Musica tipica locale

In questa sezione si potranno leggere i testi di alcune canzoni tipiche locali, sotto ogni testo in dialetto locale si potrà leggerne la traduzione, sarà inoltre possibile ascoltarle scaricandole, il formato è mp3, per scaricare cliccare con il pulsante destro del mouse dove indicato dalla freccia, e scegliere l'opzione salva oggetto con nome. BUON ASCOLTO!
 L'esecuzione delle canzoni e del gruppo folk "festa farina e folk"


ATTENZIONE!!! nel caso in cui il vostro lettore mp3 non riesca ad aprire il file, usate il lettore multimediale di windows.



 
 
 

QUANNE ABBALLA LU RICCE
 
 

Quanne abballa lu ricce e la cestunja

lu lepre ce l'allaccia li scarpune. Quanne abballa lu ricce

Vide come ce mena come nu sacche chjne de vena

vide com'è menate come nu sacche 'mparenate.

Lasciatele abballa' 'sti doje zetelle

che tenne la tarantela sotta li pede.

Lì e voilil, tu lu sa' che vogghje i'

'na cascetella de panne e 'na uagliola de quinnece anne.

Mo' ce ne ve maddamma che vo' vede' li panne

scine, scinee, maddamma mia, prime li tova e po li mia.

Mo' ce ne ve messereme che vo' vede' 1i terre

scine, scine, messere mia, prime li tova e po li mia,

Uh, com'eja fa' pe ave' nu uasce?

pigghje la paledda e vaje pe foche.

Se ce n'addona mamma de 'stu uasce:

è stata la sciaragghja dellu foche...
 
 

QUANDO BALLA IL RJCCIO. Quando balla il riccio e la tartaruga la lepre se li allaccia gli scarponi. Vedi come si lanciacome un sacco pieno di avena vedi come si è lanciato conte un sacco infarinato. Lasciatele ballare queste due zitelle che tengono la tarantola sotto i piedi. Lì e voili, tu lo sai che voglio io una cassetta di panni e una ragazza di quindici anni. Ora se ne viene mia suocera che vuol vedere il corredo sì, sì, suocera mia, prima il tuo e poi il mio. Ora se ne viene mio suocero che vuol vedere le terre sì, sì, suocero mio, prima le tue e poi le mie. Uh, come devo fare per avere un bacio? prendo la paletta e vado in cerca di fuoco. Se se ne accorge mamma di questo bacio: è stato il calore tenue del fuoco.



 
 
 
 
 
 
 

LA PETTETONNA
 
 

La pettetonna mia

me ne fa i alla mupia.        La pettetonna

Rit. Oje la pettetonna, chi te l'ha fatta fa'.

[si ripete ogni due versi]

Pettetonna, pettepezzuta

lu uasce de tata t'è piaciute. E inte li vetrine

li spiava li bavagline.

Pettetonna inte la defensa

prima l'ha fatte e mo ce pensa.

Pettetonna sope la 'llorgia

vede lu campe la via de Foggia.

Pettetonna, pettechjatte

e l'hanne rutte lu piatte.

Ammeze la via nova

va truvanne chi te' l'ova.

Ammeze la mezzana

Pare’ na vacca senza campana.
 
 

LA PETTOTONDO. La pettotondo mia me ne fa andare alla follia. Oh la pettotondo, chi te l'ha fatta fare. Pettotavdo, pettoappuntito il bacio di papà t'è piaciuto. E dentro le v'etrine li guardavi i bavaglini. Pettotondo nella difesa prima l'ha fatto e ora ci pensa. Pettotondo lassi' dall'alto dell'orologio vede il campo lungo la via per Foggia. Pettotondo, pettopiatto e l'hanno rotto il piatto. In mezzo alla strada nuova va trovando chi tiene le uova. In mezzo all'aia sembra una vacca senza campana.



 
 
 
 
 
 
 
 

I' ME NE VAJE PE D'ACQUA
 
 

I' me ne vaje pe dacqua

La via la funtanella       I'me ne vaje pe d'acqua

Ddà trove tre gione belle

che lavavene li panne.

I' me la capaste

La cchjù bella de tutt

Me la pegghje e me la mett

‘ngroppa allu meje cavalle.

Quanne sime arrivate

Alla metà via:

tu bella damme nu uascie

non me fa murì.

Non te pozze dà

Che ce n’addona mamma

Ianna dumane matina

Quanne mamma non ce stà.

Se ià menì’

M’ha’ dice l’ora iusta.

Ianna dumane matina

Quanne sona matetine…
 
 

IO ME NE VADO PER ACQUA. Io me ne vado per acqua la via della fontanella là trovo tre giovani belle che lavavano i panni. Io me la scelgo la piu bella di tutte me la piglio e me la metto in groppa al mio cavallo. Quando siamo arrivati a metà della via: - Tu bella dammi un bacio non mi far morire. - Non te lo posso dare perché se ne accorge mamma, vieni domani mattina quando mamma non ci sta. - Se devo venire mi devi dire l'ora giusta. - Vieni domani mattina quando suona il mattutino.



 
 
 
 
 
 

VOJE CUMPA', VOJE CUMMA

Rir. Voje cumpa', voje cumma'

non è cosa d'accasa.  Voje cumpà, voje cumma

Accuscì me vogghje sta'

non me vogghje cchjù 'nzura'.

[si ripete dopo ogni qitartina]
 
 

Se te la pigghje brutta

te lu sinte dice da tutte:

lu diavele t'ha cecate

a quessa brutta t'ha' pigghjate.
 
 

Se te la pigghje bella

T’ada mette la sentenella.

Se non te la sa' uarda'

li curnecella t'adda fa'.
 
 

Se te la pigghje vascia

ce ne va sotta la cascia.

Musce qua e musce là

sempe sotta la cascia sta.
 
 

Se te la pigghje iaveta

non la pu' purta alla spasse.

Se t'affronta cacche amiche:

quessa è bona a cogghje ficura…
 
 
 
 

OH COMPARE> OH COMARE. Oh compare, oh comare non è cosa di mettere su casa. Così voglio stare non mi voglio più sposare. Se te la pigli brutta te lo senti dire da tutti: il diavolo ti ha accecato questa brutta hai sposato. Se te la pigli bella ti devi mettere la sentinella. Se non te la sai guardare ti deve mettere le corna. Se te la pigli bassa va a finire sotto la cassa. "Musce qua e musce là " sempre sotto la cassa sta. Se te la pigli alta non la puoi portare a spasso. Se ti incontra qualche amico: questa è buona a cogliere fichi.



 
 
 

Alla lampa

Alla lampa alla lampa
e lu vecchie  cape ghjanche   Alla lampa
e lu sorg curretore
chi ngappa cova!...