ci sono fiori, no, non questa volta
Non ci saranno angeli ad ornare le linee, ma soltanto queste aspre parole io trovo
Mostrerei un sorriso ma sono troppo debole
Lo condividerei con te, se solo potessi parlare, soltanto di quanto ciò mi faccia del male

Ti direi come mi perseguita
Ti direi come mi perseguita
Taglia attraverso il mio giorno e affonda nei miei sogni
Ti direi come mi perseguita
Taglia attraverso il mio giorno e affonda nei miei sogni
A te non importa come mi perseguiti...

Non ci sono fiori, no, non questa volta
Non ci saranno angeli ad ornare le linee, ma soltanto queste aspre parole io trovo
Mostrerei un sorriso ma sono troppo debole
Lo condividerei con te, se solo potessi parlare, soltanto di quanto ciò mi faccia soffrire
Soltanto di quanto ciò mi faccia male
Soltanto di quanto tu….

                                        Come back to Lyrics and Italian Translations                         -Home-