Ska-P

 El Hombre Resaka Baila Ska

Las ocho de la mañana, ya suena el despertador
ya soy el hombre resaca, me case con el alcohol,
me levanto de la cama, tengo que ir a trabajar,
vaya mierda, que putada. ¡Quiero bailar Ska!.
¡Quiero bailar Ska! Gozo bailando Ska, Ska.
¡Quiero bailar Ska! Gozo bailando Ska, Ska.
Son las nueve, estoy currando mi cabeza va a estallar,
un chupito de tequila, y esto empieza a mejorar.
Tengo ganas de pirarme ya no lo puedo aguantar,
y es que nadie me comprende: ¡quiero bailar Ska!

¡Quiero bailar Ska!, gozo bailando Ska.
¡Quiero bailar Ska!, gozo bailando Ska.
Y de nuevo estoy borracho, estoy perdido en cualquier bar,
en el juego de la vida mañana hay que trabajar.
Lo he perdido casi todo, mi novia no me aguantó
y esque me huele el aliento a güisqui, cerveza y ron.
¡Quiero bailar Ska!, gozo bailando Ska, Ska.
¡Quiero bailar Ska!, gozo bailando Ska.
La, lara lara larala la la la.......
La, lara lara larala la la la.......

 

El hombre reseca baila ska!

Le otto della mattina, suona già la sveglia
sono l’uomo “post-sbronza”, mi sono sposato con l’alcool,
mi alzo dal letto, devo andare a lavorare,
vaffanculo, che porcata. Voglio ballare ska!
Voglio ballare ska! Godo ballando ska, ska.
Voglio ballare ska! Godo ballando ska, ska.
Sono le nove, sto lavorando la mia testa sta per scoppiare,
un bicchierino di tequila, e questo comincia a migliorare.
Ho voglia di filare via, non ce la faccio più
e non c’è nessuno che mi capisce: voglio ballare ska!
Voglio ballare ska! Godo ballando ska, ska.
Sono ancora ubriaco, mi sono perso in un qualche bar,
nel gioco della vita domani si deve andare a lavorare.
Ho perso quasi tutto, la mia ragazza non mi sopportò
e ho l’alito che puzza di whisky, birra e rum.
Voglio ballare ska! Godo ballando ska, ska.
La, lara lara larala la la la…
La, lara lara larala la la la…

 

Abolición

Tarde de Abril, en Las Ventas estoy,
gente nerviosa, loca por entrar
a ver sufrir a este pobre animal,
que solo lucha, por sobrevivir.
Y es atentar contra la dignidad, de este animal mal
la fiesta nacional
Miro hacia arriba puedo comprobar, caras repletas
de satisfacción solamente al ver tanta sangre correr
y es que en vida, lo podre comprender
Y es atentar, contra la dignidad de este amimal mal
la fiesta nacional
Y es atentar contra la dignidad ... a la vida.

¡¡Y es torero matador, es torero matador
el que no baile, el que no baile!!
¡¡Y es torero matador, es torero matador
el que no baile, el que no baile!!
¡¡Y es torero matador, es torero matador
el que no baile, el que no baile!!
¡¡Ska, ska, ska, ska!!!
Ska, ska, ska, ska...
Ya se acabó, todo el mundo marchó
solo se queda, mi desolación.
Mañana hay más la gente volverá,
violencia en vivo, por televisión.
Y es atentar, contra la dignidad de este amimal mal
la fiesta nacional

 

Abolicion

Pomeriggio di aprile, sono a Las Ventas (la piazza di tori di Madrid più importante al mondo),
gente nervosa, impazzisce per entrare
per vedere soffrire questo povero animale,
che lotta solo per sopravvivere.
E’ un attentato alla dignità di questo animale, male
la festa nazionale.
Guardo verso l’alto, posso costatare volti pieni
di soddisfazione solamente al vedere tanto sangue scorrere
e non potrò mai comprenderlo in vita mia
è un attentato alla dignità di questo animale, male
la festa nazionale
è un attentato contro la dignità…contro la vita.
E’ un torero assassino, è un torero assassino!!
chi non balla, chi non balla!!
E’ un torero assassino, è un torero assassino!!
chi non balla, chi non balla!! Ska.ska,ska!!!
Ska,ska,ska,ska...
Ormai è finita, tutti se ne sono andati
resta solo la mia desolazione.
Domani ci sarà ancora
la gente ritornerà,
violenza dal vivo per televisione.

