A.F.I. - Decemberunderground
Come back to Lyrics and Italian Translations -Home-
Prelude
12/21 This is what I brought you This you can keep This is what I brought You may forget me I promise to depart Just promise one thing Kiss my eyes and lay me to sleep. This is what I brought you This you can keep This is what I brought You may forget me I promise you my heart Just promise to sing Kiss my eyes and lay me to sleep. This is what I thought I thought you'd need me This is what I thought So think me naive I promise you a heart You promise to keep Kiss my eyes and lay me to sleep. |
Preludio
12/21 Questo è ciò che ti ho portato Questo puoi prendere Questo è ciò che ti ho portato Puoi dimenticarmi Prometto di andarmene Tu prometti solo una cosa Bacia i miei occhi e mettimi a dormire. Questo è ciò che ti ho portato Questo puoi prendere Questo è ciò che ti ho portato Puoi dimenticarmi Ti prometto il mio cuore Tu prometti solo di cantare Bacia i miei occhi e mettimi a dormire. Questo è ciò che pensavo Pensavo che tu avessi bisogno di me Questo è ciò che pensavo Quindi credimi ingenuo Ti prometto un cuore Tu prometti di prenderlo Bacia i miei occhi e mettimi a dormire. |
Kill
Caustic So, I'm feeling much worse now You're better, you're better. Your designer drug won't work for me Connect to a three volt. I hope your battery dies. How could you run on such voltage? All the same, I remain the one you blame and I'm Demonized, Purified, Justified, As you let yourself show. So now you'll love these screams Whats left of me (DON'T...SPEAK!) Love these screams Like I do. (MY...NAME!) As the infinite stops cold Just nine and the six are gone Guess I was the one to ride That dirty ride that is turning so fast now I cannot hold on but, at this pace, Who would want to? All the same, I remain the one you blame and I'm Demonized, Purified, Justified, As you let yourself show. So now you'll love these screams Whats left of me.(DON'T...SPEAK!) Love these screams like I do.(MY...NAME!) Don't ever speak my name. Don't ever speak my name again. Don't ever speak it. Don't ever speak my name again. Don't speak... Don't speak... DON'T..SPEAK..MY.. ..DON'T SPEAK MY NAME! So now you'll love these screams Whats left of me.(DON'T...SPEAK!) Love these screams Like I do.(MY...NAME!) |
Uccidi Causticamente Così, mi sto sentendo molto peggio ora Tu stai meglio, stai meglio. La tua droga costosa non funzionerà per me Connettiti ad una presa da tre volt. Spero che la tua batteria crepi Come faresti a correre con un tale voltaggio? Tutto uguale, rimango l'unico a biasimare e sono Demonizzato, Purificato, Giustificato mentre tu ti lasci mostrare Quindi ora tu amerai queste urla Ciò che rimane di me (NON...PRONUNCIARE!) Ama queste urla Come faccio io (IL MIO...NOME!) Quando l'infinito si blocca congelato Solo il nove e il sei sono andati Credo di essere stato l’unico a correre Quella sporca corsa che ora sta divenendo troppo veloce Non posso resistere ma, a questa velocità, Chi vorrebbe farlo? Tutto uguale, rimango l'unico a biasimare e sono Demonizzato, Purificato, Giustificato mentre tu ti lasci mostrare Quindi ora tu amerai queste urla Ciò che rimane di me (NON...PRONUNCIARE!) Ama queste urla Come faccio io (IL MIO...NOME!) Non pronunciare più il mio nome Non pronunciare ancora il mio nome. Non pronunciarlo più. Non pronunciare mai più il mio nome. Non dirlo... Non dirlo... NON..DIRE..IL MIO.. ..NON DIRE IL MIO NOME! Quindi ora tu amerai queste urla Ciò che rimane di me (NON...PRONUNCIARE!) Ama queste urla Come faccio io (IL MIO...NOME!) |
