A.F.I. - Decemberunderground

                                                                          Come back to Lyrics and Italian Translations       -Home- 

Prelude 12/21

This is what I brought you
This you can keep
This is what I brought
You may forget me
I promise to depart
Just promise one thing
Kiss my eyes and lay me to sleep.

This is what I brought you
This you can keep
This is what I brought
You may forget me
I promise you my heart
Just promise to sing
Kiss my eyes and lay me to sleep.

This is what I thought
I thought you'd need me
This is what I thought
So think me naive
I promise you a heart
You promise to keep
Kiss my eyes and lay me to sleep.
Preludio 12/21

Questo è ciò che ti ho portato
Questo puoi prendere
Questo è ciò che ti ho portato
Puoi dimenticarmi
Prometto di andarmene
Tu prometti solo una cosa
Bacia i miei occhi e mettimi a dormire.

Questo è ciò che ti ho portato
Questo puoi prendere
Questo è ciò che ti ho portato
Puoi dimenticarmi
Ti prometto il mio cuore
Tu prometti solo di cantare
Bacia i miei occhi e mettimi a dormire.

Questo è ciò che pensavo
Pensavo che tu avessi bisogno di me
Questo è ciò che pensavo
Quindi credimi ingenuo
Ti prometto un cuore
Tu prometti di prenderlo
Bacia i miei occhi e mettimi a dormire.
Kill Caustic

So, I'm feeling much worse now
You're better, you're better.
Your designer drug won't work for me
Connect to a three volt.
I hope your battery dies.
How could you run on such voltage?

All the same, I remain the one you blame and I'm
Demonized, Purified, Justified, As you let yourself show.

So now you'll love these screams
Whats left of me (DON'T...SPEAK!)
Love these screams
Like I do. (MY...NAME!)

As the infinite stops cold
Just nine and the six are gone
Guess I was the one to ride
That dirty ride that is turning so fast now
I cannot hold on but, at this pace,
Who would want to?

All the same, I remain the one you blame and I'm
Demonized, Purified, Justified, As you let yourself show.

So now you'll love these screams
Whats left of me.(DON'T...SPEAK!)
Love these screams like I do.(MY...NAME!)

Don't ever speak my name.
Don't ever speak my name again.
Don't ever speak it.
Don't ever speak my name again.
Don't speak... Don't speak...

DON'T..SPEAK..MY..
..DON'T SPEAK MY NAME!

So now you'll love these screams
Whats left of me.(DON'T...SPEAK!)
Love these screams
Like I do.(MY...NAME!)

Uccidi Causticamente


Così, mi sto sentendo molto peggio ora
Tu stai meglio, stai meglio.
La tua droga costosa non funzionerà per me
Connettiti ad una presa da tre volt.
Spero che la tua batteria crepi
Come faresti a correre con un tale voltaggio?

Tutto uguale, rimango l'unico a biasimare e sono
Demonizzato, Purificato, Giustificato mentre tu ti lasci mostrare

Quindi ora tu amerai queste urla
Ciò che rimane di me (NON...PRONUNCIARE!)
Ama queste urla
Come faccio io (IL MIO...NOME!)

Quando l'infinito si blocca congelato
Solo il nove e il sei sono andati
Credo di essere stato l’unico a correre
Quella sporca corsa che ora sta divenendo troppo veloce
Non posso resistere ma, a questa velocità,
Chi vorrebbe farlo?

Tutto uguale, rimango l'unico a biasimare e sono
Demonizzato, Purificato, Giustificato mentre tu ti lasci mostrare

Quindi ora tu amerai queste urla
Ciò che rimane di me (NON...PRONUNCIARE!)
Ama queste urla
Come faccio io (IL MIO...NOME!)

Non pronunciare più il mio nome
Non pronunciare ancora il mio nome.
Non pronunciarlo più.
Non pronunciare mai più il mio nome.
Non dirlo... Non dirlo...

NON..DIRE..IL MIO..
..NON DIRE IL MIO NOME!