Chupones

Hola buenos días mi nombre es Luis Roldán,
como tú ya sabes lo mio es trincar,
aqui huele a dinero y es todo pa mi:
soy ex-director de la guardia civil.
Hola buenos días mi nombre es Mariano Rubio
desde jovencito ya empecé con mis estudios
de como robarle al proletariado...
lo siento amigo mío, te voy a dejar pelao.
¡Que chupones, que chupones, que chupones, que chupón!!
Hola buenos días, mi nombre es Juan Guerra
y soy el hermano de tu salvador,
tengo mil despachos en la Autonomía Andaluza,
me paso por el forro la constitución.
Que chupones, que chupones...
Hola buenos días mi nombre es Naseiro,
hola buenos días mi nombre es Ibercorp.
Hola buenos dias mi nombre es Filesa,
hola buenos días ¡¡soy la corrupción!!!
Hola buenos días, mi nombre es Suzuki,
hola buenos días, soy la PSV.
Hola buenos dias mi nombre es Mario Conde,
en los bancos suizos tu dinero a mi nombre.
Que chupones, que chupones....
Hola buenos días mi nombre es Alí,
me fugué del Africa y me vine aquí.
Estoy en la cárcel por 10 gramos de Hachis..
¡¡Así, así, así, así es este país!!!
Que chupones, que chupones....

 

Chupones

Salve, buon giorno il mio nome è Luis Roldàn,
come tu già sai la mia (specialità) è fregare,
qui c’è profumo di soldi e sono tutti per me:
sono ex-direttore della guardia civile.
Salve, buon giorno il mio nome è Mariano Rubio
fin da giovane ho cominciato con i miei studi
su come rubare al proletariato…
mi spiace amico mio, ti lascerò in mutande.
Che succhioni, che succhioni, che succhioni, che succhione!!
Salve, buon giorno il mio nome è Juan Guerra
e sono il fratello del tuo salvatore
Ho mille nomine nella Autonomia Andalusa
me ne sbatto della costituzione.
Che succhioni, che succhioni, che succhioni, che succhione!!
Salve, buon giorno il mio nome è Naseiro
Salve, buon giorno il mio nome è Ibercorp
Salve, buon giorno il mio nome è Filesa
Salve, buon giorno sono la corruzione!!!
Salve, buon giorno il mio nome è Suzuki
Salve, buon giorno sono la PSV.
Salve, buon giorno il mio nome è Mario Conde,
nelle banche svizzere i tuoi soldi a nome mio
Che succhioni, che succhioni, che succhioni, che succhione!!
Salve, buon giorno il mio nome è Alì,
sono scappato dall’Africa e son venuto qui.
Sono in carcere per 10 grammi di hashish…
Così, così, così, così è questo paese!!!
Che succhioni, che succhioni, che succhioni, che succhione!!

0,7

Que agusto estoy en mi casa con mi video y mi calefacción.
Mira como brilla mi coche cuando le da el sol.
Mientras en Africa se mueren por inanición
niños enfermos los ves en TV
Medio mundo se muere sin tu compasión
¡piénsatelo que se puede hacer!
Síguelo, síguelo, consíguelo consíguelo... el 0 7
Síguelo, síguelo, consíguelo consíguelo... el 0,7
Esta noche voy de cena y luego me voy a bailar
y si me gasto los talegos mi bolsillo sigue igual, sigue igual.
Tienes en tus manos demostrar la solidaridad
exige el 0,7 y esto empezará a cambiar, a cambiar.
Medio mundo se muere sin tu compasión
¡piénsatelo que se puede hacer!
Síguelo, síguelo, consíguelo consíguelo... el 0 7
Síguelo, síguelo, consíguelo consíguelo... el 0,7
Debes saber que no es bastante con la caridad
que se ha negado el 0,7 y a todo el mundo le da igual, ¿le da igual?,
que no se puede permitir tanta desigualdad
que mueren como ratas y a nosotros no nos falta de ná, de ná, de ná.
Medio mundo se muere sin tu compasión
¡piénsatelo que se puede hacer!
Síguelo, síguelo, consíguelo consíguelo... el 0 7
Síguelo, síguelo, consíguelo consíguelo... el 0,7

 