Miss Murder Hey Miss Murder can I Hey Miss Murder can I make beauty stay if I take my life? With just a look they shook and heavens bowed before him. Simply a look can break your heart. The stars that pierce the sky, He left them all behind. We're left to wonder why he left us all behind. Hey Miss Murder can I Hey Miss Murder can I make beauty stay if I take my life? Dreams of his crash won't pass Oh, how they all adored him Beauty will last when spriraled down The stars that mystified, He left them all behind and how his children cried He left us all behind Hey Miss Murder can I Hey Miss Murder can I make beauty stay if I take my life? What's the hook, the twist within this verbose mystery? I would glady bet my life upon it that the ghost you love, your ray of light will fizzle out, without hope. We're the empty set just floating through, wrapped in skin, Ever searching for what we were promised... Reaching for that golden ring we'd never let go... But who would ever let us put their filthy hands upon it? Hey Miss Murder can I Hey Miss Murder can I make beauty stay if I take my life? Hey Miss Murder can I Hey Miss Murder can I make beauty stay if I take my life? |
Signorina
Assassina Hey Signorina Assassina posso Hey Signorina Assassina posso far sì che la bellezza rimanga se do la mia vita? Con solo uno sguardo rimasero scioccati E i cieli si inchinarono davanti a lui Semplicemente uno sguardo può spezzare il tuo cuore Le stelle che trafissero il cielo, Egli le ha lasciate tutte indietro Siamo stati lasciati a chiederci perchè Ci ha lasciati tutti indietro. Hey Signorina Assassina posso Hey Signorina Assassina posso far sì che la bellezza rimanga se do la mia vita? Sogni sulla sua caduta non passeranno Oh, come lo adoravano tutti La bellezza rimarrà quando sarà scesa a spirale Le stelle che disorientarono, Egli le ha abbandonate tutte E come piansero I suoi bambini Egli ci ha lasciati tutti indietro. Hey Signorina Assassina posso Hey Signorina Assassina posso far sì che la bellezza rimanga se do la mia vita? Cos’è la fessura, la torsione dentro questo mistero prolisso? Scommetterei volentieri la mia vita su ciò che il fantasma che ami, il tuo raggio di luce fallirà, senza speranza. Noi siamo un vuoto gruppo di persone, ricoperte di pelle, Sempre alla ricerca di ciò che ci era stato promesso... Allungandoci per raggiungere quell’anello d’oro che non lasceremmo mai andare... Chi lascerebbe mai mettere le loro sporche mani su di esso? Hey Signorina Assassina posso Hey Signorina Assassina posso far sì che la bellezza rimanga se do la mia vita? Hey Signorina Assassina posso Hey Signorina Assassina posso far sì che la bellezza rimanga se do la mia vita? |
Summer
Shudder Listen when I say it's real. Real life is undefined. Why must you be so miserable? Everything you take makes me more unreal. Real lines go undefined how could this be so miserable? Under the summer rain I burnt away, Under the summer rain You turned away... Listen. I can't make a sound or feel fine, I kissed the lies. Why must they be so kissable? Listen as I break the fourth wall's seal. Gorgeous eyes shine suicide. When will we be invisible? Under the summer rain I burnt away. Under the summer rain You turned away. This is the fall. This is the long way down and our lives seem smaller now... ...and our lives look so small. Under the summer rain I burnt away. Under the summer rain You turned away. |
Brivido D'Estate Ascoltami quando ti dico che è vero. La vera vita è indefinita. Perchè devi essere così infelice? Tutto ciò che prendi mi rende più irreale. Le vere linee proseguono indefinite, come potrebbe questo essere così infelice? Sotto la pioggia d'estate Io bruciai via, Sotto la pioggia d'estate Tu ti voltasti via... Ascolta. Non posso produrre un suono o sentirmi bene, ho baciato le bugie. Perchè devono essere così baciabili? Ascolta mentre infrango il quarto sigillo del muro. Bellissimi occhi brillano suicidi. Quando saremo invisibili? Sotto la pioggia d'estate Io bruciai via, Sotto la pioggia d'estate Tu ti voltasti via... Questo è l’autunno. Questa è la lunga via verso il basso e le nostre vite sembrano più piccole adesso... ...e le nostre vite sembrano così piccole. Sotto la pioggia d'estate Io bruciai via, Sotto la pioggia d'estate Tu ti voltasti via... |
