home                                                                                  torna a "che dicono di me"

E

If you were good friends with Sergio Leone, why was it that your name was left uncredited as screenwriter for C'era una volta... America/Once Upon a Time in America (1984)? Could you please tell me more about your involvement with the film and Leone?

Long story. Sergio gave me the book "A Mano Armata" written by a Mafia's killer. It was astonishing. Very good. I got crazy with it. So Sergio paid two round tickets for the old killer and his wife. They came. He was a man around 80 and she was a little sweet lady around 70. She has been the real writer after her husband tales. The killer had blue eyes, he remembered Frank Sinatra in his last time. He started our meeting with this question: "I killed 29 persons in the latest '20s in NY with my razor. I was known as "Noodles" for my cuts. But all of my victims were in the game. Do you think I'm a bad person?"

At that time my English was almost zero. Fulvio Morsella, the Sergio's brother-in-law was the unique English speaker. He didn't answer, silence. The old killer continued explaining us that he had killed just other gangsters taking for every "work" 25,000 dollars, not like it happens now in NY where you can have a kid or a lady slaughtered for 100 dollars! Anyway: I wrote a treatment of the Once Upon A Time The America (without "in") from the wonderful killer's book. It was the core of the movie. His real autobiography. He had, at early Thirty, called the police to rescue one of the dearest friend "alibi". Then the novel had a fantasy end. This one: The old killer killed the senator but after he escaped and killed himself driving his car into Hudson River.

My treatment began with this scene: an old killer escaping, followed by police cars, who fell into the river. The CAMERA was following him under water, leaving him dying and ran along the bottom to show wrecks: modern rich wrecks. Camera ran: the riches wrecks were slowly changing in old poor wrecks. When the CAMERA was coming back out of the river, we were in NY , 1930. The story was very similar to what you saw on screen but with an important difference: the killer's friend was really dead in 1930 and the Senator was a stranger for our killer. If you pay attention, in seeing the movie, you can catch many scenes coming rightly from my plot and wrong according to the movie plot: the film begins with many people killed by Mafia that is trying to kill DeNiro, but in the movie plot that is completely absurd. The killer's friend, a little Mafia boss, saved DeNiro when he pretended to be dead! Why to try to kill him immediately after?

And: it's believable that a U.S. Senator has been a gangster officially dead 50 years ago? And again: Sergio Leone didn't know how to finish the film! He put a close-up of DeNiro, smoking opium: that scene was supposed to be left in the middle of the movie!

I refused to continue to write "C'era una volta l' America" because Sergio pretended our working was like a marriage, without free time, with the prohibition to write other scripts. You know that "preparation" for Sergio's movies was almost 4/5 years long! He asked me how much I needed for me a for my family every month and he would have paid that money until the shooting would have started! I hate to become an employee!!!! Even a rich employee. More: it was a Friday and he told me: "Next Monday, we will go to New York to meet DeNiro. I, you, Morsella and the journalist Oreste Del Buono, as historian."

"I didn't know that Del Buono was an expert about the Al Capone period..." I answered. Sergio shaked his hands (he always shaked his hands): "No! Del Buono comes as our expedition historian!" "Wow! As Napoleon!!!" I laughed. "And when are you planning we'll come back?" Sergio stared at me: "Who knows - answered- a week, a month..." I was working at other two scripts so I couldn't leave this way. I said NO. Sergio was surprised: "You are loosing a very good occasion for you career." "I know. And you are loosing maybe, three lines..." "What do you mean?" Sergio asked. "I mean that I know you probably will ask others writers after me, and DeNiro others too, and American co-producers too, etc., but you are loosing those three very good lines I would have written and they would have remained in your script!". Sergio nodded and shaked his hands. In my opinion he lost more than three lines. But I'm a conceited ass... Anyway Sergio and I remained friends and when he died I was writing for him "Un Posto che solo Mary conosce " (A Place who only Mary knows).

Did you know that the original US release was cut to 90 minutes? James Woods complained that the film never made sense.

90 minutes? It's a tragedy! I know people laughed when they discovered that the "senator" had been a gangster in his youthness, but a cut of 90 minutes means to destroy the movie!

Could you tell me more about the last project you were writing with Leone just before he died?

Of course. Since I refused to write his movie, Sergio Leone appreciated me a lot more... I worked about movies he was thinking to produce but not to direct. Sergio was used to say to directors "Look man, this guy refused to write MY movie, so, you know, he doesn't care about yours! Listen what he says and don't argue with him." Last he called me to write a new spaghetti western setted at the time of the Civil War. The director would have to be the Fulvio Morsella's son who had written a story. Sergio wasn't satisfied. I read it and I proposed to him to change the two main characters, following the characters you can find in a little famous Italian movie titled "Il Sorpasso". I don't know if you know it. It was a marvellous movie about two men, one of them very extrovert and the other timid and shy. The movie is just telling about their running through Italy by car at Sixties. It lasts a day, then they have a car accident and the shy guy died. The other one even didn't know his name. Sergio got crazy about this idea. I started to work on it. It was a Tuesday. On next Friday Tonino Valerii phoned me telling me Sergio had an heart attack and he was gone. I felt a tremendous sensation. It was as if the whole Italian cinema was finished with his death.

I'd like to talk about Camillo Teti's L'assassino e ancora tra noi /The Murderer is Still With Us. Can you tell me about your involvement with the film as you co-wrote the story with Carnimeo and the screenplay with Teti. The opening sequence where a woman is slowly pierced with a knife is extremely disturbing. When you wrote this film, were your intentions in making it sleazy and graphic?

