BACK TO DURHAM FAMILY HISTORY

< INDEX / INDICE

< PREVIOUS PAGE

(don’t try it, there ISN’T one!)

2015 >

(● non funziona ancora

doesn’t work yet)

> GdiB

CASCINA ANTONIETTA PHOTOS

2014

24 PIX

 

CLICK ON ANY PHOTO TO ENLARGE IT

PLEASE LET ME KNOW OF ANY LINKS THAT DON’T WORK

PAGE UPDATED 26 MARCH 2015

italiano

alcuni di questi gatti non sono più con noi,

meno male che abbiamo le foto

■ English

some of these cats are no longer with us,

so luckily we’ve got their photos

16 JAN 2011

6 DEC 2013

6 DEC 2013

● veduta verso nord-ovest, casa di Franco, Ponte Nizza nascosto dalle nuvole, Pozzol Groppo

looking northwest

● tramonto, veduta verso ovest

sunset, looking west

1 JAN 2014

18 JAN 2014

28 JAN 2014

MARS VII (Rossone 1)

● celebrando l’anno nuovo

celebrating the New Year

POPI SIEGFRIED III

● al computer

■ at the computer

● veduta verso sud, Bagnaria, Monte Giarolo

■ looking south over Bagnarla, Mount Giarolo

(1,473 m)

1 MAR 2014

5 MAR 2014

13 MAR 2014

l’ultima neve

■ last snow of the year

● un visitatore inatteso, venuto per tagliare l’erba

■ an unexpected visitor, come to cut the grass

MILLY IV (Madre Curvettina)

● in ospedale – le gambe posteriori non funzionano più come si deve – ma sta bene

■ in hospital – her back legs no longer work properly – but she keeps well

16 MAR 2014

17 MAR 2014

25 APR 2014

ATHOS WAGNER IV (Vignolo)

● il milanese per bene che dorme nel cesto della legna!

the posh city slicker who sleeps in the firewood basket!

MONICA (Cartoccia Giovanna),

ROSSINI IV (Verrettino)

● non era qui per molto tempo, ma è vissuta come una regina

■ she wasn’t here very long, but she lived like a queen in that short time

un’altro visitatore, una faina

■ another visitor, a pine marten

25 SEP 2014

1 OCT 2014

2 OCT 2014

LUDWIG VI MIMMO (Cecimo 3)

MARLENE IV (Brallina 13)

anche al computer

another computer freak

CERTOSONE di Moglia

● anche lui non era qui per molto, ma la sua voce è rimasta

■ he wasn’t here long either, but left his mark

13 OCT 2014

16 NOV 2014

5 DEC 2014

● dopo l’acquazzone, 10 cm di acqua nell’altra casa

■ after the storm, 10 cm of water in the other house

FIOCCO III (Cimiterino 2), Leila

● Leila, la Madre Eterna, se non Sempre Contenta

■ Leila, the Eternal Mother, if not Always Happy

GRACIE III, MONICA II (Crevanine)

● le gattine

■ the kittens

20 DEC 2014

GRACIE III, MONICA II (Crevanine)

● une delle prime uscite, alla conquista del mondo

■ one of the first few times outside, conquering the world

GRACIE III / MONICA II (Crevanine), Leila

● Madre e Figlia

■ Mother and Daughter

ALEANDRO-NERONE II

● dopo una litigata – quello è fango grigio asciugato che si vede – non è stato al salone di bellezza!

after a fight – that’s dried grey mud all over him – he hasn’t been to the beauty parlour!

25 DEC 2014

27 DEC 2014

che tempo schifoso!

what lousy weather!

● così va meglio!

now this is better weather!

veduta verso sud, Bagnaria

■ looking south, Mount Everdurham

l’altra casa

■ the other house

● veduta verso sud, Bagnaria, Monte Giarolo

■ looking south over Bagnarla, Mount Giarolo

(1,473 m)

 

BACK TO DURHAM FAMILY HISTORY

< PREVIOUS PAGE

(don’t try it, there ISN’T one!)

2015 >

(● non funziona ancora

doesn’t work yet)

GO BACK TO TOP OF PAGE