0,7

Come sto bene a casa mia con il mio video e il riscaldamento
Guarda come splende la mia auto quando ci picchia sopra il sole.
Mentre in Africa si muore di inanizione,
bimbi malati, li vedi in T.V.
Mezzo mondo muore senza la tua compassione
Pensalo: che cosa si può fare?
rincorrilo, rincorrilo, rincorrilo, ottienilo…lo 0,7
rincorrilo, rincorrilo, rincorrilo, ottienilo…lo 0,7
Questa notte vado a cena e poi vado a ballare
e se mi spendo qualche soldo il mio portafoglio resta uguale, resta uguale.
Hai tra le mani la possibilità di dimostrare la solidarietà
esigi lo 0,7 e questo comincerà a cambiare, a cambiare.
Mezzo mondo muore senza la tua compassione…
Devi sapere che non è sufficiente con la carità
che si è negato il 0,7 e al mondo intero non frega niente
che non si può permettere tanta sproporzione,
che c’è chi muore come topi e a noi non manca niente.
Mezzo mondo muore senza la tua compassione
Pensalo: che cosa si può fare?
rincorrilo, rincorrilo, rincorrilo, ottienilo…lo 0,7
rincorrilo, rincorrilo, rincorrilo, ottienilo…lo 0,7

 Alí El Magrebí

No se si te acuerdas de mi, yo soy Alí
aquel pobre desgracio de la canción de al lao
que le pillaron con hachís.
Alí, Alí, Alí el magrebí. Un dia triste decidí
huir de la miseria, cruzando la frontera
para llegar a tu país
contra el viento y a través del mar ¡¡Alí!!
Mis sueños hechos realidad, voy a llegar.
Yo solo quiero trabajar, no pido caridad, tan solo una oportunidad
Alí, Alí, Alí el magrebí pasé el estrecho sin dudar,
jugándome la vida, dejando mi familia, para algún dia regresar.
Contra el viento y a través del mar ¡¡Alí!!
En Londres o en París, Berlín, Roma o Madrid
Alí, Alí no sabe donde vivir, Alí,
cerca del año 2000, Alí,
intenta sobrevivir.
Alí,Alí, tu media luna está gris, Alí,
el cielo llora por ti, Alí,
perdido en este país
Más de seis dias sin comer, que voy a hacer
no tengo ni donde dormir, no podré resistir
no se que coño pasa aquí
Alá, Alá, asísteme Alá
que largo es este Ramadán.
Nadie me echa una mano aunque somos hermanos.
Tu antepasado es Magrebí
Grito al viento que me asista Alá, Alá

 

Alì El Magrebì

Non so se ti ricordi di me, io sono Alì,
quel povero disgraziato della canzone di prima
che fu beccato con l’hashish.
Alì, Alì. Alì il magrebino. Un triste giorno ho deciso
di scappare dalla miseria, attraversando la frontiera
per arrivare nel tuo paese
Contro il vento e attraverso il mare. Alì!!!
I miei sogni fatti realtà, sto per arrivare
Io voglio solo lavorare, non chiedo carità ma solo un’opportunità
Alì, Alì, Alì il magrebino, ho passato lo stretto senza dubitare
giocandomi la vita, lasciando la mia famiglia, per tornare un giorno
Contro il vento e attraverso il mare. Alì!
A Londra o a Parigi, Berlino, Roma o Madrid
Alì, Alì non sa dove vivere
Alì, quasi nell’anno 2000
Alì, cerca di sopravvivere
Alì, Alì la tua mezza luna è grigia
Alì, il cielo piange per te
Alì, perso in questo paese
Più di sei giorni senza mangiare, che posso fare?!
non ho neanche dove dormire, non potrò resistere
non so che cazzo succede qui!
Allà, Allà, aiutami Allà,quant’è lungo sto Ramadam
Nessuno mi da una mano anche se siamo fratelli:
il tuo antenato è magrebino.
Grido al vento che Allà mi aiuti!!!
A Londra o a Parigi, Berlino, Roma o Madrid
Alì, Alì non sa dove vivere
Alì, quasi nell’anno 2000
Alì, cerca di sopravvivere
Alì, Alì la tua mezza luna è grigia
Alì, il cielo piange per te
Alì, perso in questo paese