No. My script was manipulated a lot. I knew Teti's father very well and he was the administrator of Sergio Leone. He was a very honest good man. His son was different. I wrote the script knowing that my friend Giuliano Carmineo had to be the director. I don't know what happened. Suddenly Giuliano was thrown away. I had to call my lawyer to be paid. I never saw this movie.

There are a number of films released in England with the title Sicilian Connection. Could you tell me more about your role in this film, Valerii and the cast?

I'm just coming back from a fabulous dinner with Tonino Valerii and some American friends. I have to ask it to him.

The same goes with Stradivari, a film directed by Giacomo Battiato and starring Anthony Quinn and Stefania Sandrelli. I'd like to know what your involvement with this film was.

This is a strange long story! Vittorio Salerno phone me to NY where I was in the 1987 summer to ask me the permission to use the name of our Company (Wellcome Cooperative) to print a leaflet about a project involving the Cremona's Major, about Stradivari. I told him yes. When I came back to Italy, I met the Cremona's Major (Cremona is the town where Stradivari was born 3 hundred years ago) and I start to write a long treatment about the Stravidari's story. No one know anything about him before he was twenty and he married a widow, older than him. So I could write about his childhood completely free. In a few nights, I wrote the story with a curious feeling. I was alone in my office (I'm used to write after midnight) and after me there was just a wall with a shelf full of books, but I felt as someone was looking what I was writing staying behind my shoulders!

Anyway, I wrote the story, inventing that Stradivari was a Jewish to explain why his name there isn't in the Church books and that his father was a very right honest man, a guardian at Porta Padi (it means the door in front of the Po river) and that bad people framed him to ruin him. They succeded because the Stradivari's father suicide. Then I invented that Stradivari when he was five, he was living alone among the Po grass and canes. He heard a sound, a perfect divine sound coming from nowhere. The kid start to try to repeat that sound before making flageolets (zuffolo) and then violins. Salerno contacted our best violinist, salvatore Accardo, who owns two preciuos "Stradivar". He immediately agree to write the music for our project. He's the violinist teacher in Cremona's violinist school. More, he was used to "call" the Stradivari soul (!) and to record his voice! So Accardo called Stradivari and the "voice" asked him what I was doing, in writing his life. Accardo tried to explain to this "man" lived centuries ago, what was a movie... Stradivari answered: "I got it. He is like a ballad-singer. Remember to that ballad-singer that women liked me very much!"

When the treament was finished I liked it very much. It was a real good work! Salerno asked me if I had in mind an actor when I was writing the story. I had one: Anthony Quinn. By chance Quinn was in Roma in that period. He was shooting a SF movie directed by Antonio Margheriti. Salerno phone to his villa and spoke with his wife. She was Italian. Salerno told her that we were thinking to use not only his husband but two of his sons to act young Stravidari. She wanted to read the treatment. Salerno sent it. Two day after my phone ring and the deep Tony Quinn's voice said to me:" This is the third best script I evr read. Come here immediately." Salerno and I ran to his villa, at Roman Castelli. We start a 3 months work with Tony. I was very frank saying our Company hadn't the mony to produce the movie, neither to pay him and his sons. Tony answered he didn't care about money. If the script would have been good as the treatment, he will find the money easily. He asked to sing with our company a contract for an amount of a billion and hundred thousand liras for him and his sons. We put a dead line on December, we were in June.

Then, I don't know why, started a race between two main Italian producers to buy our script. Achille Manzotti (working for the tycoon Berlusconi) won the race signing the bet contract I never signed: he bought the script for a billion liras!!! I bought my new apartment, Salerno bought a beatiful villa outside of Roma. We put as essential condition that the movie had to directed by Vittorio Salerno. Months went by and producer stay silent. Salerno became worry and worry. Suddenly, one day, Tony phone to him insulting him heavily, telling him that we had behave in an ignoble way because we would have sell the script WITHOUT his name! This happened in an evening, six o clock PM. Salerno was completely distroyed. He couldn't understand what was going on. I had a little doubt, but I preferred not to tell to Vittorio. I took my car, put inside my friend Vittorio, and I drove to the Quinn's house. We arrived there at 9 PM. Darkness. Dogs barking. I rang the belldoor and finally came out a waiter saying that Tony was sleeping yet because he had to take a plane in the next early morning to go to NY. My little doubt became bigger. I pushed away the waiter and I went in. After few minutes, Tony Quinn appeared in his silk bed suite and he acted a wonderful scene shouting we were sons of a bitch etc. I had in my hand a copy of our contract with Manzotti, where of course there were the names of a half of Quinn's family.

I was getting upset. I know when I get upset I can do everything. So I throw the contract to Tony's face shouting he was a good actor but a shit man! Quinn lifted a finger "Out of my home". Meanwhile his wife was taking the papers from the floor and started to say "Tony! look, your name is here!" Anthony Quinn changed completely, as the great actor he is. His face was suffering now. He tried to hug me "Ernesto! - he told me with a broken voice- Ernesto, I was throwing you away from my home and I was terribly wrong! Excuse me! It has been that bitch of my agent who told me you sold the script without my name on!" etc. I had no more doubts: Quinn, dealed with Manzotti, to build a trap to avoid Salerno as director. All was clear: if we couldn't meet Quinn before he left Roma, the producer would have tell to Salerno he couldn't be the director because of Quinn. Tony was wrong for one or two hours. He would have to phone later, to avoid my incursion!

A strange period started. Manzotti was beating about the bush. I phoned to him asking if he was trying to fire Salerno. Manzotti confirmed it. To clear the situation, Salerno met Manzotti. I was a real good friend of Salerno and I told him he could refuse to be fired because of our contract and I added I was ready to give back all the money we received. After a six hours meeting Salerno went out, destroyed, with two hundred thousand liras more having accepted to renounce to direct the movie. He started to drink too much. I triend to console him. Kidding I was saying he had just discovered a wonderful job: the non-direction. Someone paid a lot of money to him just because he didn't direct a movie! Maybe Salerno didn't appreciate my humor... He was a rich man, but terribly unhappy.

