Avoledo e Lady Oscar - citazionale

 Warning!!! The author is aware and has agreed to his works being posted on this site. So, before downloading these files, remember public use or posting them on other's sites is not allowed, least of all without permission! Just think of the hard work authors and webmasters do, and, please, for common courtesy and respect towards them, remember not to steal from them.

Attenzione!!! L'autore è consapevole ed ha acconsentito a che il proprio lavoro fosse pubblicato su questo sito. Quindi, prima di scaricare questi file, ricordate che non è consentito né il loro uso pubblico, né pubblicarli su di un altro sito, tanto più senza permesso! Pensate al lavoro che gli autori ed i webmaster fanno e, quindi, per cortesia e rispetto verso di loro, non rubate.

 

Utilità delle suocere... a parte ogni commento sulla perfezione, anche in questo, del Grandier (MAI Oscar avrà a che fare con uno di tali elementi del genere umano - umano??? ;_;), questi esemplari rivelano la loro utilità quanto alle letture consigliate.

Per Natale mi viene recapitato L'elenco telefonico di Atlantide, opera prima di Tullio Avoledo uscita all'inizio del 2003 per Sironi ed, in seconda edizione, nell'ottobre dello stesso anno, per Einaudi. Immersa nella lettura, appassionata, comincio a mandare sms in giro decantando la bellezza del libro. Sydreana, incuriosita, parte alla caccia. Non trovando L'elenco..., prende il secondo romanzo Il mare di Bering, edito da Sironi nel novembre 2003, e qui scatta l'operazione citazione.

Mentre io, a pag. 209 dell'Elenco..., vengo attratta dalla frase "Viviamo nella loro ombra. Siamo le ombre proiettate dal loro passaggio nel nostro mondo sublunare", che, però, può essere anche una citazione filosofica, dato il contesto del libro, molto meno equivoca è la citazione che Sydreana trova, a pag. 341 de Il mare..., che dice, testualmente, "Ah. "Una rosa, chiamata con qualunque nome..."" Ora, posto che in effetti la frase originaria è mutuata da Shakespeare, Romeo e Giulietta, in effetti, però, la frase shakespeariana suona lievemente differente rispetto alla nota uscita del Grandier! Che Avoledo intendesse effettivamente citare Lady Oscar? Dato che nei suoi libri troviamo Gundam e altri, why not?

E non finisce qui, perché, sempre ne Il mare..., a pag. 406, parlando di Silvia-Silver, ambiguo personaggio di cui non diremo di più per non rovinare a chi vorrà il piacere della lettura, leggiamo "Aveva attraversato l'erba alta fino a raggiungere una quercia che presiedeva sul posto come un angelo a braccia spiegate. Ha sfiorato con le dita la corteccia ruvida dell'albero...", che ricorda, per la figura di Silvia e l'erba alta, oltre che per il gesto della mano l'opening, in cui Oscar alza un braccio e lascia i petali liberi nel vento.

Mail to laura.luzi@email.it e sydreana@supereva.it

 

Back to the Mainpage

Back to Essays's Mainpage