A.F.I. - Sing The Sorrow
Come back to Lyrics and Italian Translations -Home-
Miseria
Cantare (The Beginning) Love your hate, your faith lost You are now one of us Love your hate, your faith lost You are now one of us Nothing from nowhere, I'm no one at all Radiate, recognize one silent call As we all form one dark flame... Incinerate Nothing from nowhere, I'm no one at all Radiate, recognize one silent call As we all form one dark flame As we all form one dark flame As we all... Love your hate, your faith lost You are now one of us Love your hate, your faith lost You are now one, one of us! |
Miseria Cantare (L’inizio) Ama il tuo odio, la tua fede perduta Tu sei adesso uno di noi Ama il tuo odio, la tua fede perduta Tu sei adesso uno di noi Niente dal nulla, io non sono nessuno infondo Emana, riconosci una chiamata silenziosa Mentre tutti formiamo un'unica fiamma oscura... Incenerisci Niente dal nulla, io non sono nessuno infondo Emana, riconosci una chiamata silenziosa Mentre tutti formiamo un'unica fiamma oscura Mentre tutti formiamo un'unica fiamma oscura Mentre noi tutti... Ama il tuo odio, la tua fede perduta Tu sei adesso uno di noi Ama il tuo odio, la tua fede perduta Tu sei adesso uno di noi! |
The Leaving Song Pt. II Don't waste your touch, you won't feel anything... or were you sent to save me? I've thought too much, you won't find anything... worthy of redeeming Yo he esta-do agui muchas veces antes y regreso To... break down, and cease all feeling Burn now, what once was breathing Reach out, and you may take my heart away... Imperfect cry, and scream in ecstasy So what befalls the flawless? Look what I've built, it shines so beautifully Now watch as it destroys me Y regreso agui otra vez y comienzo To... break down, and cease all feeling Burn now, what once was breathing Reach out, and you may take my heart away... Break down, and cease all feeling Burn now, what once was breathing Reach out, and you may take my heart away... I left it all behind, and never said goodbye I left it all behind, and never said goodbye I left it all behind, and never said goodbye I left it all to die... I saw its birth, I watched it grow I felt it change me I took the life, I ate it slow Now it consumes me... I... break down, and cease all feeling Burn now, what once was breathing Reach out, and you may take my heart away... Break down, and cease all feeling Burn now, what once was breathing Reach out, and you may take my heart away... ... Heart away |
La Canzone Dell'Addio Parte Seconda Non perdere la tua sensibilità, non sentirai niente o sei stato mandato per salvarmi? Ho pensato troppo, non troverai nulla… che valga la pena di redimere Io sono stato qui molte volte prima e ora ritorno A… crollare, e cessare ogni sensazione Bruciare ora, ciò che un tempo respirava Allungati, e potresti portare il mio cuore via... Pianto imperfetto, e urla in estasi Quindi cosa accade all’impeccabile? Guarda cosa ho costruito, risplende così meravigliosamente Ora vedi come mi distrugge Io torno qui un’altra volta e inizio A… crollare, e cessare ogni sensazione Bruciare ora, ciò che un tempo respirava Allungati, e potresti portare il mio cuore via... A… crollare, e cessare ogni sensazione Bruciare ora, ciò che un tempo respirava Allungati, e potresti portare il mio cuore via... L'ho abbandonato completamente, e non ho mai detto addio L'ho abbandonato completamente, e non ho mai detto addio L'ho abbandonato completamente, e non ho mai detto addio Ho lasciato tutto per morire... Ho visto la sua nascita, l’ho guardato crescere Ho sentito che mi cambiava Ho preso la vita, l’ho mangiata lentamente Ora mi consuma... Io… crollo, e cesso ogni sensazione Brucio adesso, ciò che un tempo respirava Allungati, e potresti portare il mio cuore via... Crollare, e cessare ogni sensazione Bruciare ora, ciò che un tempo respirava Allungati, e potresti portare via il mio cuore... ... via il mio Cuore... |