Then Manzotti called me and I meet the new director Giacomo Battiato. Meanwhile the budget was cut enormously, but Manzotti told me tha he and other men involved in this project hadn't any intention to renounce to their earns. After their "salaries" it rested for the movie just a third of what the production needed to be a good production. I refused to cut the script. Manzotti called a famous very old screenplayer, a lady who distroyed the script, cutting all about the youthness of Stradivari that, of course, was the best part of the story.

Then the movie was a boring movie, about a very old man. I sent e telegramm to Quinn who was in NY: Congratulations. Now you have a boring film about a boring old man. My phone rang. the deep Qinn voie told me without any presentation, as usual:"It's not nice to tell to an old actor he's boring." "I didn't say YOU are boring, you are not boring at all, you are a son of a bitch. Your movie and your character are boring." That time was the last time I heard the deep Tony's voice! Long story, right? And I tried to shorten it!

I enjoyed Sergio Martino’s 2019 : dopo la caduta di New York/After the Fall of New York (1983) – an obvious Italian imitation of John Carpenter’s Escape from New York.

My opinion about this movie is that Sergio did a good job considering what little money he had available for special effects. I don't know anything about the actors and never met them. Sorry, I was never on the shoot. I wrote for Luciano Martino a treatment titled "La Traversata dell'America" that was one of that kind of movies, but Luciano judged it too expensive to realise. In those times, Italian cinema was entering in a strong industrial crisis and our national production fell from 300 films per year to less than 100.

Was it your intention to pay homage to Escape from New York as well as Planet of the Apes?

Sergio Martino organised a projection for me of the "Escape" just because he wanted me to write something on similar lines. I didn't agree immediately. You know, I would have liked to write SF movies BEFORE other people did, not AFTER. Plus, I knew that Luciano Martino and Mino Loy were used to produce only low, low budget movies. At the end, I wrote the script in bad will, and I didn't think to pay homage to anyone. I tried to copy from Escape from New York some atmosphere, because the producers wanted it.

I liked very much the "Planet of Apes". I wrote a treatment many years ago titled "La traversata degli Stati Uniti", in which I told a story about a place devastated by a nuclear war, full of mutants and terrible horrible things, with a little groups of "citizens" surviving in Alaska, where they were preparing a ship to leave the Earth. This treatment had enthusiastic acceptance but it was too expensive! This way my "homage" to "Planet of Apes" stayed only on my papers.

I note that you wrote La storia di Olga O/The Story of Olga O (1995). I saw this a few weeks back and rather enjoyed it. However, the woman (Serena Grandi) is overcome by rape that is something that is not allowed in the UK. Also the shotgun/blow-job scene is also out of the question in England and suffered heavy cuts as a result.

I wrote the story and the script of "Olga O," for the producer Luciano Martino. Then he had 800 million lira from a TV Network to shoot it. He gave the production to other people (cutting of course the budget!) and they cannot realise my original script because they say it was too expensive. Bonifacio changed a lot, cutting and adding "porno" scenes. I didn't like it. I asked that my name to be cancelled from credits. They cancelled it only as screenwriter, but they left it as author of the story. I agreed but I don't consider this movie as mine.

Did you have the ending of La storia di Olga O in your original screenplay where Grandi is raped by her boyfriend?

My script was quite different. The ending of my script "Olga O." was similar to the ending of "Lo Strano Vizio della Signora Wardh". Luciano Martino asked me for it. He liked that ending and he wished to repeat it.

I recently watched Sergio Martino's Casablanca Express and was left disappointed as I thought Martino could have made a better film - it lacked style and pacing.

I saw this movie in a private screening with Sergio Martino. In the middle of the movie, I was caught by an idea. If the main character had gone to that train dressed as a Nazi, all things I was telling had been useless... Was the film based on fact? Yes. Churchill went to Casablanca, nobody knows if by train or by airplane. Churchill had many sosias. The truth it seems was that the real Churchill had used a military plane. As for the cast, Glenn Ford was at the end of his career and Jason Connery was just Sean Connery's son...

Could you please tell me more on Jiboa, il sentiero dei diamanti (1989)? I'd like to know about the cast and Mario Bianchi, the director. It would seem that Mario has been shooting films for years - is in anyway a relation of the late Andrea Bianchi?

I wrote JIBOA just to help one of my dearest friend Walter Brandi, who suddenly died last year. We met the first time on the set of L'Amante del Vampiro. He was the main actor and I the second director assistant and the author of the script. Walter had a lot of ups and downs on his life. From very rich to very poor. From actor to producer. He was in one of his bad period when he needed a little script to shoot a little movie. I wrote it for free. I met Mario Bianchi just once. He's the son of Roberto Bianchi Montero, an Italian director. He has no relation with Andrea Bianchi.

The same goes for Crimine contro crimine/Crime against Crime (1998). Can you tell me about the director, Aldo Florio and the cast?

Aldo Florio is another one of my dearest friends. I met him in Biella in 1953. He was there to collect some money for a movie. Someone introduced me and he gave me his address in case in the future I came to Rome. I came two years later. He had of course forgot me but he was incredible nice, he invited me and my travel friends to dinner, to take a shower (we had travelled for 3 days sleeping on the ground!), then he found a room for us and he spent a lot of his time to meet people who can help me to enter to Cinema School. So I have a big debt with him. We worked together some times, writing script, but this time is the first time that we have written a script and he directs it. Our script won the governmental award as a script of "national cultural interest", so we have had a loan of 2 billion liras to produce the movie. Shooting is almost finished now, except some special effect like explosions and so on. It seems it's a good movie.