Quindi ora tu amerai queste urla
Ciò che rimane di me (NON...PRONUNCIARE!)
Ama queste urla
Come faccio io (IL MIO...NOME!)

Miss Murder

Hey Miss Murder can I
Hey Miss Murder can I
make beauty stay if I take my life?

With just a look they shook
and heavens bowed before him.
Simply a look can break your heart.

The stars that pierce the sky,
He left them all behind.
We're left to wonder why
he left us all behind.

Hey Miss Murder can I
Hey Miss Murder can I
make beauty stay if I take my life?

Dreams of his crash won't pass
Oh, how they all adored him
Beauty will last when spriraled down

The stars that mystified,
He left them all behind
and how his children cried
He left us all behind

Hey Miss Murder can I
Hey Miss Murder can I
make beauty stay if I take my life?

What's the hook, the twist within this verbose mystery?
I would glady bet my life upon it
that the ghost you love, your ray of light will fizzle out, without hope.

We're the empty set just floating through, wrapped in skin,
Ever searching for what we were promised...
Reaching for that golden ring we'd never let go...
But who would ever let us put their filthy hands upon it?

Hey Miss Murder can I
Hey Miss Murder can I
make beauty stay if I take my life?

Hey Miss Murder can I
Hey Miss Murder can I
make beauty stay if I take my life?
Signorina Assassina

Hey Signorina Assassina posso
Hey Signorina Assassina posso
far sì che la bellezza rimanga se do la mia vita?

Con solo uno sguardo rimasero scioccati
E i cieli si inchinarono davanti a lui
Semplicemente uno sguardo può spezzare il tuo cuore

Le stelle che trafissero il cielo,
Egli le ha lasciate tutte indietro
Siamo stati lasciati a chiederci perchè
Ci ha lasciati tutti indietro.

Hey Signorina Assassina posso
Hey Signorina Assassina posso
far sì che la bellezza rimanga se do la mia vita?

Sogni sulla sua caduta non passeranno
Oh, come lo adoravano tutti
La bellezza rimarrà quando sarà scesa a spirale

Le stelle che disorientarono,
Egli le ha abbandonate tutte
E come piansero I suoi bambini
Egli ci ha lasciati tutti indietro.

Hey Signorina Assassina posso
Hey Signorina Assassina posso
far sì che la bellezza rimanga se do la mia vita?

Cos’è la fessura, la torsione dentro questo mistero prolisso?
Scommetterei volentieri la mia vita su ciò
che il fantasma che ami, il tuo raggio di luce fallirà, senza speranza.

Noi siamo un vuoto gruppo di persone, ricoperte di pelle,
Sempre alla ricerca di ciò che ci era stato promesso...
Allungandoci per raggiungere quell’anello d’oro che non lasceremmo mai andare...
Chi lascerebbe mai mettere le loro sporche mani su di esso?

Hey Signorina Assassina posso
Hey Signorina Assassina posso
far sì che la bellezza rimanga se do la mia vita?

Hey Signorina Assassina posso
Hey Signorina Assassina posso
far sì che la bellezza rimanga se do la mia vita?
Summer Shudder

Listen when I say it's real.
Real life is undefined. Why must you be so miserable?
Everything you take makes me more unreal.
Real lines go undefined how could this be so miserable?

Under the summer rain I burnt away,
Under the summer rain You turned away...

Listen. I can't make a sound or feel fine, I kissed the lies.
Why must they be so kissable?
Listen as I break the fourth wall's seal.
Gorgeous eyes shine suicide.
When will we be invisible?

Under the summer rain I burnt away.
Under the summer rain You turned away.

This is the fall.
This is the long way down
and our lives seem smaller now...
...and our lives look so small.

Under the summer rain I burnt away.
Under the summer rain You turned away.

Brivido D'Estate


Ascoltami quando ti dico che è vero.
La vera vita è indefinita. Perchè devi essere così infelice?
Tutto ciò che prendi mi rende più irreale.
Le vere linee proseguono indefinite, come potrebbe questo essere così infelice?