Bleed Black I am exploring the inside, I find it desolate I do implore these confines, now, as they penetrate, "recreate me" I'm hovering throughout time, I crumble in these days I crumble, I cannot, I cannot find reflection in these days (If you listen) Listen, listen (Listen close) Beat by beat (You can hear when the heart stops) I saved the pieces (When it broke) And ground them all to dust I am destroyed by the inside, I disassociate I hope to destroy the outside, it will alleviate and elevate me Like water flowing into lungs, I'm flowing through these days As morphine tears through deadened veins, I'm numbing in these days So... (If you listen) Listen, listen (Listen close) Beat by beat (You can hear when the heart stops) I saved the pieces (When it broke) And ground them all to dust I know what died that night, it can never be brought back to life Once again, I know I know I died that night and I'll never be brought back to life Once again, I know (If you listen) Listen, listen (Listen close) Beat by beat (You can hear when the heart stops) I saved the pieces (When it broke) And ground them all to dust So... (If you listen) Listen, listen (Listen close) Beat by beat (You can hear when the heart stops) I saved the pieces (When it broke) And ground them all to dust |
Sanguina Nero Sto esplorando l’interno, lo trovo desolato Imploro fortemente questi confini, ora, mentre penetrano, “ricreatemi” Mi libro nel tempo, mi sgretolo in questi giorni Mi sgretolo, non posso, non posso trovare riflessione in questi giorni (Se tu ascolti) Ascolti, ascolti (Ascolti da vicino) Battito dopo battito (Puoi sentire quando il cuore si ferma) Ho salvato i pezzi (Quando s'infranse) E li ho ridotti tutti in polvere Sono distrutto dall’interno, mi dissocio Spero di distruggere l’esterno, mi lenirà ed eleverà Come acqua che scorre nei polmoni, sto scorrendo attraverso questi giorni Come lacrime di morfina attraverso vene morenti, mi sto intorpidendo in questi giorni Così… (Se tu ascolti) Ascolti, ascolti (Ascolti da vicino) Battito dopo battito (Puoi sentire quando il cuore si ferma) Ho salvato i pezzi (Quando s'infranse) E li ho ridotti tutti in polvere So cosa morì quella notte, non potrà mai essere riportato in vita Ancora una volta, lo so So di essere morto quella notte e non sarò mai riportato in vita Ancora una volta, lo so (Se tu ascolti) Ascolti, ascolti (Ascolti da vicino) Battito dopo battito (Puoi sentire quando il cuore si ferma) Ho salvato i pezzi (Quando s'infranse) E li ho ridotti tutti in polvere (Se tu ascolti) Ascolti, ascolti (Ascolti da vicino) Battito dopo battito (Puoi sentire quando il cuore si ferma) Ho salvato i pezzi (Quando s'infranse) E li ho ridotti tutti in polvere |
Silver
and Cold I... I came here by day, but I left here in darkness And found you, found you on the way And now, it is silver and silent, it is silver and cold You, in somber resplendence, I hold Your sins into me Oh, my beautiful one Your sins into me As a rapturous voice escapes, I will tremble a prayer And I'll beg for forgiveness (Your sins into me) Your sins into me Oh, my beautiful one Light, like the flutter of wings, feel your hollow voice rushing, into me As you're longing to sing So I... I will paint you in silver, I will wrap you in cold I will lift up your voice as I sink Your sins into me Oh, my beautiful one, now Your sins into me As a rapturous voice escapes, I will tremble a prayer And I'll beg for forgiveness (Your sins into me) Your sins into me Cold in life's throws, I'll fall asleep for you Cold in life's throws, I only ask you turn away Cold in life's throws, I'll fall asleep for you Cold in life's throws, I only ask you turn As they seep... into me, oh, my beautiful one, now Your sins into me Oh, my beautiful one Your sins into me As a rapturous voice escapes, I will tremble a prayer And I'll beg for forgiveness (Your sins into me) Your sins into me... oh Your sins into me Oh, my beautiful one, now Your sins into me As a rapturous voice escapes, I will tremble a prayer And I'll beg for forgiveness (Your sins into me) Your sins into... (Your sins into me) Your sins into me Oh, my beautiful one |
