Poesie e Stornelli dialettali
Home Page

 'NDUVINIELLI

E' tunnu e nunn'è munnu
è verd e nunn'è e-r-v-a
è russ e nunn'è sangho
è vinu e nu-nz' ve-v.
Lu m-lo-ne

INDOVINELLI
E' tondo e non è il mondo
è verde e non è erba
è rosso e non è sangue
è vino e non si beve.
L'Anguria

 

Mamma neura appesa stia
e tata russ 'ncu-l vattia.

La callara n'gimma a r fuoco

Mamma nera stava appesa
e papà rosso batteva nel sedere.
La pentola sul fuoco

E' bell'a  bbrè,
car a-ccattà;
inghilu 're carna
e-llass-lu stà.
L'aniedd

E' bello a vedere,
caro da comprare
riempilo di carne
e lascialo stare.
L'anello

E' longa quand'a nu parmu
ma bonda è rossa
e vommeca iangho.
La cannela

E' lunga quanto un palmo,
alla punta è rossa
e vomita bianco.
La candela

E' stuort e lluongh
quand 'na zoca
te-n li riend
cu-m 'na scrofa.
Lu r-v-ta-le

E' storto e lungo
quanto una fune,
tiene i denti come una scrofa.
Il rovo

Lu iuorn camina,camina
la sera stai(e) cu la occa aperta.
La scarpa

Di giorno cammina,cammina,
la sera sta con la bocca aperta.
La Scarpa

Erta quand nu castiedd,
fa-c la pista r n'aniedd.
La canna

Alta quanto un castello,
fa l'impronta di un anello.
La canna

La crapa r Pi-l P-losc
te-n carna,pil--l e oss;
la figlia r Pi-l P-losc
nu nde-n ni' car-n
ni' pil ni' oss.
R-casu

La capra di Pil Pilosc
ha carne,peli e ossa:
la figlia della capra di Pi-l Pilosc
non ha carne
nè peli nè ossa.
Il formaggio

E' luongo e stirato
e drungulescia nmiezzo a re cosce re tata.
Lu rusario

E' lungo e diritto
e ciondola in mezzo alle gambe di mio padre.
Il rosario

Pruverbi(e)
Dii(e) t n sca-z
ra uomm-n sbarba-t
e ra fèmm-n mustazzu t!

Dii(e) t n avi-t
ra omm-n chi ggiura,
cavadd chi sura,
e ffèmm-n chi chiang!

L'arch r la sera:
chio-v a la ss-ngè-ra;
l'arch r lu mati-n:
abbii(è)-t e camina.

Chi pratt-ca cu lu zuoppo,
'n ga-p r l'ann
vai(e) zupp-cann.

Tratta cu-cchi è megl(i) r te
e ffang la spesa.

Marz assutt,
abbri-l bagna-t:
ia-t a cchi a-v s-mm-na-t.

Tal-l mamma,
ta-l figlia,
ta-l carp-n,
ta-l uscigl(i);
cum'è la vita è la magliola,
cum'è la mamma
vè-n la figliola.

Rimm a cchi si ffigl(i)
ca t ri-ch a cchi ass-migl(i).

Nata-l cu lu so-l
e Pasqua cu lu c-ppo-n.

Sott a la ne-v pa-n
e ssott a l'acqua fa-m.

Tiemb russ
o viend o nfuss.

La zita quann s sposa
la cundignosa fa-c;
quann vè-r lu liett ti-s
l scappa lu chiand
e le vene la risa.


Proverbi
Dio ci tenga lontano
da uomini senza barba
e da donne baffute!

Dio ti liberi
da uomo che giura,
cavallo che suda,
e donna che piange.

L'arco della sera:
piove con il sereno;
L'arco del mattino:
avviati e cammina.

Chi pratica con lo zoppo,
dopo un anno
va zoppicando.

Tratta con chi è migliore di te
e fagli da mangiare.

Marzo asciutto,
aprile bagnato:
beato a chi ha seminato.

Tale mamma
tale figlia,
tale carpine,
tale quercia;
come è la vite è il magliolo,
come è la mamma
viene la ragazza.

Dimmi a chi sei figlio
perchè ti dico a chi assomigli.

Natale con il sole
e Pasqua con il ceppo.

Sotto la neve pane
e sotto l'acqua fame.

Tempo rosso:
o vento o bagnato.

La fidanzata quando si sposala 
sussiegosa fa;
quando vede il letto teso,
le scappa il pianto
e le viene da ridere.

 

RITT*
Sc-nna-r
Lu mari-t carrescia r lleu-n
e la mugliera s 'nfoca
'nnan a ru ffuoch.

Fr-bba-r
Si li iurn mii(e) foss-r tutt,
facess g-là lu vi-n
ind'a r vvutt.
Marz
Marz pacciaredd
fe-c accoglie no-v vo't
li panni a muglierema.
Abbri-l
La megl(i) pila
stipatilla
app lu mè-s r'abbri-l.
Magg
Magg urtulà-n,
assai(e) paglia e ppo-ch gra-n.
Giugn
Giugn rass-rèna
e nnui(e) l'avi-m la spina chiena.
Aust
Acqua r'aust:
aglià-n-ca,mè-l e mmust.
S-ttembr
Mò vene S-ttembr
cu la fica moscia.
Uttobbr
Uttobbr chiu-u-s,
camb chi(e)i-n r frutt.
Nuèmbr
Sand Marti-n,m-nestra e cucina.
Dicembr
Nata-l,
nunn'ai(e) tiemb r lu fà.


