< PREVIOUS PAGE (don’t try it, there ISN’T
one!) |
2015 > (● non funziona
ancora ■ doesn’t work yet) |
||||||
> GdiB |
CASCINA ANTONIETTA
PHOTOS |
2014 |
|||||
24 PIX |
|||||||
|
|||||||
CLICK ON ANY PHOTO TO ENLARGE IT PLEASE LET ME KNOW OF ANY LINKS THAT DON’T WORK |
PAGE UPDATED 26 MARCH
2015 |
||||||
●
italiano alcuni di questi gatti non
sono più con noi, meno male che abbiamo le
foto |
■
English some of these cats are
no longer with us, so luckily we’ve got
their photos |
||||||
16 JAN 2011 |
6 DEC 2013 |
6 DEC 2013 |
|||||
● veduta verso nord-ovest, casa di
Franco, Ponte Nizza nascosto dalle nuvole, Pozzol Groppo ■ looking
northwest |
● tramonto, veduta verso ovest ■ sunset,
looking west |
||||||
1 JAN 2014 |
18 JAN 2014 |
28 JAN 2014 |
|||||
MARS VII (Rossone 1) ● celebrando l’anno nuovo ■ celebrating
the New Year |
POPI SIEGFRIED
III ● al computer ■ at the computer |
● veduta verso sud, Bagnaria, Monte Giarolo ■ looking
south over Bagnarla, Mount Giarolo (1,473 m) |
|||||
1 MAR 2014 |
5 MAR 2014 |
13 MAR 2014 |
|||||
● l’ultima neve ■ last
snow of the year |
● un visitatore inatteso, venuto
per tagliare l’erba ■ an
unexpected visitor, come to cut the grass |
MILLY IV (Madre Curvettina) ● in ospedale – le gambe
posteriori non funzionano più come si deve – ma sta
bene ■ in
hospital – her back legs no longer work properly – but she keeps well |
|||||
16 MAR 2014 |
17 MAR 2014 |
25 APR 2014 |
|||||
ATHOS WAGNER IV (Vignolo) ● il milanese per bene che dorme
nel cesto della legna! ■ the posh city slicker who sleeps in the firewood basket! |
MONICA (Cartoccia Giovanna), ROSSINI IV (Verrettino) ● non era qui per molto tempo, ma
è vissuta come una regina ■ she
wasn’t here very long, but she lived like a queen in that short time |
● un’altro visitatore, una faina ■ another
visitor, a pine marten |
|||||
25 SEP 2014 |
1 OCT 2014 |
2 OCT 2014 |
|||||
LUDWIG VI MIMMO (Cecimo
3) |
MARLENE IV (Brallina 13) ● anche
al computer ■ another
computer freak |
CERTOSONE di Moglia ● anche lui non era qui per molto,
ma la sua voce è rimasta ■ he
wasn’t here long either, but left his mark |
|||||
13 OCT 2014 |
16 NOV 2014 |
5 DEC 2014 |
|||||
● dopo l’acquazzone, 10 cm di acqua nell’altra casa ■ after
the storm, 10 cm of water in the other house |
FIOCCO III (Cimiterino
2), Leila ● Leila, la Madre Eterna, se non
Sempre Contenta ■ Leila,
the Eternal Mother, if not Always Happy |
GRACIE III, MONICA II (Crevanine) ● le gattine ■ the kittens |
|||||
20 DEC 2014 |
|||||||
GRACIE III, MONICA II (Crevanine) ● une delle prime uscite, alla
conquista del mondo ■ one of
the first few times outside, conquering the world |
GRACIE III / MONICA II (Crevanine),
Leila ● Madre e Figlia ■ Mother
and Daughter |
ALEANDRO-NERONE II ● dopo una litigata – quello è
fango grigio asciugato che si vede – non è stato al salone di bellezza! ■ after a fight – that’s dried grey mud all over him – he
hasn’t been to the beauty parlour! |
|||||
25 DEC 2014 |
27 DEC 2014 |
||||||
● che tempo schifoso! ■ what lousy weather! |
● così va meglio! ■ now this is better weather! |
||||||
● veduta verso sud, Bagnaria ■ looking
south, Mount Everdurham |
● l’altra casa ■ the
other house |
● veduta verso sud, Bagnaria, Monte Giarolo ■ looking
south over Bagnarla, Mount Giarolo (1,473 m) |
|||||
|
|||||||
< PREVIOUS PAGE (don’t try it, there ISN’T
one!) |
2015 > (● non funziona
ancora ■ doesn’t work yet) |
||||||