'l còstüm e le üsànse - Il costume e gli usi

Chèl che l’ gà en bòca la fél, el pöl miga cicà mél.
Chi ha in bocca il fiele, non può sputar miele

Chèl che te löda dè persüna el te ofènd à le spàle
Chi ti loda in presenza, ti biasima in assenza

Chèl che l’ sa nàgöt l’è bü a nagöt
Chi non sa niente, non è buono a niente

Brèsà larg dè bòca, streçç de mà
Bresciani larghi di bocca, stretti di mano

En dòe ‘l pàsa èl bèèr el va fö la sapiènsa
Dove entra il bere, se n’esce il sapere

Esèr ’na pèl sòta la camìsa
Essere una pellaccia sotto la camicia

Entràde de fortüna le pàsa come la lüna
Beni di fortuna passano come la luna

‘l bè l’è ‘l bè per tuçç
Il bene è bene per tutti

‘ndà ‘n piàsa a tö consèi e ‘ndà a cà à fà del so mèi
Andare in piazza a prendere consiglio e andare a casa a fare del suo meglio

Chèl che gà tèra ‘l gà guèra
Chi ha terra ha guerra

Quand se deènta èçç càla le àrie e crès i difeçç
Quando si diventa vecchi calano le arie e crescono i difetti

De sèt agn se pütèi de sètànta sé amò chèi
A sette anni di è bambini e a settanta si è ancora tali

‘l bùtighèr chèl dis la èrità… gran poarèt ‘l mürirà
Il bottegaio che dice la verità morirà molto povero

A pagà lènt sé pöl pagà gnènt
Pagando lentamente si può pagar niente

‘l piö bû ricòstituènt l’è ‘l bröt de galina e ‘l decòt de cantina
Il miglior ricostituente è il brodo di gallina e il decotto di cantina

‘na cà sensa èçç l’è ‘na cà sensa tèçç
Una casa senza vecchi è una casa senza tetti

‘l bel zhöc lè fa argòta e parlà pöc
Il bel giuoco è far de’ fatti, e parlar poco

Chèl che fa del bè a chèl che nòl gradìs, ‘l perd la sostansa e l’amis
Chi fa del bene a chi non lo gradisce perde i soldi e l’amico

Chèl che parla tròp, a pòc ‘l dà consèil
Chi troppo parla, a pochi dà consiglio

Fiöl tröp visiàt l’è mai bè lèàt
Figlio troppo accarezzato non fu mai ben allevato

Back