Assuogl(i)lenga

Zi mà,famm 'na copp-la
urlata,sburlata,
sbringula tagliata.
Si numm la fai(e)
urlata,sburlata,sbringula tagliata,
nu-nd pa-h
ni la urlatura
ni la sburlatura
e mmangh la sbringula tagliatura.



MODI DI DIRE
Gennaio
Il marito trasporta la legna
e la moglie si riscalda
vicino al fuoco.
Febbraio
Se i giorni miei fossero tutti,
farei gelare il vino
nelle botti.
Marzo
Marzo pazzerello 
fece ritirare nove volte
il bucato a mia moglie.
Aprile
La migliore catasta di legna
conservatela
per il mese di Aprile.
Maggio
Maggio ortolano
molta paglia e poco grano.
Giugno
Giugno rasserena
e noi l'abbiamo la spiga piena.
Luglio
Luglio:si miete il grano.
Agosto
Acqua di agosto:
aglianico,miele e mosto.
Settembre
Adesso viene settembre
con il fico maturo.
Ottobre
Ottobre piovoso,

campi pieni di frutta.
Novembre
San Martino,
minestra e cucina.
Dicembre
Natale,non hai tempo di farlo.

Scioglilingua

Zio maestro,fammi una coppola
orlata,sburlata,sbringula tagliata.
Se non me la fai
orlata,sburlata,
sbringula tagliata
non ti pago 
nè la orlatura
nè la sburlatura
e neanche la sbringola tagliatura.




 

STRUFETT*

Auòi(e)lì,auoi(e)là
r ffemm-n senza mènn,
nu nz pònn 'mma-r-tà,
ca l'uòmm-n so' rìa-v-l,
e r mma-n 'mbiètt r'ànna f-ccà.

Tèngh nu vò-v,
s chiama Rusiell
e la sap-p l'ora
r sca-p-là.
Quanno lu so-l
è 'mbonda castiell,
'm bonda Rusiell
e nu nbol-l cchiu' arà.
Zomba uèi(e)lì e zomba uèi(e)là
zòmba Ninnella ca sai(e) zumbà!

Tèngh 'na vacca,
s chiama Patacca
e ssott a la cora
la tene na ndacca;
e qquann'è l'ora
ch'àdda murì
Patacca mia nunn-à dda suffrì.

Ind a lu uosch 'ng è la p-cu-rella;
vai(e) lu lupo e ss la mangia.
'Ng'è 'na mamma
chi tè-n 'na figlia,
m l'à prumessa
e mm l'àdda rà.
e ssi numm la vole rà,
ìì(e) r nòtt la va-ch a rrubbà.

Nunn'è lu ma-r chi fa-c l'onna:
chia-m la mamma
chia-m la mamma
e la figlia r-spònn!
Ma si vuòi(e) èss chiu' sicu-r
chiama la mamma e la figlia pu-r.


 

STROFETTE*

Auoi(e)lì,auoi(e)là,
le donne senza seno,
non si possono maritare,
perchè gli uomini sono diavoli
e le mani sul seno le devono infilare.

Ho un bue,
si chiama Rusiello
e la conosce l'ora
di smettere di lavorare.
Quando il sole 
è sulla punta del castello,
si ferma Rusiello
e non vuole piu' arare.
Salta uei(e)lì e salta uoei(e)là,
salta Ninnella perchè sai saltare.

Ho una mucca
si chiama Patacca
e sotto alla coda
 la tiene una tacca;
e quando è l'ora che deve morire
Patacca mia non deve soffrire.


Nel bosco c'è una pecorella:
va il lupo e se la mangia.
C'è una mamma 
che tiene una figlia
me l'ha promessa
e me la deve dare.
E se non me la vuole dare,
io di notte la vado a rapire.

Non è il mare che fa l'onda:
chiama la mamma,
chiama la mamma,
e la figlia risponde!
Ma se vuoi stare piu' sicuro
chiama la mamma e la figlia pure.



Pasquaredda
E'`rru-uàta Pasquarèdda.

è
`rru-uàtaPasquarèdda.

 
esso',ff-rnu-t sarachèdd;

cu la carna r 1' agnèll,

sp-zzatiéll,avìma fa'.

 A-v quarandasètt iuórn

chi nunn.agg cammarà-t;

 la Quarés-ma è passata

 e íi(e) mò vogl(i) camm ara'.

  Siénd, siénd, cumma Carmè',

si ai(e) fatt cò-su bbò-n,

piglia pu-r lu.bbutt-glió-n,

ca.ngi.avíma~' mbr-iàca' .

Siénd, siénd, cumma Carmè',

si ai(e) fatt cò-su bbrutt,

piglia pu-r lu pr-sutt,

ca.ng' l' avìma mangia'.

 

E’ rru-uàta Pasquarèdda

èrru-uàta Pasquarèdda

e sso',ff-rnu-t r sarachèdd;

 cu la carna r 1' agnèll

sp-zzatiéll,avìma fa'.

 

Pasquetta
E' arrivata Pasquetta
 
 è arrivata Pasquetta

e sono finite le sardine;

con la carne dell'agnello,

 spezzatino dobbiamo fare

 E' da quarantasette giorni

 che non ho mangiato carne;

 la Quaresima è passata

 e io ora voglio mangiare carne.

 

Senti, senti, comare Carmela,

 se hai fatto cose buone,

 prendi pure il bottiglione,

 perché ci dobbiamo ubriacare.

 Senti, senti, comare Carmela,

 se hai fatto cose brutte,

 prendi pure il prosciutto,

 perché ce lo dobbiamo mangiare.

 

E' arrivata Pasquetta,

 è arrivata Pasquetta

 e sono finite le sardine;

 con la carne dell'agnello

 spezzatino dobbiamo fare.

 

 

Home Page