Sotto la pioggia d'estate Io bruciai via,
Sotto la pioggia d'estate Tu ti voltasti via...

Ascolta. Non posso produrre un suono o sentirmi bene, ho baciato le bugie.
Perchè devono essere così baciabili?
Ascolta mentre infrango il quarto sigillo del muro.
Bellissimi occhi brillano suicidi.
Quando saremo invisibili?

Sotto la pioggia d'estate Io bruciai via,
Sotto la pioggia d'estate Tu ti voltasti via...

Questo è l’autunno.
Questa è la lunga via verso il basso
e le nostre vite sembrano più piccole adesso...
...e le nostre vite sembrano così piccole.

Sotto la pioggia d'estate Io bruciai via,
Sotto la pioggia d'estate Tu ti voltasti via...

The Interview

Forever waiting for disaster.
What David calls servant and master, will you play it too?
As this displacement begs for water,
swimming, bathing, drowning in Sorrow, scream with me.

I crawl across this cracked expansion.
I'll be buried soon beneath the sand with pure intentions,
wanting something, someone to follow.

For a change I'll refrain from hiding all of me from you.
Here's my lullaby
Pray for rain, lose your name and watch all your dreams fall through.
Hush now, don't you cry.

I swoon upon my knees come crashing.
Will you bury me?
Today, this small favor I'm asking.

For a change I'll refrain from hiding all of me from you.
Here's my lullaby
pray for rain, lose your name and watch all your dreams fall through.
Hush now don't you cry.

For a change I'll refrain from hiding all of me from you.
Here's my lullaby
pray for rain, lose your name and watch all your dreams fall through.
Hush now don't you cry.


Calm down. Come down, cold resides with me. 
I flee to Decemberunderground. 
As you exhale... I breathe in (and sink into) the waterunderground, and I'll grow pale... Without you.
L'Intervista

Attendendo per sempre il disastro.
Ciò che David chiama servo e maestro, ci giocherai anche tu?
Come questo dislocamento supplica acqua,
nuotando, bagnandosi, annegando nella Tristezza, urla con me.

Striscio attraverso questa espansione incrinata.
Sarò presto sepolto sotto la sabbia con pure intenzioni,
volendo qualcosa, qualcuno da seguire.

Per un cambiamento mi tratterrò dal nascondermi completamente da te.
Questa è la mia ninnananna
Prega per la pioggia, smarrisci il tuo nome e guarda tutti i tuoi sogni cadere a pezzi
Calma ora, non piangere.

Vengo meno sulla mie ginocchia crollate.
Mi seppellirai?
Oggi, questo piccolo favore sto chiedendo.

Per un cambiamento mi tratterrò dal nascondermi completamente da te.
Questa è la mia ninnananna
Prega per la pioggia, smarrisci il tuo nome e guarda tutti i tuoi sogni cadere a pezzi
Calma ora, non piangere.

Per un cambiamento mi tratterrò dal nascondermi completamente da te.
Questa è la mia ninnananna
Prega per la pioggia, smarrisci il tuo nome e guarda tutti i tuoi sogni cadere a pezzi
Calma ora, non piangere.

Calmati. Scendi giù, freddo risiedi con me.
Fuggo verso un Dicembre Sottoterra.
Mentre tu esali... Io respiro (e affondo) nell'acqua sottoterra, e diventerò pallido...
Senza Te.

Love Like Winter


Warn your warmth to turn away.
Here it's December everyday.
Press your lips to the sculptures and surely you'll stay (Love Like Winter)
For of sugar and ice, I am made.

It's in the blood.
It's in the blood.
I met my love before I was born.
He wanted love. I taste of blood.
He bit my lip and drank my war from years before.

She exhales vanilla lace.
I barely dreamt her yesterday.
Read the lines in the mirror through the lipstick trace "Por Siempre".
She said "it seems you're somewhere far away", to his face.