Was the late Aristide Massaccesi involved with the project?

Aristide was not involved in our last movie. Walter Brandi and I had just a meeting with him about the first money we need to beging shooting, before we could get the loan money. Aristide proposed to us to shoot the movie sparing at maximun to earn immediately from the loan... But Aristide didn't get that movie was very important for Aldo Florio, because he's 74 and his last direction is dated 1976!!! Aldo is a very good director and his last movie CARALSOL (Una Vita Venduta) won an award at Moscow festival. It was a great film about the Civil Spanish war. Then he directed only shorts and ad shorts. So "Crime vs. Crime" (or "against" is better?) is for him very important.

Can you please explain what the story of Crimine contro crimine/Crime against Crime is about? Who does the film star?

Here you have the "Crime vs.Crime" synopsis: Maria Teresa Rivetti manages an international financing company. She makes every kind of dirty transaction: money laundering, weapon trading, etc. Maria Teresa, Mate to her friends, is 40 years old and still beautiful. She married a Count, much older than she, to gain access to Papal aristocracy. Mate is kidnapped by the Mafia and jailed in a cave in the Sila mountains. They ask a ransom of 30 billion lira. She knows that nobody will pay it: too many people will be happy if she disappears with his dangerous secrets. Mate, chained up in the dark, faces her situation with cynicism, trying to pit her jailers one against the other. She proposes to the "consigliori" of the mob a deal to save her own skin by betrayal of her very important associates. She excites one of the jailers, a portly shepherd, offering herself as a whore, promising him one billion lira if he will call the police and tell them where she is. She acts romantic with Rocco, the younger among the jailers, playing the part of victim.

Mate fails with the "consigliori" who doesn't believe she has such important secrets, and she fails with the shepherd also, who rapes her but doesn't call the police. However, she has a big success with Rocco, who falls in love with her. Rocco guesses Mate's game but, in spite of this, he decides to help her and he sends a message to her husband saying that Mate's death means that her secrets will be revealed, because Mate gave a dossier to a friend of hers, months ago, as insurance on her life. This message explodes as a bomb in political and financial circles, with all the hidden powers trying to find and destroy these records regardless of how many people have to be killed. Now the "consigliori" knows that Matè's secret is worth more than 30 billion lira but he must kill her; mafia orders. But first he decides to torture her to find out her secrets. Rocco cannot tolerate it and set Mate free but she knows that it means that Rocco will be killed by the Mafia. She doesn't try to escape, but when the "consigliori" and his men want to use an acid to dissolve Mate's face, Rocco shoots them. In the shooting even Rocco dies. Mate comes back to her office, where one copy of the secret records were on the desk in a big yellow envelope. As in Edgar Allan Poe tale, nobody had noticed it. She takes the enevelope and goes to the police. Another chapter of "Mani Pulite" has begun.

 

What were your inspirations for Libido?

My wife, Mara Maryl. Mara and me made a deal when we married: she would have acted only if I was the director and I would have directed only if she was the first character. I refused a lot of film for that deal and Mara refused to be the first character in the Vadim's movie when Brigitte Bardot left Vadim definetly. DeLaurentiis production offered to Mara a signed contract leaving her free to write the amount of the money she wished... 

Mara said no, a month after Vadim took Catherine Deneuve. So, I was looking for a movie for her. I wrote four tales of SF (one of them was The End of Eternity), hoping that I could give her to act one of the main characters (4 tales, 4 main girl characters...). But SF wasn't understood by our stupid Italian producers, so I thought about a giallo working with Mara to built her character. Because Mara wasn't an important name, I wrote for her a "fake" second character, putting in evidence the other woman of the plot. I wrote the script, keeping apart the best mara's scenes to avoid that more important actress stole his role. In spite of it, Carrol Baker read the script and asked to Martino & Loy to act the Mara's role. I had to answer "no" and the whole movie was in danger!

Considering its low budget, what was the reception when it was released?

Good enough. The film was issued in every Italian city. Martino & Loy did very good foreign sales.

Can you please tell me what the usual day of filming consists of on an Ernesto Gastaldi film?

It depends. At studios I usually adopts the normal schedule: from 9am to 6pm. In those old times you could stay at work until the director decided to say STOP. In LIBIDO we worked very often until 8 PM. When we were on location, things were completely different. Usually we started to shoot at 10am and we went on, sometimes, until after midnight! I put together external-day and external-night scenes when it was possible.

As this was Giancarlo Giannini's first film, what was he like on set, the other cast members and yourself?

I chose Giancarlo Giannini between himself and Franco Sparanero who later became the famous Franco Nero. Giancarlo was perfect. He was a little shy and very collaborative. Since he had a degree as a electromechanic, he offered himself to build the cricket toy we needed in some scenes. He was at his first cinema experience. He was wrong just in the first scene (too much make up in his eyes, too much emphasis in his acting), then he calibrated his acting and I could easily guess he would have been a great actor. I paid him 120.000 lira for all his work. I think I gave him only 100.000 lira, so I still have a debt of 20.000....

Alan Collins (Luciano Pigozzi) has starred in many Italian films. What kind of actor is Collins?

Very professional. We are still good friends. Luciano is always ready, always nice, always collaborative. His face helps him very much, he has just to give a look to something and it's an important look! You almost never need to repeat scenes because of him.

Regarding your beautiful wife (Mara Maryl), could you accept her playing near-naked roles and love scenes with other actors?

Just a little! ;) ...also if I were the writer, the director and the producer, so all things were in my hands.I was embarassed because of the embarassment of my collaborators. I never went on... too much!