The Interview Forever waiting for disaster. What David calls servant and master, will you play it too? As this displacement begs for water, swimming, bathing, drowning in Sorrow, scream with me. I crawl across this cracked expansion. I'll be buried soon beneath the sand with pure intentions, wanting something, someone to follow. For a change I'll refrain from hiding all of me from you. Here's my lullaby Pray for rain, lose your name and watch all your dreams fall through. Hush now, don't you cry. I swoon upon my knees come crashing. Will you bury me? Today, this small favor I'm asking. For a change I'll refrain from hiding all of me from you. Here's my lullaby pray for rain, lose your name and watch all your dreams fall through. Hush now don't you cry. For a change I'll refrain from hiding all of me from you. Here's my lullaby pray for rain, lose your name and watch all your dreams fall through. Hush now don't you cry. Calm down. Come down, cold resides with me. I flee to Decemberunderground. As you exhale... I breathe in (and sink into) the waterunderground, and I'll grow pale... Without you. |
L'Intervista Attendendo per sempre il disastro. Ciò che David chiama servo e maestro, ci giocherai anche tu? Come questo dislocamento supplica acqua, nuotando, bagnandosi, annegando nella Tristezza, urla con me. Striscio attraverso questa espansione incrinata. Sarò presto sepolto sotto la sabbia con pure intenzioni, volendo qualcosa, qualcuno da seguire. Per un cambiamento mi tratterrò dal nascondermi completamente da te. Questa è la mia ninnananna Prega per la pioggia, smarrisci il tuo nome e guarda tutti i tuoi sogni cadere a pezzi Calma ora, non piangere. Vengo meno sulla mie ginocchia crollate. Mi seppellirai? Oggi, questo piccolo favore sto chiedendo. Per un cambiamento mi tratterrò dal nascondermi completamente da te. Questa è la mia ninnananna Prega per la pioggia, smarrisci il tuo nome e guarda tutti i tuoi sogni cadere a pezzi Calma ora, non piangere. Per un cambiamento mi tratterrò dal nascondermi completamente da te. Questa è la mia ninnananna Prega per la pioggia, smarrisci il tuo nome e guarda tutti i tuoi sogni cadere a pezzi Calma ora, non piangere. Calmati. Scendi giù, freddo risiedi con me. Fuggo verso un Dicembre Sottoterra. Mentre tu esali... Io respiro (e affondo) nell'acqua sottoterra, e diventerò pallido... Senza Te. |
Love Like Winter Warn your warmth to turn away. Here it's December everyday. Press your lips to the sculptures and surely you'll stay (Love Like Winter) For of sugar and ice, I am made. It's in the blood. It's in the blood. I met my love before I was born. He wanted love. I taste of blood. He bit my lip and drank my war from years before. She exhales vanilla lace. I barely dreamt her yesterday. Read the lines in the mirror through the lipstick trace "Por Siempre". She said "it seems you're somewhere far away", to his face. It's in the blood. It's in the blood. I met my love before I was born. She wanted love. I taste of blood. She bit my lip and drank my war from years before. Love Like Winter. Love Like Winter... It's in the blood. It's in the blood. I met my love before I was born. He wanted love. I taste of blood. He bit my lip and drank my war from years before. |
Amore
Come Inverno Avverti il tuo calore andare via. Qui è Dicembre ogni giorno. Premi le tue labbra sulle sculture e sicuramente rimarrai (Amore Come Inverno) Perchè di zucchero e ghiaccio, sono fatto. È nel sangue. É nel sangue. Incontrai il mio amore prima di nascere Egli voleva amore. Io so di sangue. Egli morse le mie labbra e bevve la mia guerra tanti anni fa. Lei esala profumo di vaniglia. L’ho vagamente sognata ieri. Leggi le righe nello specchio attraverso la traccia di rossetto “Per Sempre”. Lei gli disse “Sembra che tu sia in qualche luogo molto lontano”, in faccia. È nel sangue. É nel sangue. Incontrai il mio amore prima di nascere Ella voleva amore. Io ho il gusto di sangue. Ella morse le mie labbra e bevve la mia guerra tanti anni fa. Amore Come Inverno. Amore Come Inverno... È nel sangue. É nel sangue. Incontrai il mio amore prima di nascere. Egli voleva amore. Io so di sangue. Egli morse le mie labbra e bevve la mia guerra tanti anni fa. |
