al frontispicio
 
A Deo nos nos fide, tote le alteres per favor porta datos de confirmation
Numero 1 - maio 2005

Prime Pagina

NOVITATES

Polite abonatos, lectores amic, euromanagers, docentes, interlinguistas e assimilate: io non va promitter que OI se publicara regularmente, ni que io succedera semper a amusar vos. Io admitte de non haber le ideas clar, totevia io desirava facer qualcosa de vermente nove e resolutive pro le destino del humanitate, assi, post haber abandonate in sequentia:

  1. le idea de devenir Papa e tosto converter me al Islam (de grande effecto, ma troppo aleatori);
  2. le idea de hypnotisar mi director pro haber un avantiamento (troppo pauc);
  3. le idea de emigrar al planeta Mars con le 10 feminas plus belle del mundo (troppo fatigante, e postea qui parla a mi sposa?),

al fine io optava pro iste periotela o telazine (anglese "webzine"). Que isto ha de novo? le plus sagace de vos demandera a iste puncto. Bon, illo es mie (qui se importa de isto? io, obviemente); illo es in Interlingua; illo ha un disposition - io spera - ironic, i.e. illo vole displaciar le puncto de vista commun. E in ultra illo ha un sacco de jocos, burlas, instrumentos, contos e poemas in, pro, con e super Interlingua. In fin (e isto es vermente nove) OI NON ES CONTRA LE ALTERE LINGUAS, natural o planificate o construite, como le Anglese, Esperanto, IDO, Novial, Klingon etc. Nos vide con favor le possibilitate de seliger como proprie lingua anque le ruitos del naso, si un vole. Esque nos va revider hic?

Tante belle cosas a omnes. A presto. Cordialitates.
Le Redactor

A DEO, KAROL

Quando io me ira de Roma,
Qui me recordara?
Vole ben demandar al catto,
vole ben demandar al can
e al scarpa vetule.
Al aqua que flue
que scribe mi nomine
sub le ponte...
Quando io me ira de Roma,
vole ben demandar a los de me

("Cuando me vaya de Roma" per Rafael Alberti, ab "Roma, peligro para caminantes" - traducite per robocap)

PUBLICITATE GRATUITE

La compania statal italian de tele-radio diffusion prohibiva le spot del Ecclesia valdese per le phrase: "multe scholas, necun ecclesia". Isto es un optime publicitate, e in addition il es gratuite. Le Oculo non vole esser inferior, assi nos dice: "Ich bin ein valdese"

 

LE ANGULO DEL POSTA

 Nos recipeva ab un lector de Bruxelles, qui vole restar anonyme, un  lettera que nos exceptionalmente va pubblicar

 ALCUN TERRORISTAS INTERLINGUISTIC...
 Car Oculo, io es un fidel lector portugese desde pauc tempore transplantate a Bruxelles, ubi io travalia in le Union Europee (io non pote revelar mi nomine, quia quando io veniva hic le italiano prode que io substitueva me ha dicte: "recorda, tu es hic come tote nos pro BARRAR le strata al ideas bon, simple e super toto incostose. On pote dicer que nos te seligeva quia tu ha aliquid de BARRANTE in te, uh uh, (ille es multo facete) ma nemo pote saper lo."). Le labor es fatigose, ma io esserea gaudiose si non succedeva un facto regrettabile: heri vespera alcun terroristas interlinguistic se approximava a mi bureau con un martello in mano e alcun tabellas sub brachio. Obviemente, le servicio de securitate ha intervenite subito, ma illes diceva que iste tabellas esseva solmente cinque theses a clavar ad le portas de Babel. Nos debeva admitter que le posto esseva juste (con 20 linguas la pubblication anque solo del aviso "il es prohibite de urinar in le cinerieras" prende un mense e un million de euros), ma pois io faceva sequestrar le mesme le tabellas, e postea io los examinava. Il esseva clarmente material de propaganda subversive, que parla de un mysteriose lingua-ponte que poterea esser comprendite sin studio per le major parte del citatanos europee, e con pauc studio per le alteres. Naturalmente io secretava le tabellas, quia - vos non lo credera - il es plure citatanos credule que pote esser turbate per iste fabulas pro stupides. Esque vos opina, faceva io bon?

P.S. Un de iste charlatanes, le plus vetule, se appella - io crede - "Gaude", "Gode" o similar. Que ille ha que gauder, io vermente non sape.

WINDOWS CE (Conchylio Evolute)



ADVERTIMENTO: le uso de iste imagines per Le Oculo Interlinguistic debe esser reguardate como citation intra le confinios de revista de pressa. Le Redactor non es responsabile de istos e necun pagamente debe esser cargato pro iste uso.

ANQUE AL ITALIANOS IL BESONIA INTERLINGUA

Lor Napoletano (lingua parlate a Napoli, citate de Italia del sud) esseva troppo clause e le cassero non comprendeva que illes se effortiava a dicer. Assi il falleva, a Modena (citate de Italia del nord), un essayo de rapina realisate per duo criminales a un Cassa de Sparmio. Vidente que nemo comprendeva lor parolas, le duo resolveva de escappar sin abducer alique.
(ab: KataWeb News)

Ante de inrabiar se, vole ben considerar que io es frequentemente for de testa
Bravo, multe amusante ma... Que diabolo es Interlingua? Un colpo de pede al tibia es plus amusante!