Do you have any annecdotes on Libido that you are willing to share?

All of LIBIDO was an annecdote! We shot in very sacrificed conditions. We have no money enough to pay workers and scenes. We had to shoot in 3 weeks and in those times it was a real race. We had also a room made by mirror and no ones of us had experience about this condition. We made little holes behind mirrors to take many scenes and I discovered after a week that you can stay quietly INSIDE the room with your camera and workers if you put the Camera exactly in the bisector of mirror angles! Our photography director was an old man who had forgotten the B&W technique (we were compelled to B&W from the distributor who didn't want to spend too much money for color copies...) and who spent 4 hours to put his "right" lights on the bridges to enlight a short dolly, so I decided that I cannot move the rails anymore. I used the same dolly for a lot of different scenes changing walls and furniture around it…

We had also little funny problems with actors: Giancarlo had bad acne with pimples and actressess were afraid to take it..., Dominique Boschero was bisexual and she amused herself running behind Giancarlo or Mara... because we were all working almost without be paying I had to listen to every one, so I had to repeat a frame because the Mara's leg was partially hidden by a bed and she got angry about it..., or because Giancarlo put too much make up on his eyes (we hadn't a make-up man). I had to be careful that when I was shooting the "hidden" scenes acted by Mara, Dominque Boschero wasn't there... In spite of those stupid funny problems, we worked wonderfully quickly and in friendship.

Workers wanted to renounce to they extra-money to help me and when I gave them a chocolate egg because it was Easter, the old workers chief cried, saying that in hos long career it was the first time that "a producer" had given a chocolate egg to him for Easter.

Of course I wasn't "a producer", I was just a boy come from Northern Italy and with a wife who had said "no" to Vadim...

Mara always refused to say bad words in her career. There was just a light bad word in the script. Looking at a Rubens' picture she had to say "Che culoni dipingevano una volta!" (What kind of big asses pictured time ago!), Mara said "Che CUBONI dipingevano una volta" (big cube...!), but when the movie arrived to the censor he standed up shouting: Ha detto culo! Vietato ai minori di 18 anni! (She told "ass". Forbidden to the minor of 18!). And so it was. We were in the 1965 Lord's year.

My last movies were L'Uovo del Cuculo, La Storia di Olga O and now Crime vs. Crime. I wrote in 1996/1997 two TV movies directed by Nando Cicero, who died last year too.... They are titled VIRUS and IL PENTITO. They were broadcasted by RAI.

Why would you write a screenplay for a film and not be credited? Were they conditions set by the producer or did you feel your work could have been better and not wanted to have your name associated with it?

It depends. When I started to write scripts I began as a ghostwriter of Ugo Guerra. I wrote many scripts without to sign them because Ugo was signing. He was well paid, so it was "convenient" for both of us. After there was a few films I wrote and I didn't sign for different reasons. I can remember, for example, DIAMANTI A COLAZIONE produced by Ponti. Ponti asked me to cancel my name on credits because of the English coproduction. I cannot refuse a demand from Ponti!

In the case of IL PREZZO DEL POTERE, the producer had signed a contract with the former screenplayer saying that he would have been the unique screenwriter on credits, so when Tonino Valerii didn't like his version, I rewrote it but I cannot sign it.

In the case of LA DECIMA VITTIMA: it was my first work for Carlo Ponti. He told me he had said to the famous Italian screenwriters engaged in that work that a very famous American writer was rewriting the script. He told me he couldn't say them that he preferred the script of a young almost unknown writer to that one written by "sacred monsters"... I agreed. I was happy to start to work with Carlo Ponti and Sofia Loren!

In the case of C'ERA UNA VOLTA IN AMERICA I wrote only the treatment, without any contract.

In the case of LA CORTE NOTTE DELLE BAMBOLE DI VETRO, Aldo Lado asked me to cancel my name from credits: because we were friends and I had written that

script on spec (it was called LE NOTTI DI MALASTRANA) just to help him to shoot his first movie, I took it as an incomprehensible asking and I answer yes, but it was the last yes to him.

In the case of LA STRANA STORIA DI OLGA O I agreed that the director had changed too much my script and the right thing was to sign just the plot. I never asked to cancel my name for the film was bad. I think usually it's not right to do this, otherwise when the film is better than the script what do you have to do? ;) I was just tempted to ask to cancel my name from credit for the Teti's movie L'ASSASSINO E' ANCORA FRA NOI, but it wasn't because of the movie (I never saw it), but because of his behavior.

Can you please tell me more about Camillo Mastroncinque's Anonima cocottes (1960)?

Camillo Mastrocinque (often signed as Camillo Mastro5...) was a medium comedy director. He was a little conceited ass. I didn't meet him for this movie (otherwise what kind of ghost I would have been?) . I met him when he directed LA CRIPTA E L'INCUBO and it wasn't a nice meeting. Probably because I had sold the script with the obligation that my wife was one of the main character and Camillo, who was called after, got this as an overwhelming. He had to accept it but he behaved in a way that Mara and me had to renounce. He shot some scenes with Mara asking to the director of photography the worse light it was possible for Mara... and things like these... then he reshot those scenes with another girl. Awful!

Domenico Paolella's I pirati della costa (1960) and Il terrore dei mari (1960)?

I PIRATI DELLA COSTA was one of my first work. I enjoyed it because it was set among my childish dreams... Mara was working in that movie, a very litle role she had found by herself. Misiano, the producer, built a big ship for that movie, for that he asked for other scripts to use that ship again. So I wrote IL TERRORE DEI MARI and then LE AVVENTURE DI MARY READ and then IL GIUSTIZIERE DEI MARI. Mara had to stop to work in these productions because mister Misiano gave to her his congratulations and... his garconniere key!