Argenteo E Freddo Io…Io venni qui di giorno, ma me ne andai nell’oscurità E ti ho trovata, trovata per la strada Ed ora, è argenteo e silenzioso, è argenteo e freddo Io, nel cupo splendore, ti afferro I tuoi peccati dentro me Oh, mia bella I tuoi peccati dentro me Come un'estasiata voce fugge, vibrerò una preghiera E scongiurerò il perdono (I tuoi peccati dentro me) I tuoi peccati dentro me Oh, mia bella Luce, come un battito d’ali, sento la tua voce vuota spingere, dentro me Mentre stai aspettando di cantare Così io…io ti dipingerò d’argento, ti avvolgerò nel gelo Solleverò la tua voce mentre affondo I tuoi peccati dentro me Oh, mia bella I tuoi peccati dentro me Come un'estatica voce fugge, vibrerò una preghiera E scongiurerò il perdono (I tuoi peccati dentro me) I tuoi peccati dentro me Oh, mia bella Gelo nei tiri (a caso) della vita, io cadrò addormentato per te Gelo nei tiri della vita, ti chiedo soltanto di andare via Gelo nei tiri della vita, cadrò addormentato per te Gelo nei tiri della vita, ti chiedo soltanto di voltarti Mentre filtrano… in me, oh, mia bella, adesso I tuoi peccati dentro me Oh, mia bella I tuoi peccati dentro me Come un'estasiata voce fugge, vibrerò una preghiera E scongiurerò il perdono (I tuoi peccati dentro me) I tuoi peccati dentro me Oh, mia bella I tuoi peccati dentro me Oh, mia bella I tuoi peccati dentro me Come un'estatica voce fugge, vibrerò una preghiera E scongiurerò il perdono (I tuoi peccati dentro me) I tuoi peccati dentro me Oh, mia bella |
Dancing Through Sunday Will you join me in this dance, this dance of misery Cradled in imposs... impossibility? Swooning, I am swept away Swept off my feet, with step by step by step We take the lead as, drop by drop, we start... to bleed (Oh, we dance in misery) And we dance on, and we dance on (Oh, we dance in misery) All lost in the arms of our misery, oh (Oh, we dance in misery) And we dance on, and we dance on Swept off our feet by our misery, we're swept into the shadows Will you lend yourself to beauty that will horrify? Let me hide within your black, the still inside your eyes Deafened, caught within a cry So sensual, as step by step by step, I separate As breath to breath, as I... suffocate (Oh, we dance in misery) And we dance on, and we dance on (Oh, we dance in misery) All lost in the arms of our misery, oh (Oh, we dance in misery) And we dance on, and we dance on Swept off our feet by our misery, we're swept into the shadows So who will follow? Who is the lead? I know I'll leave a stain, because I bleed As we dance, we all dance We all... have no chance in this horrid romance (Oh, we dance in misery) And we dance on, and we dance on (Oh, we dance in misery) All lost in the arms of our misery, oh (Oh, we dance in misery) And we dance on, and we dance on Swept off our feet by our misery, we're swept into the shadows Swept off our feet by our misery, we're swept into the shadows |
Danzando
Attraverso La Domenica Ti unirai a me in questa danza, questa danza della miseria Cullato nell’imposs…impossibilità? Venendo meno, sono spazzato via Rapito dall’ardore, passo dopo passo dopo passo Noi prendiamo il comando come, goccia dopo goccia, iniziamo... a sanguinare (Oh, balliamo nella miseria) E continuiamo a ballare, e continuiamo a ballare (Oh, balliamo nel dolore) Completamente persi nelle braccia della nostra miseria, oh (Oh, balliamo nell’infelicità) E continuiamo a ballare, e continuiamo a ballare Estasiati dalla nostra miseria, siamo risucchiati nelle ombre Ti presterai alla bellezza che incuterà terrore? Fammi nascondere dentro il tuo nero, nella tranquillità dei tuoi occhi Assordato, intrappolato in un pianto Così sensuale, come passo dopo passo dopo passo, mi separo Mentre respiro dopo respiro, mentre io... soffoco (Oh, balliamo nella miseria) E continuiamo a ballare, e continuiamo a ballare (Oh, balliamo nel dolore) Completamente persi nelle braccia della nostra miseria, oh (Oh, balliamo nell’infelicità) E continuiamo a ballare, e continuiamo a ballare Estasiati dalla nostra miseria, siamo risucchiati nelle ombre Quindi chi seguirà? Chi è il capo? So che lascerò una macchia, perchè sanguino Mentre balliamo, noi tutti balliamo Noi tutti… non abbiamo alcuna speranza in quest'orrido romanticismo/romanzo (Oh, balliamo nella miseria) E continuiamo a ballare, e continuiamo a ballare (Oh, balliamo nel dolore) Completamente persi nelle braccia della nostra miseria, oh (Oh, balliamo nell’infelicità) E continuiamo a ballare, e continuiamo a ballare Estasiati dalla nostra miseria, siamo risucchiati nelle ombre Estasiati dalla nostra tristezza, noi siamo risucchiati dalle tenebre |
