Clicca
sulla canzone che vuoi leggere
Pepperland
(strumentale)
Sea of time
(strumentale)
Sea of holes
(strumentale)
Sea of monsters
(strumentale)
March of the meanies
(strumentale)
Pepperland laid waste
(strumentale)
Yellow submarine in Pepperland
(strumentale)
Yellow submarine (Lennon/McCartney) sottomarino
giallo
In the
town where I was born
Nel paese dove sono nato
Lived a man who sailed to
sea
viveva un uomo che aveva salpato i mari
And he told us
of his life e ci raccontava della sua vita
In the
land of submarines nella terra dei sottomarini
So we sailed up to the sun
Così salpanno verso il sole
And we lived beneath the waves e vivemmo sotto le onde
We all
live in our yellow submarine,
Viviamo tutti nel nostro sottomarino giallo
Yellow submarine, yellow submarine
sottomarino giallo
And our friends are all on board
i nostri amici sono tutti a bordo
Many more of them live next door molti più di loro vivono alla porta accanto
And the band begins to play
e la banda comincia a suonare
We all live in our yellow submarine, it.
Yellow submarine, yellow submarine
As we live a life of ease
Poichè facciamo una vita agiata
Everyone of us has all
we need ognuno di
noi ha ciò di cui ha bisogno
Sky of blue and sea of green
cielo azzurro e mare verde
In our yellow submarine. nel nostro sottomarino giallo
Rit.
Only A Northern Song (Harrison) Solo
una canzone del nord
If you're listening to this song se
ascolti questa canzone
You may think the chords are going wrong puoi pensare che
gli accordi siano sbagliati
But they're
not;
ma non lo sono
We just wrote it like that. li abbiamo scritti così apposta
It doesn't really matter what chords I play non
importa che accordi suoni
What words I say or time of day it is che parole canti o che tempo o giorno sia
As it's
only a Northern song perchè è solo una
canzone del nord
It doesn't really matter what clothes I wear non
importa che abiti mi metta
Or how I fare or if my hair is
brown o come mi vadano le cose o se i miei capelli
sono marroni
When it's only a Northern
song. visto che è solo
una canzone del nord
When you're listening late at night Quando ascoltate tardi la notte
You may think the band are
not quite right potete
pensare che il gruppo non suoni
bene
But they are, they just play it like that ma va
bene, la suonano così apposta
It doesn't really matter what chords I play Rit.
What words I say or time of day it is
As it's only a Northern song.
It doesn't really matter what clothes I wear
Or how I fare or if my hair is brown
When it's only a Northern
song.
Is a little dark and out of key sia
un pò cupa
e fuori tono
You're correct, there's nobody there. Avete ragione, li non c’è nessuno
It doesn't really matter what chords I play Non
importa che accordi suoni
What words I say or time of day it is che parole dica che tempo e giorno sia
And I told you there's no one there. E ti ho detto che non c’è
nessuno là...
All Together Now (Lennon/McCartney) Tutti
assieme ora
One, two, three, four 1,2,3,4
Can I have a little more? Posso averne ancora
un pochetino?
five, six, seven eight
A, B, C,
D a,b,c,d
Can I bring my friend to tea?
Posso
portare i miei amici per il tè?
E, F, G H I J I love you. E,f,g,h,i,j, ti amo
Sail the ship, Chop the tree Naviga la nave taglia l’albero
Skip the rope, Look at me
All together now.... Tutti assieme ora
Black, white, green, red Nero bianco verde rosso
Can I take
my friend to bed?
Posso
portare il mio amico a letto?
Pink, brown,
yellow orange blue I love you Rosa
marrone giallo arancio blu ti amo
Sail the ship,
Jump the tree Naviga la barca,
salta l’albero
Skip the rope,
Look at me Salta la corda Guardami
All together
now.... Tutti assiemi ora...
Hey Bulldog
(Lennon/McCartney) Hey Bulldog
Standing
in the rain, fermo
nella pioggia
Bullfrog
Rana
toro
Doing it again
lo fa di nuovo
Some think that happinness Un certo genere
di felicità
is measured out in
years
si misura in anni
You don't know what it's like non sai
com’è
to listen to your
fears ascoltare le tue paure
Child-like
infantile
No one understands, nessuno
capisce
Jack knife coltellaccio
In your sweaty hands, nelle
tue mani
sudate
Some think that happiness un certo genere di
felicità
is measured out in
miles si misura
in miglia
What makes
you think ciò che ti fa pensare
you're something special when you smile che
sei speciale quando sorridi
You can talk to me, puoi
parlare con me
if you're lonely you can
talk to me se sei
solo puoi parlare con me
Big man
Grande uomo
Walking in the park che
cammina nel parco
Whigwam
wigwam
Frightened of the dark spaventato
dal buio
Some think that happiness Alcuni pensano che la felicità
is measured out in
you
si misuri in te
You think you know me pensi
di conoscermi
but you haven't got a
clue ma non hai
un indizio
You can talk to me,
puoi parlare con me
if you're lonely you can
talk to me se ti
senti solo puoi parlare con me
It's All Too Much (
It's all too much, It's all
too much E’ troppo,
è troppo
When I look into your eyes, quando
guardo nei tuoi occhi
your love is there for me il tuo amore è li per me
And the more I go inside, e più vado dentro
the more there is to see
più
c’è da vedere
It's all too much for me to take è troppo
per me da prendere
The love that's shining all around you l’amore che
brilla intorno a te
Everywhere, it's what you make dovunque, è quello che fai
For us to take, it's all too much per noi
da prendere, è troppo
Floating down the stream of time, abbandonarsi
alla corrente
of life to life with me
da
vita a vita con me
Makes no difference where you are non fa differenza dove sei
or where you'd like to
be
o dove vorresti essere
It's all too much for me to take Rit.
The love that's shining all around here
All the world's a birthday
cake, Il mondo
è una torta di compleanno
So take a piece but not too much prendine
un pezzo ma non troppo
Set me on a silver sun,
mettimi su di un
sole argentato
for I know that I'm free che capisca
che sono libero
Show me that I'm everywhere, mostrami che sono dovunque
and get me home for tea e riportami
a casa per il the
It's all to much for me to see Rit.
A love that's shining all around here
The more I am, the less I know Più che sono, meno
che so
And what I do is all too much e ciò che faccio è troppo
It's all too much for me to take Rit.
All You Need Is Love (Lennon/McCartney) Tutto ciò di cui hai
bisogno è amore
Love, Love, Love. Amore, amore, amore
There's nothing you can do non c’è niente che
puoi fare
that can't be done. Che
non possa essere fatto
Nothing you can sing niente che tu
possa cantare
that can't be sung. Che
non possa essere cantato
Nothing you can say niente
che puoi dire
but you can learn how to
play the game. ma
puoi imparare a stare al gioco
It's easy.
È facile
Nothing you can make niente
che puoi fare
that can't be made. che non
possa essere fatto
No one you can save nessuno che puoi salvare
that can't be
saved. che
non possa essere salvato
Nothing you can do niente che tu possa fare
but you can learn
how to be
you in time.
Ma puoi
imparare a essere puntuale
It's easy.
È facile
All you need is love. Tutto
ciò di cui hai bisogno è amore
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need. L’amore è tutto ciò di cui hai bisogno
Nothing you can know that isn't known. Niente che tu
possa sapere che non sia saputo
Nothing you can see that isn't shown niente che tu
possa vedere che non sia mostrato
Nowhere you can be nessun luogo dove puoi essere
that isn't where you're
meant to be. Che
non sia dove intendevi essere
It's easy.
È facile
Rit.