Luigi Filippo D'Amico's Akiko (1961)?

AKIKO was a curious funny plot. I wrote the script but not the story. Ugo gave me a little treatment. In that time Rascel was one of our biggest comic actor. It was my first attempt in comedy. I never met the director, of course. Ugo told me that he was delighted by the script, saying that he had recognised the unmistakable Ugo's style.... Life is funny sometimes...

Le avventure di Mary Read (1961) What did you think of Lenzi's directing for this epic film?

I saw this picture 47 years ago. I remember it was an acceptable movie for its time. Ghosts could go to stage! I met Lenzi just to ask him a role for my wife telling him the old story of her historica refuse to Vadim...). Lenzi answered me he couldn't. That's all.

Caccia d'uomo (1961). I'd like to know more about your involvement and the directing of Riccardo Freda.

"Caccia all'uomo" - This time I was the ghost of Luciano Martino. I wrote almost half of the script, the second part I think. It was usual to share the work among the scriptwriter involved in it. Of course I didn't meet Freda and I don't remember almost anything about his movie. There was a story about a dog called DOX who helped Police finding murderers. Dox was the best actor in that movie...

Il giustiziere dei mari (1961)?

Directed by Domenico Paolella, this movie had unexecpected good reviews. Richard Harrison met Luciano Martino, who would have him in a lot of movies when Luciano became a producer. Michèle Mercier was very beautiful.

I lancieri neri (1961)?

I wrote this script with Ottavio Alessi. He signed with Guerra and Martino. It was something historical about a fight between to brothers, both princes of something! It was a big movie, with a lot of people involved. I don't think it has any interest now.

I Mongoli (1961)?

This was a very important movie at its time! A big coproduction, famous actors as Jack Palance and Anita Eckberg but... an incredible unable director, called Savona. But the producer, seeing the sad material coming from Jugoslavia, had a great idea: to fire Savona and to hire Riccardo Freda! The final battle directed by Freda is wonderful, something that remember Eisenstein. For me was a long work. I wrote almost three time the script. The producer obliged Luciano Martino and Ugo Guerra to stay in a hotel outside of Rome because they could concentrate on the story. So I had to come up and down with my new litlle car from Roma to Grottaferrata (30 km far from Roma), play table tennis with my friends Luciano and Ugo, listening some observations about my scenes and the came back home and write and rewrite them!

Le prigioniere dell'isola del diavolo (1961)?

Script wrote by me as Ugo Guerra's ghostwriter. It's one of the bunch of movies about pirates I wrote in that period. You know how Italian Cinema was working: all producers tried to repeat the last success, so in that time all of them were looking for pirates stories. I remember it was an enough good movie with a beautiful Michèle Mercier.

Duello nelle Sila (1962)?

Mmmh. I remember that script. I never liked it and Lenzi directed the movie with his left hand (he wasn't great when he directed with both hands too...). Ugo Guerra and Luciano Martino told me to write it. I wrote it.

Buffalo Bill, l'eroe del Far West (1963)?

I wrote just some scenes of that script with Luciano Martino and then we made a revision together. I think the script wasn't too bad, but I didn't like the movie.

Goliath e il cavaliere mascherato (1963)?

I wrote this script with Luciano Martino. Luciano rarely used me as a real complete ghostwriter. We were friends and we worked together even if at the end it was him who signed the scripts and took the official payment (then he shared it with me, of course, "almost" fifty-fifty...). Two words about Piero Pierotti, the director. He was a very friendly sweet portly man. He was for some months my movie direction teacher at Centro Sperimentale di Cinematografia of Roma. He died a long time ago. It was really sad, I loved this big man.

La pupa (1963)?

This was a long work because Orlandini, the director, was ambitious and never satisfied. I wrote a lot of scenes but not the whole script. I rewrote and rewrote them, following the waving ideas of the director. I met Orlandini just once, Luciano and Ugo were tolding me "rewrite, rewrite...". After all this working, I was expecting a great movie... it wasn't.

Reviews were very bad. Fortunately there was again Michèle Mercier and the movie wasn't a complete flop.

Sodoma e Gomorra (1963)

I wrote the sixth version of this script. It was my "bridge" to pass from ghostwriter to real writer. I wrote the first part of the script and Ugo Guerra wrote the second one. Then Ugo brought it to Goffredo Lombardo, Titanus, one of the most famous Italian producer. A week after, Lombardo met Ugo. He showed him a paper on his table. It looked as a blank paper. "Turn it up" said Lombardo to Ugo. He did. On the other face of that paper there was written "STRONZO!" (something as ASSHOLE). Ugo asked why and Lombardo told him: "Because you wrote the first part but who's the STRONZO who wrote the second part?". Ugo laughed and answered:"You're heavily wrong, my dear. I really wrote the second part and tomorrow I introduce you the young man who wrote the first one!". This way I met the "great" Lombardo and I started to work for him.

Then my and Ugo's version was corrected by Giorgio Prosperi, one of my best teacher at Centro Sperimentale who taught me the art of screenwriting. Sodoma a Gomorra was the ruin of Goffredo Lombardo. In those times he was a young conceited ass. He was used to behave in an incredible way while Aldrich was shooting that big expensive movie. For example, he was used to fly over the African desert, when hundreds of technicians and actors were working and heavily perspiring, with his private airplane, going to dive in the Red Sea, making obscene gestures to them! Lombardo had to sell one of his big wonderful properties called "Titanus Farnesina" to pay his debts. There were his biggest theaters. Now there there is a residential area. Lombardo fell in a serious depression. When I met him 2 years after, he told me: Every time someone appears on my office threshold I ask myself "Who is going now to fuck me?".