 Sargento Bolilla

Iba yo, contento a casa,
carta en la mesa del cuartel general,
recluto en filas y veo tu cara.
Sargento bolilla que cara de animal.
¡Sargento Bolilla!, ¡Cuádrese usté!
¡Sargento Bolilla!, ¡Ostia del revés!
¡Sargento Bolilla!, ¡Nunca serás!
¡Sargento Bolilla!, ¡Un buen militar!
Que a mi me da igual, yo me quiero ir,
volver a soñar, con la LIBERTAD!!!
Barrigón, gordo barrigón
me piro a mi casa, viva la INSUMISIÓN
Barrigón, gordo barrigón
me piro a mi casa, viva la INSUMISIÓN.
Ya lo ves Sargento Bolilla,
yo no he nacido para ser militar,
nací con ideas antimilitares,
odio las armas quiero vivir en paz.
¡Sargento Bolilla!, ¡Cuádrese usté!...
Barrigón, gordo barrigón ....
Ya lo sé, Sargento Bolilla,
que eres muy hombre dentro del cuartel,
pero cuando sales, se te ven las plumas
te vistes de cuero en los locales gays.
¡Sargento Bolilla!, ¡Cuádrese usté!...
Barrigón, gordo barrigón ....

 

Sargento Boilla

Andavo contento a casa: cartolina sul tavolo del quartier generale,
mi inquadro nelle fila e vedo la tua faccia. Sergente Bolilla che faccia da animale.
Sergente Bolilla! S’inquadri!
Sergente Bolilla! Cazzo al contrario !
Sergente Bolilla! Non sarà mai!
Sergente Bolilla! Un buon militare!
A me non importa, io me ne voglio andare,
voglio tornare a sognare con la LIBERTA’!!!
Pancione, grasso pancione
me la squaglio a casa, viva la RENITENZA
Pancione, grasso pancione
me la squaglio a casa, viva la RENITENZA
Ecco lo vedi, Sergente Bolilla,
io non sono nato per essere un militare,
sono nato con idee antimilitari,
odio le armi, voglio vivere in pace.
Sergente Bolilla!S’inquadri!
Sergente Bolilla! Cazzo al contrario!
Sergente Bolilla! Non sarà mai!
Sergente Bolilla! Un buon militare!
A me non importa, io me ne voglio andare,
volglio tornare a sognare con la LIBERTA’!!!
Pancione, grasso pancione
me la squaglio a casa, viva la RENITENZA
Pancione, grasso pancione
me la squaglio a casa, viva la RENITENZA
Lo so Sergente Bolilla
che sei molto uomo dentro la caserma,
però quando esci ti si vedono le piume,
ti vesti di pelle nei locali gay…
Sergente Bolilla!…

 Reality Show

Solo yo en el sillón
sentado frente al televisor,
no se que hacer, qué puedo ver,
algún misterio sin resolver.
Una mujer se suicidó
tenía problemas con el alcohol
se tiró por el balcón
y se cargó a un pobre peatón.
APAGA EL TELEVISOR, Reality Show
TELEVISIÓN TERROR, Reality Show
EL SHOW DEL HORROR, Relity Show
TELEVISIÓN DOLOR, Reality Show
Cambio el canal con la intención
de ver algún programa cultural
sin explotar la intimidad
ni el dolor que sienten los demás.
Antes de ayer, al parecer,
hubo otro intento de violación.
Quedo con él, disimuló,
y de un mordisco se la arrancó.
APAGA EL TELEVISOR...
Quieres morbo, toma morbo.
Tiene mor... tiene mor... tiene morbo.
Quieres morbo, toma morbo.
Vuelvo cambiar, no aguanto más,
en este lo toros me voy a colgar
no hos retireis aún hay más,
lo vereis después de la publicidad.
Apareció un espectador
colgado frente a su televisor
dejó una nota en la que escribió:
ESTOY HASTA EL CULO DEL REALITY SHOW
APAGA EL TELEVISOR...
Quieres morbo...

 

Reallity Show

Solamente io sul divano, seduto di fronte al televisore,
non so cosa fare, cosa posso vedere, qualche mistero irrisolto.
Una donna si è suicidata, aveva problemi con l’alcol,
si è lanciata dal balcone e a fatto fuori un povero pedone.
Spegni il televisore, reality show
televisione terrore, reality show
lo show dell’orrore, reality show
televisione dolore, reality show
Cambio canale con l'intenzione di vedere qualche programma culturale
senza sfruttare l'intimità, né il dolore che provano gli altri.
L'altro ieri, pare, c'è stato un altro tentativo di violenza;
(lei) lo assecondò, finse e con un morso glielo staccò.
Spegni il televisore...
Vuoi morbosità, tieni morbosità, c’è morbosità…
Cambio di nuovo, non ce la faccio più, qui ci sono i tori, vado ad impiccarmi.
Non ve ne andate, ce n'è ancora, lo vedrete dopo la pubblicità..
E' comparso uno spettatore impiccato di fronte al suo televisore,
ha lasciato un biglietto nel quale ha scritto: mi sono rotto i coglini del realiy show!!
Spegni il televisore...
Vuoi morbosità, tieni morbosità, c’è morbosità…

 Bla, Bla, Bla ...