It's in the blood.
It's in the blood.
I met my love before I was born.
She wanted love. I taste of blood. 
She bit my lip and drank my war from years before.

Love Like Winter.
Love Like Winter...

It's in the blood.
It's in the blood.
I met my love before I was born.
He wanted love. I taste of blood.
He bit my lip and drank my war from years before.

Amore Come Inverno

Avverti il tuo calore andare via.
Qui è Dicembre ogni giorno.
Premi le tue labbra sulle sculture e sicuramente rimarrai (Amore Come Inverno)
Perchè di zucchero e ghiaccio, sono fatto.

È nel sangue.
É nel sangue.
Incontrai il mio amore prima di nascere
Egli voleva amore. Io so di sangue. 
Egli morse le mie labbra e bevve la mia guerra tanti anni fa.

Lei esala profumo di vaniglia.
L’ho vagamente sognata ieri.
Leggi le righe nello specchio attraverso la traccia di rossetto “Per Sempre”.
Lei gli disse “Sembra che tu sia in qualche luogo molto lontano”, in faccia.

È nel sangue.
É nel sangue.
Incontrai il mio amore prima di nascere
Ella voleva amore. Io ho il gusto di sangue. 
Ella morse le mie labbra e bevve la mia guerra tanti anni fa.

Amore Come Inverno.
Amore Come Inverno...

È nel sangue.
É nel sangue.
Incontrai il mio amore prima di nascere.
Egli voleva amore. Io so di sangue. 
Egli morse le mie labbra e bevve la mia guerra tanti anni fa.

Affliction

Every night devise
New heights in genocide.
Lover, I am loveless.

All my friends and I
toast health and suicide.
Lover, I am lonely.

Were you holding hands when
my palms bled?

Oh, I will be all right...just use me.
The future's bright without me.
Spend some time walking the line.

World is unified.
Ennui, and I divide.
Lover, I am loveless.

Red days burning might
bleed till the "faceless" die.
Oh, lover, I am lonely.

Were you holding hands when
my palms bled?

Oh, I will be all right...just use me.
The future's bright without me.
Spend some time walking the line.

So stay sweetly numb.
Remain lifeless, love.
So stay sweetly numb.
Maintain lifeless love.
So stay sweetly numb.
Remain lifeless, love.

Oh, I will be all right...just use me.
The future's bright without me.
Spend some time walking the line.
Afflizione

Progettare ogni notte
Nuovi picchi nel genocidio.
Amante, io sono senza amore.

Io e tutti I miei amici
celebriamo salute e suicidio.
Amante, io sono solo.

Stavi tenendo le mie mani quando
i miei palmi sanguinavano?

Oh, starò bene…semplicemente usami.
Il futuro è luminoso senza di me.
Passa un po' di tempo percorrendo la linea.

Il mondo è unito
Ennui, ed io divido
Amante, io sono senza amore.

Rosse giornate che bruciano potrebbero
sanguinare finché il "senza volto" muore.
Oh, amante, sono solo.

Stavi tenendo le mie mani quando
i miei palmi sanguinavano?

Oh, starò bene…semplicemente usami.
Il futuro è luminoso senza di me.
Passa un po' di tempo camminando sulla linea.

Così rimani dolcemente insensibile.
Rimani senza vita, amore.
Così rimani dolcemente insensibile.
Mantieni l'amore privo di vita.
Così rimani dolcemente insensibile.
Rimani senza vita, amore.

Oh, starò bene…semplicemente usami.
Il futuro è luminoso senza di me.
Passa un po' di tempo percorrendo la linea.
The Missing Frame

One at a time
constants become surreal.
One at a time
heart attacks are concealed.
I can see that I
lose the joys of life
one at a time.

Suicides are revealed.
You will see that I
lost another life
But tonight...

I'll let you tear it up
if you don't wake me up.
But, if you tear it
we can't repair it,
So please don't wake me
'til someone cares.
Now, no one cares.

One at a time
I watched them all forget.
One at a time
I'm lost in little deaths.
It's the place that I...
I forget my life,
like tonight.

