SEKAIBUN NO ICHI NO BOKU |
IO, UNA PARTE DEL MONDO |
|
|
Basu o orita shunkan mishiranu machinami |
Nel momento in cui sono sceso dall'autobus, una fila di case sconosciute |
Itsuka mita youna garasu no biru |
Palazzi di vetro che mi sembra di aver già visto prima |
Michi ni mayotte bakari itsuka hi mo kurete |
Mi sto solo perdendo per la strada, prima o poi anche il sole tramonterà |
Hayai zawamekini namida ga deta |
Una lacrima veloce è uscita rumorosamente |
|
|
Dare mo tayoranai koto ni akogareta |
Desideravo ardentemente non dover contare su nessuno |
Dakedo chippokena kutsu ga ame ni yabure sou |
Ma una piccola scarpa si consuma nella pioggia |
|
|
Sekaibun no ichi no boku wa koko da yo |
Io, una parte del mondo, sono qui |
Sora wa boku o mite iru |
Il cielo mi sta guardando |
Sekaibun no ichi no yume wa itai yo |
Il mio sogno, una parte del mondo, fa male |
Honto wa kowai keredo |
In realtà sono spaventato, |
Donna ni naite mo ii |
Ma anche se piango va bene |
Ima shika dekinai tabi ga shitai |
Voglio fare un viaggio che posso fare solo adesso |
|
|
Denwa BOX no naka coin mo nai no ni |
Nella cabina telefonica non ci sono monete |
Hanasu furishite wa amayadori |
Fare finta di parlare è un riparo dalla pioggia |
|
|
Fuini yasahikusareta yo [kaerou] to |
Improvvisamente mi sono sentito gentilmente dire: "Torniamo a casa!" |
Donna hito mo hajime kara otona ja umarenai |
Nessuno è nato adulto dall'inizio |
|
|
Sekaibun no ichi no boku ga suki da yo |
Io, una parte del mondo, sono amato |
Motto sunao deiyou |
Sarò più dolce |
Sekaibun no ichi no deai ga aru yo |
Ho quell'incontro, una parte del mondo |
Ano toki iezu ni ita |
[NdT: da qui è impossibile seguire verso per verso la canzone nella traduzione!] |
Arigatou o itsudemo |
Continuerò a vivere restituendo sempre a qualcuno |
Dareka ni kaeshite ikite iku yo |
Il grazie che non sono riuscito a dire allora |
|
|
Sekaibun no ichi no boku wa koko da yo |
Io, una parte del mondo, sono qui |
Sora wa boku o mite iru |
Il cielo mi sta guardando |
Sekaibun no ichi no okoru dekigoto |
E' qualcosa che succede, una parte del mondo |
Minna uketomete iku |
Tutti reagiscono |
Kanashii hi mo aru kedo |
Ci saranno anche giorni tristi |
Boku shika dekinai tabi o shiyou |
Ma farò un viaggio che posso fare solo io |