Gibran Khalil Gibran

Torna all'Home page

Gibran Khalil Gibran nacque il 6 gennaio 1883 a Bhsharri

 

 
 

 

Mary Haskell

sua benefattrice

Mary Haskell

 
     
 

dal "Il profeta" di Gibran versione superbur

Nel corso dei suoi studi , Gibran venne via via sviluppando un acuto interesse per la letteratura e si rivelò dotato anche per la pittura e per il disegno. Aveva 22 anni quando un famoso fotografo di Boston ne notò il talento e organizzò una mostra dei suoi quadri. Ci fu poi un altra mostra alla Cambridge School, la cui proprietaria e direttrice Mary Haskell, divenne, divenne in seguito confidente, mecenate e beneffatrice di Gibran

 
 

May Ziadah

 

May Ziadah

May Ziadeh

 
 

dal "Il profeta" di Gibran versione superbur

Circa nel 1914 gibran iniziò la corrispondenza con May Ziadah una giovane scrittrice libanese residente in Egitto , nei successivi vent'anni si sarebbe sviluppato tra di loro un rapporto sraordinario , una storia d'amore vissuta esclusivamente per corrispondenza, senza che loro si incontrassero mai

 

Curiosità sul profeta

Tratte dal "Il profeta" di Gibran versione superbur

E' da molto tempo oggetto di congetture quale fosse il momento preciso in cui Gibran pensò per la prima volta al Profeta e quando ne cominciasse la stesura. Secondo Mary Haskell, egli sosteneva di possedere "l'originale arabo dell'opera, in forma elementare, scritto quando aveva sedici anni" anche se di tale originale non è mai stata trovata traccia....

Non c'è nessuna prova che Gibran lavorasse al Profeta prima del giugno 1912 quando secondo Mary Haskell "Trovò il primo tema del suo Dio dell'Isola".....

Quindi per completarlo gli servirono almeno undici anni, durante i quali Gibran lo sospese più volte per comporre altre opere......

Dalla testimonianza della stessa Mary apprendiamo che la loro collaborazione letteraria iniziò nel giugno 1914 a partire da tale data egli la consultò per la maggior parte delle parabole e di alcuni altri poemi e di molti sermoni del Profeta allorchè pubblicato nel 1923 segnò anche la fine della loro collaborazione....

All'origine dovevano esserci ventuno consigli , che furono alla fine portati a ventisei.....

Gibran del Profeta disse

Io non sto tentando di scrivere poesia. Sto invece provando di esprimere dei pensieri. Voglio che il ritmo e le parole siano giusti in modo che non li si noti, ma penetrino come acqua nella stoffa; e il pensiero sia ciò che vi si imprime...

In una lettera a May Ziadah, datata 9 novembre 1919 l'autore tentava di spiegare come l'idea si fosse fatta strada il lui:

Quanto al Profeta _ è un libro che ho pensato di scrivere mille anni fa, ma fino alla fine dello scorso anno non ne avevo messo sulla carta neppure un capitolo. Che cosa posso dirti di questo profeta?? Egli è la mia rinascita e il mio primo primo battesimo. il solo pensiero in me che mi rende degno di stare alla luce del sole. Perchè questo profeta mi aveva già "scritto" prima che io tentassi di "scrivere" lui, mi aveva già creato prima che io lo creassi, mi aveva silenziosamente instradato in modo che potessi seguirlo per settemila leghe prima di comparirmi davanti a dettarmi i suoi desideri e le sue inclinazioni. ....

 

Dopo la pubblicazione del opera l'autore scriveva ancora a May

Questo libro è solo un piccolo frammento di ciò che ho visto e di ciò che vedo. E' solo un piccolo frammento delle cose che vorrebbero uscire dai cuori silenziosi degli uomini e dalle loro anime....

Egli sintetizzo così lo scopo del suo librò

Tutto il profeta dice solo un unica cosa" Sei molto molto più grande di quanto tu non sappia - e Tutto è bene"

"Io sono un creatore di simboli" si dice che Gibran l'avesse fatto notare ad un suo amico e compagno di studi.