Affliction Every night devise New heights in genocide. Lover, I am loveless. All my friends and I toast health and suicide. Lover, I am lonely. Were you holding hands when my palms bled? Oh, I will be all right...just use me. The future's bright without me. Spend some time walking the line. World is unified. Ennui, and I divide. Lover, I am loveless. Red days burning might bleed till the "faceless" die. Oh, lover, I am lonely. Were you holding hands when my palms bled? Oh, I will be all right...just use me. The future's bright without me. Spend some time walking the line. So stay sweetly numb. Remain lifeless, love. So stay sweetly numb. Maintain lifeless love. So stay sweetly numb. Remain lifeless, love. Oh, I will be all right...just use me. The future's bright without me. Spend some time walking the line. |
Afflizione Progettare ogni notte Nuovi picchi nel genocidio. Amante, io sono senza amore. Io e tutti I miei amici celebriamo salute e suicidio. Amante, io sono solo. Stavi tenendo le mie mani quando i miei palmi sanguinavano? Oh, starò bene…semplicemente usami. Il futuro è luminoso senza di me. Passa un po' di tempo percorrendo la linea. Il mondo è unito Ennui, ed io divido Amante, io sono senza amore. Rosse giornate che bruciano potrebbero sanguinare finché il "senza volto" muore. Oh, amante, sono solo. Stavi tenendo le mie mani quando i miei palmi sanguinavano? Oh, starò bene…semplicemente usami. Il futuro è luminoso senza di me. Passa un po' di tempo camminando sulla linea. Così rimani dolcemente insensibile. Rimani senza vita, amore. Così rimani dolcemente insensibile. Mantieni l'amore privo di vita. Così rimani dolcemente insensibile. Rimani senza vita, amore. Oh, starò bene…semplicemente usami. Il futuro è luminoso senza di me. Passa un po' di tempo percorrendo la linea. |
The
Missing Frame One at a time constants become surreal. One at a time heart attacks are concealed. I can see that I lose the joys of life one at a time. Suicides are revealed. You will see that I lost another life But tonight... I'll let you tear it up if you don't wake me up. But, if you tear it we can't repair it, So please don't wake me 'til someone cares. Now, no one cares. One at a time I watched them all forget. One at a time I'm lost in little deaths. It's the place that I... I forget my life, like tonight. I'll let you tear it up if you don't wake me up. But, if you tear it we can't repair it so please don't wake me 'til someone cares. Now, no one cares. Will the flood behind me put out the fire inside me? ( x 2 times) I'll let you tear it up if you don't wake me up but if you tear it we can't repair it. So, please don't wake me 'til someone cares. Now, no one cares. I'll let you tear it up if you don't wake me up. 'cause it's apparent that you don't care. And it's sunk into me 'cause I don't care. Now no one cares. |
Il Fotogramma Mancante Una alla volta le costanti diventano surreali. Uno alla volta attacchi di cuore sono dissimulati. Riesco a vedere che perdo le gioie della vita una alla volta. I suicidi sono rivelati. Vedrai che ho perso un’altra vita Ma stanotte... Ti lascerò farlo a pezzi se non mi sveglierai. Ma, se lo distruggi non lo potremo riparare, Quindi non svegliarmi, per favore, finché qualcuno non se ne preoccupa. Ora, non importa a nessuno. Uno alla volta, li ho osservati tutti dimenticare. Uno alla volta, Sono perduto in piccole morti. È il luogo in cui dimentico la mia vita, come stanotte. Ti lascerò farlo a pezzi se non mi sveglierai. Ma, se lo distruggi non lo potremo riparare, Quindi non svegliarmi, per favore, finché qualcuno non se ne preoccupa. Ora, non importa a nessuno. Potrà la marea dietro di me Far uscire il fuoco che ho dentro? ( x 2 volte) Ti lascerò farlo a pezzi se non mi sveglierai. Ma, se lo distruggi non lo potremo riparare, Quindi non svegliarmi, per favore, finché qualcuno non se ne preoccupa. Ora, non importa a nessuno. Ti lascerò farlo a pezzi se non mi sveglierai. perché è evidente che non te ne importa. Ed è entrato in me perché non m'importa. Ora non importa a nessuno. |