La inflación, malversación de los fondos de la nación,
las drogas, el alcohol, el paro, la corrupción,
todo esto ya se acabó.
Ya llegan elecciones me tienes que votar,
ya está aqui el salvador.
Que bonitas palabras digo en televisión,
marketing de salón.
No nos deis la vara con el rollo de siempre
anda ponte el mono y vete al tajo a ver que siennntés.
Te besaré, te abrazaré. A mil niños tendre que coger.
Bota aquí, bota allá, vota me, vota le
todos locos por el poder.
¿Que tiene la Moncloa que les hace olvidar
que fuí yo quien les voté?
Izquierdas o derechas todos quieren pastel.
Cumplid con vuestro deber.
No nos deis la vara con el rollo de siempre
anda ponte el mono y vete al tajo a ver que siennntés....
BLA, BLA, BLA... BLA, BLA, BLA, BLA...
BLA, BLA, BLA y más BLA.
Si tu BLA, yo más BLA,
tu BLABLALLO, BLA BLA BLA.
Ya llegan elecciones...
No nos deis la vara...

 

Bla,Bla,Bla

L’inflazione, malversazione del denaro della nazione,
la droga, l’alcool, la disoccupazione, la corruzione:
è tutto finito.
Arrivano già le elezioni, mi devi votare,
il Salvatore è già qui.
Che belle parole dico in televisione!
marketing da salotto.
Non ci rompete con la stessa menata di sempre
Su, mettiti la tuta e vai lavorare per provare cosa si sente
Ti bacerò, ti abbraccerò. Dovrò prendere tra le braccia 1000 bambini.
Vota qui, vota là, votami, votalo…
tutti pazzi per il potere.
Cos’ha la Moncloa (sede del parlamento spagnolo) che fa loro dimenticare che sono stato io a votarli?
Sinistre o destre, a tutti piace la torta.
Fate il vostro dovere.
Non ci rompete con la stessa menata di sempre
Su, mettiti la tuta e vai lavorare per provare cosa si sente.

 Como Un Rayo

Son las doce ya, esto va a comenzar,
estoy con Supermán, estoy con ¡Los Petas!,
mi equipo está al sudeste de Madrid,
¡¡VALLEKAS Sí!!, me hace feliz.
Vamos Rayito, VALLEKAS está contigo,
y todo Madrid.
Fuerza en VALLEKAS, demuéstrale tu destreza,
a todo el país.
Romario no está, aquí no hay capital,
pero nos da igual, ¡aquí hay calidad!,
y si no te gusta pues te vas, porque chaval,
¡esto es VALLEKAS!.
Vamos Rayito, VALLEKAS está contigo,
y todo Madrid.
Fuerza en VALLEKAS, demuéstrale tu destreza,
a todo el país.
Identifícate quién eres tú, identifícate quién eres tú,
identifícate quién eres tú, identifícate quién eres tú.
Vamos Rayito, VALLEKAS está contigo,
y todo Madrid.
Fuerza en VALLEKAS, demuéstrale tu destreza,
a todo el país

Como un Rayo

Sono già le dodici, questo sta per cominciare,
sto con Superman, sto con i PETAS (tifoseria del rayo)!!!,
la mia squadra si trova a sud-est di Madrid,
VALLEKAS SI’!!!, mi rende felice.
Su Rayito, VALLEKAS è con te
e tutta Madrid.
Forza in VALLEKAS, dimostra la tua destrezza
a tutto il paese.
Romario non c’è, qui non ci sono capitali,
ma non ci importa, qui c’è qualità!,
e se non ti piace allora vattene, perché ragazzo,
questa è VALLEKAS!
Andiamo Rayito, VALLEKAS è con te
e tutta Madrid.
Forza VALLEKAS, dimostra la tua destrezza
a tutto il paese.
Identificati: chi sei tu?…..
Identificati: chi sei tu?…..
Andiamo Rayito, VALLEKAS è con te
e tutta Madrid.
Forza VALLEKAS, dimostra la tua destrezza
a tutto il paese.