Benchè derivato da molte fonti il simbolismo di Gibran è suo proprio Usava simboli solo per trasmettere con maggior forza possibile i suoi messaggi

a proposito di "Almustafa" disse " In arabo significa il prescelto.e il benamato, anche più propriamente qualcosa che sta in mezzo ai due termini..."


 

  Simbolismo Spiegazione del significato
 
alba fonte di conoscenza
 
mare il grande spirito del io più grande
 
etere libertà
 
una goccia senza confini verso l'infinito oceano l'io che anela a tornare alla sua fonte
 
lanterna l'io che è pieno di consapevolezza e perciò ricettivo all'ispirazione
 
case tradizioni che ci rendono schiavi
 
corpo più grande

la natura,la foresta, il mondo delle libertà

 
figli dello spazio coloro che sono stati liberati dai ceppi del materialismo
 
canti e silenzi della notte ispirazione
 
vestitii Attaccamento a tradizioni obsolete
 
sole e vento libertà e indipendenza
 
vento del nord la forza delle tradizioni che ci rendono schiavi
 
io divino io immenso

l'onnipotente verso il quale tutte le anime anelano, Dio in noi

 
sorgente vita movimentata da misteri continui e insondabili
 
l'orecchio del proprio orecchio intuito
 
tempio invisibile il tempio dell'anima
 
velo animo, ignoranza e ignoto
 
il silenzio più grande la morte
 
nebbia mistero ed eternità
 
gigantesca coperta di fiori di melo Dio
 
monti le dimensioni del pensiero e del ispirazione
 
cristallo chiarezza
 
sogno vita sulla terra
 
torre nel cielo speranza di un futuro di appagamento spirituale
 

 

 

 

 

Se cercate in rete Gibran troverete scritto il suo nome in molti modi diversi

Gibran Gubran Gabran Gubran Jibran Jubran e al posto di khalil anche Kahil (per addattarlo meglio alla lingua inglese) e Halil

ho cercato di approndire chiedendo in un forum quale fosse il suo nome originale vi rimetto la riposta originale in inglese e che potete leggere anche nel forum cliccando Qui

 

 

Dear Daniela, His real name in arabic is Gibran. You can write it also : "Jubran". Both of them are accepted. Gibran is his first name, Khalil his father's name (it is common in Lebanon to have the name of the father included in the name of the son)and Gibran his family's name. Egyptians read it "Gubran" (as in "Greece") because they don't have "J" in their spelling. I hope it's clear for you now ! Best regards

 

 

 

Per approfondire

 

Links di siti inglesi

Kahlil Gibran

Sito Colombiano ben documento su Gibran

Sito ufficiale su Gibran

Una versione integrale del profeta di Gibran

Biografia di Gibran dal sito top biography

Museo libanese su Khalil Gibran

 

Links di siti italiani

http://www.geocities.com/Heartland/Flats/1491/gibran.html

Ali spezzate

Biografia Gibran

Biografia di gibran a cura di psicolinea.it

http://www.girodivite.it/antenati/xx2sec/-gibran.htm

Qualcosa di me sito di Giusy

Il profeta sito di Elena

 

Libri scaricabili in inglese di Gibran

 
Originali scritti in arabo Originali scritti in inglese
Spirits Rebellious (1908) The Madman (1918)
The Broken Wings (1912) The forerunner (1920)
A Tear and A Smile (1914) The Prophet (1923)
The Procession (1918) Sand and Foam (1926)
jesus, the son of man (1928)
Pubblicati dopo la sua morte Riassunti di altri lavori
The earth gods (1931) The new frontier
The wanderer (1932) i believe in you
The garden of the prophet (1933) my countrymen
lazarus and his beloved (1933) satan
  you have your lebanon and i have my lebanon
  your thought and mine
 

Libri per approffondire

ci sono molte versioni differenti del profeta io ne posseggo 3 copie quella che uso qui per i riferimenti sul Il profeta è

"Il profeta" di Gibran versione superbur Classici

Il profeta che ho messo in italiano e tratto da diverse opere sia trovate in rete sia tra quelle in mio possesso