In
questa sezione si potranno leggere i testi di alcune canzoni tipiche locali,
sotto ogni testo in dialetto locale si potrà leggerne la traduzione,
sarà inoltre possibile ascoltarle scaricandole, il formato è
mp3, per scaricare cliccare con il pulsante destro
del mouse dove indicato dalla freccia, e scegliere l'opzione
salva oggetto con nome.
BUON ASCOLTO!
L'esecuzione delle canzoni
e del gruppo folk "festa farina e folk"
ATTENZIONE!!! nel caso in cui il vostro lettore mp3
non riesca ad aprire il file, usate il lettore
multimediale di windows.
QUANNE ABBALLA LU RICCE
Quanne abballa lu ricce e la cestunja
lu lepre ce l'allaccia li scarpune. Quanne
abballa lu ricce
Vide come ce mena come nu sacche chjne de vena
vide com'è menate come nu sacche 'mparenate.
Lasciatele abballa' 'sti doje zetelle
che tenne la tarantela sotta li pede.
Lì e voilil, tu lu sa' che vogghje i'
'na cascetella de panne e 'na uagliola de quinnece anne.
Mo' ce ne ve maddamma che vo' vede' li panne
scine, scinee, maddamma mia, prime li tova e po li mia.
Mo' ce ne ve messereme che vo' vede' 1i terre
scine, scine, messere mia, prime li tova e po li mia,
Uh, com'eja fa' pe ave' nu uasce?
pigghje la paledda e vaje pe foche.
Se ce n'addona mamma de 'stu uasce:
è stata la sciaragghja dellu foche...
QUANDO BALLA IL RJCCIO. Quando balla il riccio e la
tartaruga la lepre se li allaccia gli scarponi. Vedi come si lanciacome
un sacco pieno di avena vedi come si è lanciato conte un sacco infarinato.
Lasciatele ballare queste due zitelle che tengono la tarantola sotto i
piedi. Lì e voili, tu lo sai che voglio io una cassetta di panni
e una ragazza di quindici anni. Ora se ne viene mia suocera che vuol vedere
il corredo sì, sì, suocera mia, prima il tuo e poi il mio.
Ora se ne viene mio suocero che vuol vedere le terre sì, sì,
suocero mio, prima le tue e poi le mie. Uh, come devo fare per avere un
bacio? prendo la paletta e vado in cerca di fuoco. Se se ne accorge mamma
di questo bacio: è stato il calore tenue del fuoco.
LA PETTETONNA
La pettetonna mia
me ne fa i alla mupia.
La
pettetonna
Rit. Oje la pettetonna, chi te l'ha fatta fa'.
[si ripete ogni due versi]
Pettetonna, pettepezzuta
lu uasce de tata t'è piaciute. E inte li vetrine
li spiava li bavagline.
Pettetonna inte la defensa
prima l'ha fatte e mo ce pensa.
Pettetonna sope la 'llorgia
vede lu campe la via de Foggia.
Pettetonna, pettechjatte
e l'hanne rutte lu piatte.
Ammeze la via nova
va truvanne chi te' l'ova.
Ammeze la mezzana
Pare’ na vacca senza campana.
LA PETTOTONDO. La pettotondo mia me ne fa andare alla follia. Oh la pettotondo, chi te l'ha fatta fare. Pettotavdo, pettoappuntito il bacio di papà t'è piaciuto. E dentro le v'etrine li guardavi i bavaglini. Pettotondo nella difesa prima l'ha fatto e ora ci pensa. Pettotondo lassi' dall'alto dell'orologio vede il campo lungo la via per Foggia. Pettotondo, pettopiatto e l'hanno rotto il piatto. In mezzo alla strada nuova va trovando chi tiene le uova. In mezzo all'aia sembra una vacca senza campana.
I' ME NE VAJE PE D'ACQUA
I' me ne vaje pe d’acqua
La via la funtanella
I'me
ne vaje pe d'acqua
Ddà trove tre gione belle
che lavavene li panne.
I' me la capaste
La cchjù bella de tutt
Me la pegghje e me la mett
‘ngroppa allu meje cavalle.
Quanne sime arrivate
Alla metà via:
tu bella damme nu uascie
non me fa murì.
Non te pozze dà
Che ce n’addona mamma
Ianna dumane matina
Quanne mamma non ce stà.
Se ià menì’
M’ha’ dice l’ora iusta.
Ianna dumane matina
Quanne sona matetine…
IO ME NE VADO PER ACQUA. Io me ne vado per acqua la
via della fontanella là trovo tre giovani belle che lavavano i panni.
Io me la scelgo la piu bella di tutte me la piglio e me la metto in groppa
al mio cavallo. Quando siamo arrivati a metà della via: - Tu bella
dammi un bacio non mi far morire. - Non te lo posso dare perché
se ne accorge mamma, vieni domani mattina quando mamma non ci sta. - Se
devo venire mi devi dire l'ora giusta. - Vieni domani mattina quando suona
il mattutino.
VOJE CUMPA', VOJE CUMMA
Rir. Voje cumpa', voje cumma'
non è cosa d'accasa.
Voje cumpà,
voje cumma
Accuscì me vogghje sta'
non me vogghje cchjù 'nzura'.
[si ripete dopo ogni qitartina]
Se te la pigghje brutta
te lu sinte dice da tutte:
lu diavele t'ha cecate
a quessa brutta t'ha' pigghjate.
Se te la pigghje bella
T’ada mette la sentenella.
Se non te la sa' uarda'
li curnecella t'adda fa'.
Se te la pigghje vascia
ce ne va sotta la cascia.
Musce qua e musce là
sempe sotta la cascia sta.
Se te la pigghje iaveta
non la pu' purta alla spasse.
Se t'affronta cacche amiche:
quessa è bona a cogghje ficura…
OH COMPARE> OH COMARE. Oh compare, oh comare non è
cosa di mettere su casa. Così voglio stare non mi voglio più
sposare. Se te la pigli brutta te lo senti dire da tutti: il diavolo ti
ha accecato questa brutta hai sposato. Se te la pigli bella ti devi mettere
la sentinella. Se non te la sai guardare ti deve mettere le corna. Se te
la pigli bassa va a finire sotto la cassa. "Musce qua e musce là
" sempre sotto la cassa sta. Se te la pigli alta non la puoi
portare a spasso. Se ti incontra qualche amico: questa è buona a
cogliere fichi.
Alla lampa
Alla lampa alla lampa
e lu vecchie cape ghjanche
Alla lampa
e lu sorg curretore
chi ngappa cova!...