There is also another anecdote about Sodoma e Gomorra. Rumors say that the main character was offered to Gina Lollobrigida. She answered "OK, I'll act Sodoma, but who'll act Gomorra?".

Could you please tell me about your involvement and your working experiences with director Robert Aldrich?

None, but one of his assistant was my close friend Franco Cirino. He told me a lot of stories about that movie: Aldrich tried with success to ruin Lombardo. They were in the middle of the sand African desert but Aldrich chose a rocky area, then he wanted that all rocks were moved out. There were 16 cameramen, all of them were shooting the same scenes. They exposed 200.000 meters of film (it was impossible to see all that material!), but it would have be longer if many of them weren't shooting WITHOUT any film in their cameras! (Of course Lombardo paid even for that ghost film!)

The cast are of excellent stock - did you believe that they performed well in this Bible account?

No. Stewart Granger had never been a good actor. I didn't like that movie.

Ursus nella terra di fuoco (1963) - 

I'd like to know more about this film, your involvement and director Giorgio Simonelli.

I met Simonelli just one time, but not for this movie. It was when in 1957 I was writing my first very bad paid script. It had to be titled "IL BELLO", acted by Alberto Sordi and Maurizio Arena. That movie wasn't ever shot. It happened some droll facts that time and I met, first time, Rodolfo Sonego and then Federico Fellini who he was going around to find a producer for his "La Dolce Vita". Simonelli came to direct "Il Bello". I remember him as a little man, sitting in a chair, with his feet that cannot arrive to the floor, saying that if the producer wanted "high poetry" he was able to do it... (high in Italian means also tall).

Goliath alla conquista di Bagdad (1964) - Perhaps this was the title of a film when NATO bombed Sadam, eh?

I don't remember anything about this movie. Maybe there were Kurds involved in that war against Bagdad and this made me sure that Goliath wasn't Bush...

La Vendetta di Spartacus (1964) - what was Michele Lupo's directing like when compared to his westerns such as California?

Michele Lupo was a medium good director. After him, or maybe over him, there was Piero Lazzari, the production direction. Piero was Michele's master! Michele shot this movie as it was a western movie and it had a great hit at the box-office. I met Michele some time after, when I wrote Arizona Colt.

La decima vittima/The 10th Victim (1964)?

It was my first work for Carlo Ponti, the Sofia Loren's husband, but I read the first script coming to me from Ugo Guerra and Goffredo Lombardo. It was titles "Perchè vuoi rovinare questa bella storia d'amore?" (Why do you want to ruine this beautiful love story?). I agreed completely with the title! Screenwriters had ruined that beautiful love story coming from a famous Bob Sheckley's tale. By chance, two years before, Ugo Guerra and me, worked on that Sheckley's tale LA SETTIMA VITTIMA, asking rights to Sheckley who answered that he would have given them us free if we filmed his tale exactly as it was. We didn't find any Italian producer who wanted make it. In that time I was trying in vain to convince producers to make Sci-Fi movies. Mrs. Jone Tuzi, the best Ponti's manager, knew my ideas about this topic and called me when Ponti was upset about the version of "a Sci-Fi script" written by Scola, Petri and others very important Italian screenwriters. It was The Seventh Victim, I don't know why manignified until the 10th one. Mrs. Jone Tuzi introduced me to Ponti and he told me that I had to use azur papers when I put new pages in the script, to see them better.

When I came back a week after I gave him a script completely azur but the front page. Ponti laughed, he liked my script but told me I have not to say I was the author, because he, to stop to argue with the director, had told him that the author was a famous American screenwriter. I agreed and I started to work for Ponti. 

Tragically the script (by Ettore Scola & C.) was satyrical... but in that time there wasn't the SciFi genre in cinema! It was awful! Ponti sold the movie to Mr. Levine in USA for 2 million dollar, just translating in English my script and after the sale he wasn't interested in the film anymore, so the director was free to make a Ceasar salade between my script and the first one: what a pity!

Operazione Goldman (1965)?

I have few memories about this movie! In some way Luciano Martino was involved in it. His wife Wandisa Guida, one of my schoolmates at Centro Sperimentale, acted in it. I just remember that, as usual, Margheriti worried only about special effects and not about the script. I think I wrote just some scenes fixin the plot.

Diamanti a colazione/Diamonds for Breakfast (1968) (Was Christopher Morahan a pseudo?)

I don't think so, but I'm not sure. I wrote the whole script, paid by Ponti, then he told me that the movie would have been filmed in England as an English movie and for some reason the author had to be English. I had to accept but this time I got a little angry because I liked very much the story and Marcello Mastroianni was one of my favourite actors! How many times after that movie I saw in American movies tha same tricks to robber in a bank or to violate very secret places!

Il prezzo del potere (1969)?

It was a good western directed by my friend Tonino Valerii. There was a first version of the script incredibly long: 400 pages! I had to rewrite it but the producer told me immediately he had signed a contract to Massimo Patrizi dealing that only him would have been on credit as screenwriter. Tonino asked me to help him, I did. My new idea was to use the Kennedy's murder as a trace to a western. There was a USA President called Garfield who was murdered too after the American Civil War, (to kill their presidents looks as the favourite American sport...), so it was possible put Kennedy's tragedy in western style.

I note that your scripts for TV are just a handful to your film career. Why was this? Does writing for TV pay less that a movie?

More or less. To work on Italian TV you have to be introduced in political environment and I never took care about it.

Il mistero Degli Etruschi

I wrote the script and Sergio Martino directed "Il Mistero degli Etruschi" a sequel TV formed by 6 TV movies, then Sergio Martino used some material of the sequel (in English on the brochure THE ETRUSCAN ENIGMA) to edit a movie called CRIME IN AN ETRUSCAN CEMETERY. I don't remember the plot (I've written too much...), it was long and complicated.