Girl's Not Grey I'll lay me down tonight Much further down Swim in the calm tonight This art does drown (What follows) me as the whitest lace of light (Will swallow whole) just begs to be imbrued? What follows has lead me to this place where I belong, with all erased All insects sing tonight The coldest sound I'd send God's grace tonight Could it be found? (What follows) me as the whitest lace of light (Will swallow whole) just begs to be imbrued? What follows has lead me to this place where I belong, with all erased I'll lay me down tonight Much further down Watch stars go out tonight On sinking ground I'll lay me down, I'll lay me down (What follows) me as the whitest lace of light (Will swallow whole) just begs to be imbrued? What follows has lead me to this place where I belong, with all erased What follows will swallow whole What follows will swallow whole |
La Ragazza Non E' Anonima Mi sdraierò stanotte Molto più in basso Nuoterò nella calma stanotte Quest’arte sta affondando (Ciò che segue) me, ovvero la più bianca striscia di luce (Inghiottirà ogni cosa) prega solo di essere macchiata? Cosa segue mi ha condotto fino a questo luogo a cui appartengo, dove tutto è cancellato Tutti gli insetti cantano stanotte Il suono più freddo Manderei la grazia di Dio stanotte Potrebbe essere trovata? (Ciò che segue) me, ovvero la più bianca striscia di luce (Inghiottirà ogni cosa) prega solo di essere macchiata? Cosa segue mi ha condotto fino a questo luogo a cui appartengo, dove tutto è cancellato Mi sdraierò stanotte Molto più in basso Guarda le stelle uscire stanotte Su un terreno che affonda Mi sdraierò, mi sdraierò (Ciò che segue) me, ovvero la più bianca striscia di luce (Inghiottirà ogni cosa) prega solo di essere macchiata? Cosa segue mi ha condotto fino a questo luogo a cui appartengo, dove tutto è cancellato Ciò che segue inghiottirà ogni cosa Ciò che segue inghiottirà ogni cosa |
Death Of Seasons Of late, it's harder just to go outside To leave this deadspace with hatred, so alive Writhing with sickness, thrown into banality, I decay Killed by the weakness, but forced to return, turn it off! I watch the stars as they fall from the sky I held a fallen star and it wept for me, dying I feel the fallen stars encircle me now, as they cry Out there so quickly grow malignant tribes Posthuman extinction excels unrecognized Feeling surrounded, so bored with mortality, I decay All of this hatred is fucking real, turn it on... yeah I watch the stars as they fall from the sky I held a fallen star and it wept for me, dying I feel the fallen stars encircle me now, as they cry It won't be all right despite what they say Just watch the stars tonight as they, as they disappear, disintegrate And I disintegrate 'cause this hate is fucking real And I hope to shade the world as stars go out and I disintegrate |
La
Morte Delle Stagioni Sul tardi, è più difficile semplicemente uscire fuori Lasciare questo spazio morto con odio, così vivo Struggendomi nel malessere, gettato nella banalità, mi decompongo Ucciso dalla debolezza, ma costretto a tornare, spegnilo! Guardo le stelle mentre cadono dal cielo Strinsi una stella caduta e lei pianse per me, morendo Sento le stelle cadute circondarmi ora, mentre piangono Là fuori crescono così velocemente malevoli tribù L’estinzione post-umana primeggia non riconosciuta Sentendomi circondato, così annoiato dalla mortalità, decado Tutto questo odio è fottutamente reale, accendilo... sì Guardo le stelle mentre cadono dal cielo Strinsi una stella caduta e lei pianse per me, morendo Sento le stelle cadute circondarmi ora, mentre piangono Non starò bene, nonostante quello che dicono Guarda soltanto le stelle stanotte come esse, come esse scompaiono, disintegrandosi E io mi disintegro perché questo odio è fottutamente reale E spero di oscurare il mondo come le stelle si spengono e disintegrarmi |