Kiss
And Control Watch the stars turn you to nothing. Now blush and smile as they whisk you away. Part your lips a bit more. I'll swallow your fear. I will show you how all the bite marks impress a need to be here, I need to see city lights, like rain, dance and explode, fall upon debutants, reeling from nights that Kiss And Control all of our broken hearts. Velvet burns the wrists while restraining. You blushed and smiled and said you would stay. One more time steal my breath, I'll feed you the sky. I will show you how steal the glamour from death and before you die. Oh, you should see city lights, like rain, dance and explode, fall upon debutants reeling like nights that Kiss And Control all of our broken hearts. "We all want to die like movie stars." you said, as you jumped from the height of our cutting room floor. While above us, glowing, exploding, our dreams burst forth in light and death. Hold me and tell me: "We'll burn like stars. We'll burn as we fall. Watch as city lights dance for us". See city lights, like rain, dance and explode, fall upon debutants, reeling like nights that Kiss And Control all of our broken hearts. |
Bacia E Controlla Guarda le stelle tramutarti in nulla. Ora arrossisci e sorridi mentre ti trascinano via. Apri un po' di più le tue labbra. Soffocherò la tua paura. Ti mostrerò come tutti i segni dei morsi imprimono un bisogno di essere qui, Ho bisogno di vedere le luci della città, come pioggia, danzare ed esplodere, cadere sui debuttanti, barcollando da notti che Baciano E Controllano tutti I nostri cuori spezzati. Il velluto brucia i polsi mentre li trattiene. Tu arrossisti e sorridesti, dicendo che saresti rimasta. Ancora una volta ruba il mio respiro, Ti nutrirò con il cielo. Ti mostrerò come rubare il luccichio della morte, prima che tu muoia. Oh, dovresti vedere le luci della città, come pioggia, danzare ed esplodere, cadere sui debuttanti, barcollando come notti che Baciano E Controllano tutti I nostri cuori infranti. “Tutti vogliamo morire come stelle del cinema” dicesti, come saltasti dall’altezza del piano della nostra sala di montaggio. Mentre sopra di noi, risplendendo, esplodendo, i nostri sogni irrompono in luce e morte. Stringimi e dimmi: “Bruceremo come le stelle. Bruceremo nella caduta. Guarda come le luci della città danzano per noi”. Guarda le luci della città, come pioggia, danzare ed esplodere, cadere sui debuttanti, barcollando come notti che Baciano E Controllano tutti I nostri cuori spezzati. |
The
Killing Lights Five a.m. on the bathroom floor from the night before, do you find me dreadful? What a shame such a sad disgrace. Such a pretty face but she's not regretful. Am I beautiful? Am I useable? It's killing time again. Put on your face and let's pretend these killing lights won't kill us all again. Three a.m. on the city street (when the air is sweet) I have had my mouth full. Mut it seems that outside the screen such a pretty face often will look dreadful. Am I beautiful? Am I useable? It's killing time again. Put on your face and let's pretend these killing lights won't kill us all again. It's killing time again. Cover your face and we'll pretend these killing lights won't kill us all again. You see, they always remember. They never forget a face when they cut, cut you up. They remember. It's killing time again. put on your face and let's pretend these killing lights won't kill us all again. It's killing time again. Cover your face and we'll pretend these killing lights won't kill us all again. |
