Apri a pieno schermo Quand on n'a que l'amour Quando si ha solamente l'amore Quand on n'a que l'amour Quando si ha solamente l'amore A s'offrir en partage Ad offrirsi in divisione Au jour du grand voyage Nel giorno del grande viaggio Qu'est notre grand amour Che è il nostro grande amore Quand on n'a que l'amour Quando si ha solamente l'amore Mon amour toi et moi Il mio amore tu ed io Pour qu'éclatent de joie Affinché esplodano di gioia Chaque heure et chaque jour Ogni ora ed ogni giorno Quand on n'a que l'amour Quando si ha solamente l'amore Pour vivre nos promesses Per vivere le nostre promesse Sans nulle autre richesse Senza nessuna altra ricchezza Que d'y croire toujours Che di crederci sempre Quand on n'a que l'amour Quando si ha solamente l'amore Pour meubler de merveilles Per ammobiliare di meraviglie Et couvrir de soleil E coprire di sole La laideur des faubourgs Lo squallore dei sobborghi Quand on n'a que l'amour Quando si ha solamente l'amore Pour unique raison Per unica ragione Pour unique chanson Per unica canzone Et unique secours Ed unico soccorso Quand on n'a que l'amour Quando si ha solamente l'amore Pour habiller matin Per vestire mattina Pauvres et malandrins Poveri e malandrini De manteaux de velours Di capotto di velluto Quand on n'a que l'amour Quando si ha solamente l'amore A offrir en prière Ad offrire in preghiera Pour les maux de la terre Per i mali della terra En simple troubadour In semplice trovatore Quand on n'a que l'amour Quando si ha solamente l'amore A offrir à ceux-là Ad offrire a quelli Dont l'unique combat Per cui l'unico combattimento Est de chercher le jour è di cercare il giorno Quand on n'a que l'amour Quando si ha solamente l'amore Pour tracer un chemin Per tracciare una strada Et forcer le destin E corregere il destino A chaque carrefour Ad ogni incrocio Quand on n'a que l'amour Quando si ha solamente l'amore Pour parler aux canons Per parlare ai cannoni Et rien qu'une chanson E niente che una canzone Pour convaincre un tambour Per convincere un tamburo Alors sans avoir rien Allora senza avere niente Que la force d'aimer Che la forza di amare Nous aurons dans nos mains Avremo nelle nostre mani Amis le monde entier. Amici il mondo intero. Jacques Brel Jacques Brel |