The Great Disappointment I can remember a place I used to go Chrysanthemums of white, they seemed so beautiful I can remember, I searched for the amaranth I'd shut my eyes... to see Oh, how I smiled then, so near the cherished ones I knew they would appear... saw not a single one Oh, how I smiled then, waiting so patiently I'd make a wish... and bleed While I waited I was wasting away While I waited I was wasting away I can remember... dreamt them so vividly Soft creatures draped in white, light kisses gracing me I can remember when I first realized Dreams were the only place to see them While I waited I was wasting away While I waited I was wasting away While I waited I was wasting away Hope was wasting away Faith was wasting away I was wasting away I never, never wanted this I always wanted to believe I never, never wanted this How could I have become? I never, never wanted this But from the start I'd been deceived I never, never wanted this How could I have become? I never, never wanted this I always wanted to believe I never, never wanted this I never, never wanted this But from the start I'd been deceived I never, never wanted this Inside a crumbling effigy But you promised So dies all innocence But you promised... me While I waited I was wasting away While I waited I was wasting away While I waited I was wasting away Hope was wasting away Faith was wasting away I was wasting away |
La Grande Disillusione Riesco a ricordare un luogo in cui ero solito andare Crisantemi bianchi, sembravano così belli Posso ricordare, cercai l’amaranto Chiuderei gli occhi… per vedere Oh, come sorridevo allora, così vicino ai miei cari Sapevo che sarebbero apparsi… non ne vidi neppure uno Oh, come sorridevo allora, aspettando così pazientemente Esprimerei un desiderio... e sanguinerei Mentre aspettavo, mi stavo logorando Mentre aspettavo, mi stavo logorando Riesco a ricordare… li ho sognati così vividamente Soffici creature ornate di bianco, baci leggeri che mi adornano Posso ricordare quando per la prima volta realizzai Che I sogni erano l’unico luogo dove potevo vederli Mentre aspettavo, mi stavo logorando Mentre aspettavo, mi stavo logorando Mentre aspettavo, mi stavo logorando La speranza si stava logorando La fede si stava logorando Io mi stavo logorando Non ho mai, mai voluto questo Ho sempre voluto credere Non ho mai, mai voluto questo Come sarei potuto diventare? Non ho mai, mai voluto questo Ma sin dall’inizio sono stato ingannato Non ho mai, mai voluto questo Non ho mai, mai voluto questo Ho sempre voluto credere Non ho mai, mai voluto questo Come sarei potuto diventare? Non ho mai, mai voluto questo Ma sin dall’inizio sono stato ingannato Non ho mai, mai voluto questo Dentro un’effigie che si sgretola Ma tu promettesti Così muore tutta l’innocenza Ma tu promettesti... a me Mentre aspettavo, mi stavo consumando Mentre aspettavo, mi stavo consumando Mentre aspettavo, mi stavo consumando La speranza si stava consumando La fede si stava consumando Io mi stavo consumando |
Paper Airplanes (Makeshift Wings) Raise high monolithic statues so fragile as they fall I am ever enthralled Gaze, lie and smirk in time, your arrogance will suit you well 'Til fashion is dispelled As waves of plastic fame go out of fashion You're going out, going out forever unknown These waves of plastic fame go out of fashion (These waves of plastic fame are drying up and I smile) You're going out, going out forever unknown (Because you're dying to become forever unknown, unkown) From above a rain of ashes descends Anathema I will remain, forever will remain From below, in my seclusion Look up to the sky to see paper wings and watch them burn Without habitation, you'll never find a soul inside No life, but nothing's died No