Le Luci Assassine Cinque del mattino, sul pavimento del bagno dalla notte prima, mi trovi terribile? Che peccato una così triste disgrazia. Un volto così carino, ma lei non è pentita. Sono bello? Sono utilizzabile? È di nuovo tempo di uccidere. Mettile sul tuo volto e fai finta che queste luci assassine non ci uccideranno di nuovo. Tre del mattino, nelle strade della città (quando l’aria è dolce) Ho preso la mia boccata. Ma sembra che fuori dallo schermo un volto così grazioso spesso appaia orribile. Sono bello? Sono utilizzabile? È di nuovo tempo di uccidere. Mettile sul tuo volto e fai finta che queste luci assassine non ci uccideranno di nuovo. É di nuovo tempo di uccidere. Copri il tuo volto e noi faremo finta che queste luci assassine non ci uccideranno di nuovo. Vedi, si ricordano sempre. Non scordano mai un volto quando ti fanno, ti fanno a pezzi. Si ricordano. È di nuovo tempo di uccidere. Mettile sul tuo volto e fai finta che queste luci assassine non ci uccideranno di nuovo. É di nuovo tempo di uccidere. Copri il tuo volto e noi faremo finta che queste luci assassine non ci uccideranno di nuovo. |
37mm Bring your secrets to me. Just give me your hands and I'll let you feel the wounds they put in me. If you believe in me how can I be dissolving? If you'd believe me I'd tell you everything. Do you fall too? (Everytime that I) Yes, I fall. (Everytime that I) Do you want to (I try to pacify) fall into me? (Fall into me) (Fall into me) into me. Silence can you hear me? Press me to your lips and I'll suck the poison out. Who will heal me? If you keep killing me How can I be absolving? Your sins into me, begin the poisoning. Do you fall too? (Everytime that i) Yes, I fall. (Everytime that i) Do you want to (I try to pacify) fall into me? (fall into me) (fall into me) into me. Time (x 3), we're not waiting. Time (x 3), we're no one. Unknown, Unknown Do you fall too? (Everytime that i) Yes, I fall. (Everytime that i) Do you want to (I try to pacify) fall into me? (fall into me) (fall into me) into me. (x 2 times) We are no one. We are no one. We are one. We are no one. We are... (x 5 times) |
37mm Portami i tuoi segreti. Dammi soltanto le tue mani e ti lascerò sentire le ferite che mettono in me. Se credi in me Come posso dissolvermi? Se tu credessi in me Ti direi ogni cosa. Cadi anche tu? (Ogni volta che io) Si, io cado. (Ogni volta che io) Vuoi (Cerco di far pace) cadere in me? (Cadere in me) (Cadere in me) in me. Silenzio riesci a sentirmi? Premimi sulle tue labbra e succhierò fuori il veleno. Chi mi guarirà? Se tu continui ad uccidermi Come posso assolvermi? I tuoi peccati dentro di me, iniziano ad avvelenarmi. Cadi anche tu? (Ogni volta che io) Si, io cado. (Ogni volta che io) Vuoi (Cerco di far pace) cadere in me? (Cadere in me) (Cadere in me) in me. Tempo (x 3), noi non stiamo aspettando. Tempo (x 3), noi non siamo nessuno. Sconosciuto, Sconosciuto. Cadi anche tu? (Ogni volta che io) Si, io cado. (Ogni volta che io) Vuoi (Cerco di far pace) cadere in me? (Cadere in me) (Cadere in me) in me. (x 2 volte) Noi non siamo nessuno. Non siamo nessuno. Noi siamo uno. Non siamo nessuno. Noi siamo... (x 5 volte) |
Endlessly,
She Said Walked into our world and made horrible sounds. I can still here them today. Strangely, they seem beautiful now though they outlast my love. Still, each time I always meant every word, every one. Though, in time they finally bent every word, every one (x 2). "I will wait for you", she said, "endlessly". "I will wait for you". So spoke, misery. I returned to you but found my empty home. The radio told me to stay, as it burned down I sang alone. You will outlast my love. Still, each time I always meant every word, every one. Thought, in time they finally bent every word, every one(x2). "I will wait for you," she said, "endlessly." "I will wait for you." So spoke misery. I have been waiting for you, biting as you taught me to. I have come to relieve you of life and love. I will wait for you. I will wait for you. I will wait for you. I will wait. I will wait. "I will wait for you." She said, Endlessly. "I will wait for you." So spoke, Misery. "I will wait for you" Wait for you, Endlessly. "I will wait for you". So spoke. So spoke, Misery. I will wait straight through. As I wait for you Dear, Endlessly. |