I'll let you tear it up
if you don't wake me up.
But, if you tear it
we can't repair it
so please don't wake me
'til someone cares.
Now, no one cares.

Will the flood behind me
put out the fire inside me?
( x 2 times)

I'll let you tear it up
if you don't wake me up
but if you tear it
we can't repair it.
So, please don't wake me
'til someone cares.
Now, no one cares.

I'll let you tear it up
if you don't wake me up.
'cause it's apparent
that you don't care.
And it's sunk into me
'cause I don't care.
Now no one cares.

Il Fotogramma Mancante

Una alla volta
le costanti diventano surreali.
Uno alla volta
attacchi di cuore sono dissimulati.
Riesco a vedere che 
perdo le gioie della vita
una alla volta.

I suicidi sono rivelati.
Vedrai che 
ho perso un’altra vita
Ma stanotte...

Ti lascerò farlo a pezzi
se non mi sveglierai.
Ma, se lo distruggi
non lo potremo riparare,
Quindi non svegliarmi, per favore,
finché qualcuno non se ne preoccupa.
Ora, non importa a nessuno.

Uno alla volta,
li ho osservati tutti dimenticare.
Uno alla volta,
Sono perduto in piccole morti.
È il luogo in cui
dimentico la mia vita,
come stanotte.

Ti lascerò farlo a pezzi
se non mi sveglierai.
Ma, se lo distruggi
non lo potremo riparare,
Quindi non svegliarmi, per favore,
finché qualcuno non se ne preoccupa.
Ora, non importa a nessuno.

Potrà la marea dietro di me
Far uscire il fuoco che ho dentro?
( x 2 volte)

Ti lascerò farlo a pezzi
se non mi sveglierai.
Ma, se lo distruggi
non lo potremo riparare,
Quindi non svegliarmi, per favore,
finché qualcuno non se ne preoccupa.
Ora, non importa a nessuno.

Ti lascerò farlo a pezzi
se non mi sveglierai.
perché è evidente
che non te ne importa.
Ed è entrato in me
perché non m'importa.
Ora non importa a nessuno.

Kiss And Control

Watch the stars
turn you to nothing.
Now blush and smile as they whisk you away.

Part your lips a bit more.
I'll swallow your fear.
I will show you how
all the bite marks impress a need to be here,

I need to see city lights,
like rain, dance and explode,
fall upon debutants,
reeling from nights that
Kiss And Control
all of our broken hearts.

Velvet burns
the wrists while restraining.
You blushed and smiled and said you would stay.

One more time steal my breath,
I'll feed you the sky.
I will show you how
steal the glamour from death and before you die.

Oh, you should see city lights,
like rain, dance and explode,
fall upon debutants
reeling like nights that
Kiss And Control
all of our broken hearts.

"We all want to die like movie stars." you said,
as you jumped from the height of our cutting room floor.
While above us, glowing, exploding, our dreams burst forth in light and death.
Hold me and tell me:
"We'll burn like stars. We'll burn as we fall. 
Watch as city lights dance for us".

See city lights,
like rain, dance and explode,
fall upon debutants,
reeling like nights that
Kiss And Control
all of our broken hearts.

Bacia E Controlla

Guarda le stelle
tramutarti in nulla.
Ora arrossisci e sorridi mentre ti trascinano via.

Apri un po' di più le tue labbra.
Soffocherò la tua paura.
Ti mostrerò come
tutti i segni dei morsi imprimono un bisogno di essere qui,

Ho bisogno di vedere le luci della città,
come pioggia, danzare ed esplodere,
cadere sui debuttanti,
barcollando da notti che
Baciano E Controllano
tutti I nostri cuori spezzati.

Il velluto brucia
i polsi mentre li trattiene.
Tu arrossisti e sorridesti, dicendo che saresti rimasta.

Ancora una volta ruba il mio respiro,
Ti nutrirò con il cielo.
Ti mostrerò come
rubare il luccichio della morte, prima che tu muoia.