lights, but quite the show (Just as long as no one ever knows all motion is pantomime) As waves of plastic fame go out of fashion You're going out, going out forever unknown These waves of plastic fame go out of fashion (These waves of plastic fame are drying up and I smile) You're going out, going out forever unknown (Because you're dying to become forever unknown, unkown) From above a rain of ashes descends Anathema I will remain, forever will remain From below, in my seclusion Look up to the sky to see paper wings and watch them burn Dancing in the rain of descending ash Dancing on your grave, I'll see you all falling Dancing in the rain of descending ash Dancing in your dust, I'll see you all falling I'd stop it, had you a heart I'd stop it, had you a heart From above a rain of ashes descends Anathema I will remain, forever will remain From below, in my seclusion Look up to the sky to see paper wings and watch them burn |
Aeroplani Di Carta (Ali Improvvisate) Innalza alte statue monolitiche così fragili quando cadono Sono sempre incantato Guarda fisso, menti e ammicca in tempo, la tua arroganza ti si starà molto bene Finché la moda non sarà finita Come onde di fama di plastica vanno fuori moda Tu stai passando di moda, stai per divenire per sempre sconosciuto Queste onde di fama di plastica passano di moda (Queste onde di fama di plastica si stanno esaurendo, ed io sorrido) Tu stai passando di moda, stai per diventare uno sconosciuto per sempre (Perchè stai morendo per divenire per sempre sconosciuto, sconosciuto) Dall’alto una pioggia di ceneri discende Anatema io rimarrò, per sempre rimarrò Dal basso, nella mia solitudine Guardo su verso il cielo per vedere ali di carta e guardarle bruciare Senza dimora, non troverai mai un’anima all’interno di essa Nessuna vita, ma niente è morto Nessuna luce, ma un vero spettacolo (solo finché nessuno mai saprà che tutto il movimento è pantomima) Come onde di fama di plastica vanno fuori moda Tu stai passando di moda, stai per divenire per sempre sconosciuto Queste onde di fama di plastica passano di moda (Queste onde di fama di plastica si stanno esaurendo, ed io sorrido) Tu stai passando di moda, stai per diventare uno sconosciuto per sempre (Perchè stai morendo per divenire per sempre sconosciuto, sconosciuto) Dall’alto una pioggia di ceneri discende Anatema io rimarrò, per sempre rimarrò Dal basso, nella mia solitudine Guardo su verso il cielo per vedere ali di carta e guardarle bruciare Danzando nella pioggia di cenere che discende Danzando sulla tua tomba, ti vedrò completamente cadere Danzando nella pioggia di cenere che discende Danzando nella tua polvere, ti vedrò completamente cadere Lo fermerei, se tu avessi un cuore Lo fermerei, se tu avessi un cuore Dall’alto una pioggia di ceneri discende Anatema io rimarrò, per sempre rimarrò Dal basso, nella mia solitudine Guardo su verso il cielo per vedere ali di carta e guardare come bruciano |
This Celluloid Dream Calling tears from deep inside, oh, you're so exquisite And in the mirror, all midnight eyes Oh, if I could remain, but it's just a visit All midnight eyes read "vacancy" Twisted, twisting To the lovely dancing lights, I begged, "May I cut in?" But they never stopped playing "their song" Of a joyous song they sing, I've heard whispers On a freezing note, I resonate Just like romantic verses, just like a joyous end Just like a memory, it twists me Just like romantic verses, just like a joyous end Twist... twisting me You land as lightly as the new snow, "cinematic" Onto the melting boy, and melt away You light as gently, you're so cinematic Bathed in your radiance, I melt In the glitter, in the dark, sunk into velvet Praying this will never end In the shadow of a star, in static pallor I realized I never began Just like romantic verses, just like a joyous end Just like a memory, it twists me Just like romantic verses, just like a joyous end Twist... twisting me You land as lightly as the new snow, cinematic Onto the melting boy, and melt away You light as gently, you're so cinematic Bathed in your