Eternamente, Lei Disse Camminarono nel nostro mondo e fecero suoni orribili. Riesco ancora a sentirli oggi. Stranamente, sembrano bellissimi ora anche se sopravvivono al mio amore. Ancora, ogni volta ho sempre compreso ogni parola, ognuna. Nonostante, nel tempo, abbiano finalmente piegato Ogni parola, ognuna di esse (x 2). “Io ti aspetterò”, lei disse, “eternamente”. “Ti aspetterò”. Così parlò, miseria. Tornai da te ma trovai la mia casa vuota. La radio mi disse di restare, mentre crollava bruciando io cantavo da solo. Tu sopravviverai al mio amore. Ancora, ogni volta ho sempre compreso ogni parola, ognuna. Nonostante, nel tempo, abbiano finalmente piegato Ogni parola, ognuna di esse (x 2). “Io ti aspetterò”, lei disse, “eternamente”. “Ti aspetterò”. Così parlò, miseria. Ti ho aspettato per te, mordendo come mi hai insegnato a fare. Sono venuto per alleviarti dalla vita e dall’amore. Io ti aspetterò. Ti aspetterò. Ti aspetterò. Aspetterò. Aspetterò. “Io ti aspetterò”, lei disse, “eternamente”. “Ti aspetterò”. Così parlò, miseria. “Io ti aspetterò” Aspettarti, Infinitamente. “Ti aspetterò”. Così parlò. Così parlò, la Miseria. Aspetterò fino alla fine. Mentre ti aspetto Cara, Eternamente. |
Rabbits Are Roadkill On Rt. 37 What once did exist, now is meaningless And doesn't it seem funny, how soon you did forget (ECHO: How soon you did forget) All the words have now lost their weight But I remember, I remember Desperation, devastation All I truly know (all that I know...) Is isolation Self damnation All that I'd know WAS SHED AND WORTHLESS NOW! What I knew was wrong One who lived is gone Guess it was just an echo When you would sing my song (ECHO:You would sing my song) All the notes you'd forgotten now You left abandoned, I remember Desperation, devastation All I truly know (all that I know...) Is isolation Self Damnation All life that I'd know WAS SHED AND WORTHLESS NOW! I can Hate myself more... more than anyone WILL YOU JOIN ME!? I KNOW YOU KNOW THAT THIS TORTURES ME! HAVE I CREATED THE SUFFERING!? SHOW ME! Or do you happily cut, further in? to sever what's left inside, that binds me. Now all i feel is Desperation, devastation All I truly know (all that I know...) Is isolation Self damnation All life that I'd know WAS SHED AND WORTHLESS NOW! Desperation, devastation All I truly know (all that I know...) Is isolation Self damnation All life that I'd know WAS SHED AND WORTHLESS, WORTHLESS NOW! |
I
Conigli Sono Assassini Della Strada Sull’Autostrada 37 Ciò che una volta esisteva, ora è privo di senso E non sembra buffo, quanto in fretta hai dimenticato (ECO: Quanto hai dimenticato in fretta) Tutte le parole ora hanno perso il loro peso Ma io ricordo, io ricordo Disperazione, devastazione Tutto ciò che davvero conosco (tutto ciò che conosco...) É isolamento Auto-dannazione Tutto ciò che conoscevo ERA ORA SVANITO E PRIVO DI VALORE! Ciò che sapevo era falso Uno che viveva è andato Credo che fosse soltanto un eco Quando avresti voluto cantare la mia canzone (ECO: Avresti voluto cantare la mia canzone) Tutte le note che ora hai dimenticato Le hai lasciate abbandonate, mi ricordo Disperazione, devastazione Tutto ciò che davvero conosco (tutto ciò che conosco...) É isolamento Auto-dannazione Tutto ciò che conoscevo ERA ORA SVANITO E PRIVO DI VALORE! Posso Odiare me stesso di più... più di ogni altro TI UNIRAI A ME!? LO SO CHE TU SAI CHE QUESTO MI TORTURA! HO CREATO IO LA SOFFERENZA!? MOSTRAMI! O felicemente ti introduci ulteriormente? Per dividere ciò che è rimasto dentro, che mi tiene legato. Ora tutto ciò che provo è Disperazione, devastazione Tutto ciò che davvero conosco (tutto ciò che conosco...) É isolamento Auto-dannazione Tutto ciò che conoscevo ERA ORA SVANITO E PRIVO DI VALORE! Disperazione, devastazione Tutto ciò che davvero conosco (tutto ciò che conosco...) É isolamento Auto-dannazione Tutto ciò che conoscevo ERA SVANITO E PRIVO DI VALORE, PRIVO DI VALORE ADESSO! |
Come back to Lyrics and Italian Translations -Home-