Profumo di classe (1978)

It was a wonderful musical. It was formed by 2 parts, long 1 hour each. Directed by Giorgio Capitani. Music by Piero Umiliani. I liked it very much. It had splendid reviews too. I'm not cultured in music... maybe this was the principal reason because Italian TV RAI DUE asked me for a musical... Piero Umiliani tauhgt me the basis of music, starting from gregorian songs to modern music (he wasn't able to explain me why Japanese and eastern people continue to love their boring monophonic music...). "Profumo di Classe" had an incredible big success. Then Capitani and I wrote another musical called "Al Capone Superstar": it was better than "Profumo di Classe" but in the mean time politician protectors of Giorgio Capitani lose power and new ones arrived to direct the Net, so it is still unrealized.

Vanita' (1984)

The new boss (Pio DeBerti) of RAI 2, after to have cancelled "Al Capone Superstar", wanted a variety program. Giorgio Capitani, Laura Toscano and I wrote seven hours about a miscellanea of bullshits. The new boss seemed to like it but he cut the best parts of our work. I wanted to meet him to know why. He answered me that he didn't like those parts. I answered him that, since he was directing RAI 2 the net had lose one third of its audience, so, what was better for him and for the net, was that he choosed only the parts he DIDN'T like, to be sure they were the best! Of course I never worked again for Rai Due...

Caccia al tesoro (1978)

I wrote the first episode for the director Duccio Tessari, a good friend of mine. Gianni Hecht was the producer. I had to convince the Carabinieri authorities it was possible to show a Carabinieri's officer (Giuliano Gemma) as a modern man, not a perfect man as that Army pretended every of their officers were.

Virus and Il pentito (both 1992)

These are my last TV works. Two episodes in a sequel of six, directed by Nando Cicero, who died last year. They were about Guardia di Finanza (our financial police). To understand how in our public TV things are going I tell you this anecdote: a man called Biggi was the TV editor who would have to control the producer. He met me and told me the half of every episode had to be setted in the police department to reduce costs. Of course the duty of a TV editor is the opposite: to control that the money given by the Net to producers is well spent and not stolen. I answered him "go to hell". About "Il Pentito": this episode started with an action on Tevere (Tiber) and there was an helicopter in it. Biggi called me saying that I wrote a "Viet-Nam scene", too expensive! Notice that the Guardia di Finanza was providing helicopters, cars, ships and policemen completely free.

Mr.Biggi phoned me it was impossible to shoot this episode. I answered simply "OK" and I put down the phone. Some days after, Nando Cicero phoned me he was shooting some scenes of that episode. I called the Net saying that this episode wasn't free anymore. Since they didn't accept it, I had already sold it to a movie company... It wasn't true but I amused myself a little... You know what happened? Biggi met me pretending I signed a new contract for "Il Pentito". "The Viet-Nam episode? Sorry, Sir. Less you give me 100million liras, ten times more that for the other episode. Mr.Biggi hated me but he was in a sad emotional state: the Net was shooting something without having rights! Nando Cicero called me, asking I find a deal. I met Mr. Biggi again and I signed the contract for the same amount of money that the first one, saying to him how asshole he was. Now Mr. Biggi is a retired man but... do you think it's probably I'll work again for that Net? ;)

Okay, let's now discuss your books. As before, if I mention the titles, could you give a description on them and your thoughts?

Brivido sulla Schiena. [why the pseudo Freddy Foster?]

Publisher chose it. It's a thriller about an investigation.

Sangue in Tasca. [why the pseudo James Duffy?] 

Publisher chose the pseudo. It was about a rape.

Iperbole infinita.  

My title was "Iperbole Cosmica" but the publisher's ignorance changed it in Iperbole Infinita, of course every hyperbola is infinite. It was about the Mankind story and "someone" who was living in an atomic world.

Una storia da non credere. 

It was just a funny game. A friend of mine called Julian Birri (I took the pseudo of Julian Berry to pull his legs) started to work in a very important advertising company in Milan.- Often he phoned me about the stupid brainstormings to decide soap slogans. I wrote in first person, as I was working in that company. I put on the book some still "classified" slogans. When Mondadori, the publisher, published the first part on Urania, that ad company protested saying that they would have cancelled all of their ads in every Mondadori's magazine and of course they would have fired Mr. Julian Birri! Mondadori had to swear that Julian Berry wasn't the same person of Julian Birri! The funniest thing was that the publisher never suspected I knew Julian Birri! In spite of in my novel "I" had two children with the same names that the real Julian had!

The novel was about our modern mad life. I invented the game that you win "points" hitting pedestrians with you car: one man = 1 point. One woman = 2 points. One baby= 3 points. One woman with her baby = 5 points. One wery old woman or very old man = 5 points. The points are doubled if the pedestrians are crossing in the zebra area...

Tempo zero. 

It's about travel at the speed of light when time becomes null.

The End of Eternity. 

It's a short tale in which I imagine that someone put atomic bombs in the sewers of the most important cities of the world and then he blackmails the western world. The tale is about the example to demonstrate the blackmailer is saying the truth. The city chosen as example is Roma. All ministers are waiting to know what the NATO will decide. When the decision arrives it is "we have to run that risk". One of the ministers run out of the Foreign Office and jump on his car drived by his official driver. Into the car there is the whole minister's family, very upset because it's "ferragosto" and weather is hot and it's one of the most important Italian vacation day. The driver knows the truth. He drive faster that he can. He listened scientists to speak about a hole of 7 km in diameter. But he's an old Roman too and he drives crying and shouting to all people who are walking "All of you are dead!".

torna all'inizio dell'intervista                                      torna a "che dicono di me"

home