radiance, I melt All the colours upon leaving, all will turn to grey All the colours upon leaving, all will turn to grey (All grey) All the colours (All grey) upon leaving (All grey) All will turn to grey (All grey) All the colours (All grey) upon leaving (All grey) All will turn to grey... grey... You land as lightly as the new snow, cinematic Onto the melting boy, and melt away You light as gently, you're so cinematic Bathed in your radiance I melt You land as lightly as the new snow, cinematic You land as lightly as the new snow, and melt away You land as lightly as the new snow, cinematic Bathed in your radiance, I melt |
Questo Sogno Di Celluloide Chiamando lacrime dal profondo, oh, sei così squisita E nello specchio, tutti gli occhi di mezzanotte Oh, se potessi rimanere, ma è solo una visita Tutti gli occhi di mezzanotte leggono “vuoto” Sconvolto, sconvolgendo Alle amorevoli luci danzanti ho rivolto una preghiera “Posso inserirmi?” Ma non hanno mai smesso di suonare "la loro canzone" Di una gioiosa canzone che cantano, ho sentito sussurri Su una nota gelata, io risuono Soltanto come versi romantici, soltanto come una gioiosa fine Soltanto come un ricordo, mi sconvolge Soltanto come versi romantici, soltanto come una gioiosa fine Sconvolge... sconvolgendomi Tu atterri così leggiadramente come la neve, "cinematografico" Sul ragazzo che si sta sciogliendo, e si disperde Tu brilli così gentilmente, sei così cinematografica Bagnato nel tuo splendore, mi sciolgo Nello luccichio, nell’oscurità, affondato nel velluto Pregando che questo non finisca mai Nell’ombra di una stella, nello statico pallore Ho realizzato che non ho mai iniziato Soltanto come versi romantici, soltanto come una gioiosa fine Soltanto come un ricordo, mi sconvolge Soltanto come versi romantici, soltanto come una gioiosa fine Sconvolge... sconvolgendomi Tu atterri così leggiadramente come la neve, " cinematografico" Sul ragazzo che si sta sciogliendo, e si disperde Tu brilli così gentilmente, sei così cinematografica Bagnato nel tuo splendore, mi sciolgo Tutti i colori stanno per andarsene, tutti si trasformeranno in grigio Tutti i colori stanno per andarsene, tutti si trasformeranno in grigio (Tutto grigio) Tutti i colori (tutto grigio) stanno per andarsene (Tutto grigio) Tutto si tramuterà in grigio (Tutto grigio) Tutti i colori (tutto grigio) stanno per andarsene (Tutto grigio) Tutto si tramuterà in grigio… grigio... Tu atterri così leggiadramente come la neve, " cinematografico" Sul ragazzo che si sta sciogliendo, e si disperde Tu brilli così gentilmente, sei così cinematografica Bagnato nel tuo splendore, mi sciolgo Tu atterri così leggiadramente come la neve, " cinematografico" Sul ragazzo che si sta sciogliendo, e si disperde Tu brilli così gentilmente, sei così cinematografica Bagnato nel tuo splendore, mi sciolgo |
The Leaving Song Walked away, heard them say: "Poisoned hearts will never change, walk away again" Turned away in disgrace Felt the chill upon my face cooling from within It's hard to notice gleaming from the sky When you're staring at the cracks It's hard to notice what is passing by, with eyes lowered You... walked away, heard them say "Poisoned hearts will never change, walk away again" All the cracks will lead right to me And all the cracks will crawl right through me All the cracks, they lead right to me And all the cracks will crawl right through me, and I fell apart As I... walked away, heard them say "Poisoned hearts will never change" Walked away again Turned away in disgrace Felt the chill upon my face cooling from within |
La
Canzone Dell'Addio Mi allontanai, li sentii dire: “I cuori avvelenati non cambieranno mai, vattene di nuovo” Mi voltai nella disgrazia Sentii il freddo sul mio viso gelarmi dentro É difficile notare il bagliore dal cielo Quando stai osservando le crepe É difficile notare cosa sta passando accanto, con gli occhi bassi Tu… andasti via, e li sentisti dire: “I cuori avvelenati non cambieranno mai, vattene via di nuovo” Tutte le crepe porteranno direttamente a me Tutte le incrinature strisceranno proprio attraverso me Tutte le crepe, esse portano direttamente a me E tutte le crepe strisceranno direttamente attraverso me, ed io mi spezzai Mentre io… mi allontanavo, li sentii dire: “I cuori avvelenati non cambieranno mai” Me ne andai di nuovo Mi allontanai nel dolore Sentii il freddo sul mio viso gelarmi dentro |