Oh, dovresti vedere le luci della città,
come pioggia, danzare ed esplodere,
cadere sui debuttanti,
barcollando come notti che
Baciano E Controllano
tutti I nostri cuori infranti.

“Tutti vogliamo morire come stelle del cinema” dicesti,
come saltasti dall’altezza del piano della nostra sala di montaggio.
Mentre sopra di noi, risplendendo, esplodendo, i nostri sogni irrompono in luce e morte.
Stringimi e dimmi:
“Bruceremo come le stelle. Bruceremo nella caduta.
Guarda come le luci della città danzano per noi”.

Guarda le luci della città,
come pioggia, danzare ed esplodere,
cadere sui debuttanti,
barcollando come notti
che Baciano E Controllano
tutti I nostri cuori spezzati.
The Killing Lights

Five a.m. on the bathroom floor from the night before, do you find me dreadful?
What a shame such a sad disgrace. Such a pretty face but she's not regretful.
Am I beautiful?
Am I useable?

It's killing time again.
Put on your face and let's pretend these
killing lights won't kill us all again.

Three a.m. on the city street (when the air is sweet) I have had my mouth full.
Mut it seems that outside the screen such a pretty face often will look dreadful.
Am I beautiful?
Am I useable?

It's killing time again.
Put on your face and let's pretend these
killing lights won't kill us all again.

It's killing time again.
Cover your face and we'll pretend these
killing lights won't kill us all again.

You see, they always remember.
They never forget a face
when they cut, cut you up.
They remember.

It's killing time again.
put on your face and let's pretend these
killing lights won't kill us all again.

It's killing time again.
Cover your face and we'll pretend these
killing lights won't kill us all again.

Le Luci Assassine


Cinque del mattino, sul pavimento del bagno dalla notte prima, mi trovi terribile?
Che peccato una così triste disgrazia. Un volto così carino, ma lei non è pentita.
Sono bello?
Sono utilizzabile?

È di nuovo tempo di uccidere.
Mettile sul tuo volto e fai finta che queste
luci assassine non ci uccideranno di nuovo.

Tre del mattino, nelle strade della città (quando l’aria è dolce) Ho preso la mia boccata.
Ma sembra che fuori dallo schermo un volto così grazioso spesso appaia orribile.
Sono bello?
Sono utilizzabile?

È di nuovo tempo di uccidere.
Mettile sul tuo volto e fai finta che queste
luci assassine non ci uccideranno di nuovo.

É di nuovo tempo di uccidere.
Copri il tuo volto e noi faremo finta che queste
luci assassine non ci uccideranno di nuovo.

Vedi, si ricordano sempre.
Non scordano mai un volto
quando ti fanno, ti fanno a pezzi.
Si ricordano.

È di nuovo tempo di uccidere.
Mettile sul tuo volto e fai finta che queste
luci assassine non ci uccideranno di nuovo.

É di nuovo tempo di uccidere.
Copri il tuo volto e noi faremo finta che queste
luci assassine non ci uccideranno di nuovo.

37mm


Bring your secrets to me.
Just give me your hands and I'll let you feel the wounds
they put in me.

If you believe in me
how can I be dissolving?
If you'd believe me
I'd tell you everything.

Do you fall too?
(Everytime that I)
Yes, I fall.
(Everytime that I)
Do you want to
(I try to pacify)
fall into me?
(Fall into me)
(Fall into me)
into me.

Silence can you hear me?
Press me to your lips and I'll suck the poison out.
Who will heal me?

If you keep killing me
How can I be absolving?
Your sins into me,
begin the poisoning.

Do you fall too?
(Everytime that i)
Yes, I fall.
(Everytime that i)
Do you want to
(I try to pacify)
fall into me?
(fall into me)
(fall into me)
into me.

Time (x 3), we're not waiting.
Time (x 3), we're no one.