...But Home Is Nowhere Twenty-six years and seems like I've just begun To understand my, my intimate is no one When the director sold the show, who bought its last rites? They cut the cast, the music, and the lights This is my line, this is eternal How did I ever end up here? Discarnate, preternatural My prayers to disappear Absent of grace, marked as infernal Ungranted in dead time left me disowned To this nature, so unnatural I remain alone Twenty-six years end, still speaking in these tongues Such revelations, while understood by no one When the new actor stole the show, who questioned his grace? Please clear the house of ill-aquired taste This is my line, this is eternal How did I ever end up here? Discarnate, preternatural My prayers to disappear Absent of grace, marked as infernal Ungranted in dead time left me disowned To this nature, so unnatural I remain alone Give me something, give me something Give me something, give me something Give me something, give me something real I lay strewn across the floor, can't solve this puzzle Everyday another small piece can't be found I lay strewn across the floor, pieced up in sorrow The pieces are lost, these pieces don't fit Pieced together incomplete and empty This is my line, this is eternal How did I ever end up here? Discarnate, preternatural My prayers to disappear Absent of grace, marked as infernal Ungranted in dead time left me disowned To this nature, so unnatural I remain alone This is my line, this is eternal How did I end up here? Discarnate, preternatural My prayers to disappear Absent of grace, marked as infernal Ungranted in dead time left me disowned To this nature, so unnatural I remain alone |
...Ma casa non è da nessuna parte Ventisei anni e sembra che io abbia appena iniziato A capire che il mio, il mio intimo non è nessuno Quando il produttore sistemò lo spettacolo, chi ha comprato i suoi ultimi riti? Hanno tagliato il cast, la musica, e le luci Questa è la mia linea, questa è eterna Come ho fatto a finire sempre qui? Scarnito, sovrannaturale Le mie preghiere scompariranno Privo di grazia, marchiato come infernale Non avendo accettato, in tempi morti mi lasciò rinnegato A questa natura, così innaturale Io rimango solo Ventisei anni finiscono, ancora parlando in queste lingue Di tali rivelazioni, mentre non sono comprese da nessuno Quando il nuovo attore rubò lo spettacolo, chi mise in dubbio la sua grazia? Per favore pulisci la casa dal cattivo gusto Questa è la mia linea, questa è eterna Come ho fatto a finire sempre qui? Scarnito, sovrannaturale Le mie preghiere scompariranno Privo di grazia, marchiato come infernale Non avendo accettato, in tempi morti mi lasciò rinnegato A questa natura, così innaturale Io rimango solo Dammi qualcosa, dammi qualcosa Dammi qualcosa, dammi qualcosa Dammi qualcosa, dammi qualcosa di reale Giaccio sparso sul pavimento, non posso risolvere questo puzzle Ogni giorno un nuovo piccolo pezzo non può essere trovato Giaccio sparso sul pavimento, fatto a pezzi nel dolore I pezzi sono persi, questi pezzi non vanno bene Messi assieme incompleti e vuoti Questa è la mia linea, questa è eterna Come ho fatto a finire sempre qui? Scarnito, sovrannaturale Le mie preghiere scompariranno Privo di grazia, marchiato come infernale Non avendo accettato, in tempi morti mi lasciò rinnegato A questa natura, così innaturale Io rimango solo Questa è la mia linea, questa è eterna Come ho fatto a finire sempre qui? Scarnito, sovrannaturale Le mie preghiere scompariranno Privo di grazia, marchiato come infernale Non avendo accettato, in tempi morti mi lasciò rinnegato A questa natura, così innaturale Io rimango solo. |
[Spoken]
This Time Imperfect |
|
Come back to Lyrics and Italian Translations -Home-