Unknown, Unknown

Do you fall too?
(Everytime that i)
Yes, I fall.
(Everytime that i)
Do you want to
(I try to pacify)
fall into me?
(fall into me)
(fall into me)
into me.
(x 2 times)

We are no one.
We are no one.
We are one.
We are no one.
We are...
(x 5 times)
37mm

Portami i tuoi segreti.
Dammi soltanto le tue mani e ti lascerò sentire le ferite
che mettono in me.

Se credi in me
Come posso dissolvermi?
Se tu credessi in me
Ti direi ogni cosa.

Cadi anche tu?
(Ogni volta che io)
Si, io cado.
(Ogni volta che io)
Vuoi
(Cerco di far pace)
cadere in me?
(Cadere in me)
(Cadere in me)
in me.

Silenzio riesci a sentirmi?
Premimi sulle tue labbra e succhierò fuori il veleno.
Chi mi guarirà?

Se tu continui ad uccidermi
Come posso assolvermi?
I tuoi peccati dentro di me,
iniziano ad avvelenarmi.

Cadi anche tu?
(Ogni volta che io)
Si, io cado.
(Ogni volta che io)
Vuoi
(Cerco di far pace)
cadere in me?
(Cadere in me)
(Cadere in me)
in me.

Tempo (x 3), noi non stiamo aspettando.
Tempo (x 3), noi non siamo nessuno.

Sconosciuto, Sconosciuto.

Cadi anche tu?
(Ogni volta che io)
Si, io cado.
(Ogni volta che io)
Vuoi
(Cerco di far pace)
cadere in me?
(Cadere in me)
(Cadere in me)
in me.
(x 2 volte)

Noi non siamo nessuno.
Non siamo nessuno.
Noi siamo uno.
Non siamo nessuno.
Noi siamo...
(x 5 volte)
Endlessly, She Said

Walked into our world and made
horrible sounds.
I can still here them today.
Strangely, they seem beautiful now
though they outlast my love.

Still, each time I always meant
every word, every one.
Though, in time they finally bent
every word, every one (x 2).

"I will wait for you",
she said,
"endlessly".
"I will wait for you".
So spoke,
misery.

I returned to you but found
my empty home.
The radio told me to stay,
as it burned down I sang alone.
You will outlast my love.

Still, each time I always meant
every word, every one.
Thought, in time they finally bent
every word, every one(x2).

"I will wait for you,"
she said,
"endlessly."
"I will wait for you."
So spoke
misery.

I have been waiting for you,
biting as you taught me to.
I have come to relieve you
of life and love.

I will wait for you.
I will wait for you.
I will wait for you.

I will wait.

I will wait.

"I will wait for you." She said,
Endlessly.
"I will wait for you." So spoke,
Misery.

"I will wait for you"
Wait for you,
Endlessly.

"I will wait for you".
So spoke.

So spoke,
Misery.

I will wait straight through.
As I wait for you
Dear,
Endlessly.

Eternamente, Lei Disse


Camminarono nel nostro mondo e fecero
suoni orribili.
Riesco ancora a sentirli oggi.
Stranamente, sembrano bellissimi ora
anche se sopravvivono al mio amore.

Ancora, ogni volta ho sempre compreso
ogni parola, ognuna.
Nonostante, nel tempo, abbiano finalmente piegato
Ogni parola, ognuna di esse (x 2).

“Io ti aspetterò”,
lei disse,
“eternamente”.
“Ti aspetterò”.
Così parlò,
miseria.

Tornai da te ma trovai
la mia casa vuota.
La radio mi disse di restare,
mentre crollava bruciando io cantavo da solo.
Tu sopravviverai al mio amore.

Ancora, ogni volta ho sempre compreso
ogni parola, ognuna.
Nonostante, nel tempo, abbiano finalmente piegato
Ogni parola, ognuna di esse (x 2).

“Io ti aspetterò”,
lei disse,
“eternamente”.
“Ti aspetterò”.
Così parlò,
miseria.

Ti ho aspettato per te,
mordendo come mi hai insegnato a fare.
Sono venuto per alleviarti
dalla vita e dall’amore.

Io ti aspetterò.
Ti aspetterò.
Ti aspetterò.

Aspetterò.

Aspetterò.

“Io ti aspetterò”,
lei disse,
“eternamente”.
“Ti aspetterò”.
Così parlò,
miseria.

“Io ti aspetterò”
Aspettarti,
Infinitamente.

“Ti aspetterò”.
Così parlò.

Così parlò,
la Miseria.

Aspetterò fino alla fine.
Mentre ti aspetto
Cara,
Eternamente.

Rabbits Are Roadkill On Rt. 37


What once did exist, now is meaningless
And doesn't it seem funny, how soon you did forget
(ECHO: How soon you did forget)
All the words have now lost their weight
But I remember, I remember

Desperation, devastation
All I truly know (all that I know...)
Is isolation
Self damnation
All that I'd know
WAS SHED AND WORTHLESS NOW!

What I knew was wrong
One who lived is gone
Guess it was just an echo
When you would sing my song
(ECHO:You would sing my song)
All the notes you'd forgotten now
You left abandoned, I remember

Desperation, devastation
All I truly know (all that I know...)
Is isolation
Self Damnation
All life that I'd know
WAS SHED AND WORTHLESS NOW!

I can
Hate myself
more...
more than anyone

WILL YOU JOIN ME!?

I KNOW YOU KNOW THAT THIS
TORTURES ME!
HAVE I CREATED THE SUFFERING!?
SHOW ME!

Or do you happily cut, further in?
to sever what's left inside, that binds me.

Now all i feel is

Desperation, devastation
All I truly know (all that I know...)
Is isolation
Self damnation
All life that I'd know
WAS SHED AND WORTHLESS NOW!

Desperation, devastation
All I truly know (all that I know...)
Is isolation
Self damnation
All life that I'd know
WAS SHED AND WORTHLESS, WORTHLESS NOW!
I Conigli Sono Assassini Della Strada Sull’Autostrada 37

Ciò che una volta esisteva, ora è privo di senso
E non sembra buffo, quanto in fretta hai dimenticato
(ECO: Quanto hai dimenticato in fretta)
Tutte le parole ora hanno perso il loro peso
Ma io ricordo, io ricordo

Disperazione, devastazione
Tutto ciò che davvero conosco (tutto ciò che conosco...)
É isolamento
Auto-dannazione
Tutto ciò che conoscevo
ERA ORA SVANITO E PRIVO DI VALORE!

Ciò che sapevo era falso
Uno che viveva è andato
Credo che fosse soltanto un eco
Quando avresti voluto cantare la mia canzone
(ECO: Avresti voluto cantare la mia canzone)
Tutte le note che ora hai dimenticato
Le hai lasciate abbandonate, mi ricordo

Disperazione, devastazione
Tutto ciò che davvero conosco (tutto ciò che conosco...)
É isolamento
Auto-dannazione
Tutto ciò che conoscevo
ERA ORA SVANITO E PRIVO DI VALORE!

Posso
Odiare me stesso
di più...
più di ogni altro

TI UNIRAI A ME!?

LO SO CHE TU SAI CHE QUESTO
MI TORTURA!
HO CREATO IO LA SOFFERENZA!?
MOSTRAMI!

O felicemente ti introduci ulteriormente?
Per dividere ciò che è rimasto dentro, che mi tiene legato.

Ora tutto ciò che provo è

Disperazione, devastazione
Tutto ciò che davvero conosco (tutto ciò che conosco...)
É isolamento
Auto-dannazione
Tutto ciò che conoscevo
ERA ORA SVANITO E PRIVO DI VALORE!

Disperazione, devastazione
Tutto ciò che davvero conosco (tutto ciò che conosco...)
É isolamento
Auto-dannazione
Tutto ciò che conoscevo
ERA SVANITO E PRIVO DI VALORE, PRIVO DI VALORE ADESSO!

                                        Come back to Lyrics and Italian Translations                         -Home-