[discothèque]

you can reach but you can't grab it
you can't hold it control it you can't bag it

you can push but you can't direct it
circulate regulate oh no you cannot connect it

you know you're chewing bubblegum
you know what that is but you still want some
you just can't get enough of that lovie dovie stuff

you get confused but you know it
yeah you hurt for it work for it LOVE
you don't always show it

LET GO LET'S GO... DISCOTHÈQUE
GO GO... LET GO... DISCOTHÈQUE

looking for the one
but you know you're somewhere else instead
you want to be the song
the song that you hear in your head

LOVE

it's not a trick... you can't learn it
it's the way you don't pay that's okay
'cause you can't earn it

you know you're chewing bubblegum
you know that is but you still want some
'cause you just can't get enough of that lovie dovie stuff

LET GO LET'S GO... DISCOTHÈQUE
GO GO... LET GO... DISCOTHÈQUE

looking for the one
but you know you're somwhere else instead
I want to be the song
be the song that you hear in your head

LOVE

but you take what you can get
'cause it's all that you can find
oh you know there's something more
but tonight, tonight, tonight

BOOM CHA
BOOM CHA
DISCOTHÈQUE

 

Discoteca

Puoi raggiungerla ma non puoi agguantarla
Puoi stringerla, controllarla, ma non puoi farla tua

Puoi spingere ma non la puoi dirigere
Circolare, regolare, oh no, non la puoi collegare

Sai che stai masticando bubblegum
Sai cos’è ma continui a volerne ancora
Non puoi fare a meno, di quella "colombina"

Diventi confuso, ma ne sei cosciente
Si, soffri per quello, ti dai da fare per quello, amore
Ma non sempre lo dai a vedere

Lascia andare, andiamo in … discoteca
Via, via… lascia andare in … discoteca

Stai cercando quella giusta
Ma sai di essere invece in un altro luogo
Tu vuoi essere la canzone
La canzone che senti nella tua testa

Amore

Non è un trucco… non lo puoi imparare
E’ il modo in cui non paghi che è OK
Perché non te lo puoi guadagnare

Sai stai masticando bubblegum
Sai cos’è ma continui a volerne ancora
Perché non puoi fare a meno di quella "colombina"

Lascia andare, andiamo in… discoteca
Via, via, lascia andare in… discoteca

Stai cercando quella giusta
Ma sai invece di essere in un altro luogo
Io voglio essere la canzone
Essere la canzone che senti nella tua testa

Amore

Ma prendi quello che puoi
Perché è tutto ciò che puoi trovare
Oh tu sai che c'è qualcosa di più
Oltre questa notte, stanotte, stanotte

BUM CIA’
BUM CIA’
DISCOTECA

 

[do you feel loved]

take these hands they're good for nothing
you know these hands have never worked a day
take these boots they're going nowhere
you know these boots they don't want to stray
you got my head filled with songs
you got my shoelaces undone
take my shirt go on take it off me
you can tear it up
if you can tie me down

DO YOU FEEL LOVED? DO YOU FEEL LOVED?

TAKE THE colours of my imagination
TAKE THE scent hanging in the air
take this tangle of a conversation
and turn it into your own prayer
with my fingers as you want them
with my nails under your hide
with my teeth at your back
and my tongue to tell you the sweetest lies

DO YOU FEEL LOVED? DO YOU FEEL LOVED?
AND IT LOOKS like the SUN BUT IT FEELS LIKE RAIN

love's a bully pushing shoving
in the belly of a woman
heavy rhythm taking over
to stick together
a man and a woman
stick together
man and woman
stick together...

DO YOU FEEL LOVED?
DO YOU FEEL LOVED?

AND IT LOOKS LIKE THE SUN
BUT IT FEELS LIKE RAIN

and THERE'S HEAT IN THE SUN TO SEE US THROUGH THE RAIN

 

Ti senti amata?

Prendi queste mani, non sono buone a nulla
Sai che queste mani non hanno lavorato un giorno
Prendi questi stivali, non vanno da nessuna parte
Lo sai, questi stivali non vogliono vagabondare
Mi hai riempito la testa di canzoni
Mi hai slacciato le scarpe
Prendi la mia camicia, avanti, toglimela
Puoi farla a pezzi
Se riesci a legarmi

Ti senti amata ? Ti senti amata ?

Prendi i colori della mia immaginazione
Prendi l’odore che c’è nell’aria
Prendi questo groviglio di conversazione
E tramutalo nella tua preghiera
Con le mie dita come le vuoi
Con le mie unghie sotto la tua pelle
Con i miei denti sulla tua schiena
E la mia lingua per dirti le più dolci bugie

Ti senti amata ? Ti senti amata ?
E sembra il sole ma si sente come pioggia

L’amore è uno spingere da toro
Nel ventre di una donna
Un ritmo duro subentra
Per incollare insieme
Un uomo e una donna
Incollare insieme
Uomo e donna
Incollare ...

Ti senti amata ?
Ti senti amata ?

E sembra il sole
Ma si sente come pioggia

E c’è calore nel sole per aiutarci a superare la pioggia

 

[mofo]

lookin' for to save my soul
lookin' in the places where no flowers grow
lookin' for to fill that GOD shaped hole

mother mother sucking rock and roll

holy dunc, spacejunk comin' in for the splash
white dopes on punk staring into the flash
lookin' for baby Jesus under the trash

mother mother suckin' rock and roll
mother (scat singing) rock and roll

mother am i still your son,
you know i've waited for so long to hear you say so
mother you left and made me someone
now i'm still a child but no one tells me no

lookin' for a sound that's gonna drown out the world
lookin' for the father of my two little girls
got the swing got the sway got my straw in lemonade
still looking for the face I had
before the world was made

mother mother sucking rock and roll
bubble poppin' sugar droppin' rock and roll
(scat singing)

woo me sister
move me brother
soothe me mother
rule me father
show me mother

 

Bastardo

Cercando di salvarmi l’anima
Cercando nei posti dove non crescono fiori
Cercando di riempire quel buco a forma di Dio

Mamma, mamma, succhiando rock and roll

Santa polenta, spazzatura spaziale che entra per l’ammaraggio
Bianchi stimolanti sul punk che fissano il flash

Cercando Gesù bambino sotto la spazzatura

Mamma, mamma succhiando rock and roll
Mamma (...) rock and roll

Madre, sono ancora tuo figlio?
Sai, ho aspettato così tanto per sentirtelo dire
Madre, mi hai lasciato e hai fatto di me qualcuno

Ora sono ancora un bambino ma nessuno mi dice no

Cercando un suono che possa soffocare il mondo
Cercando il padre delle mie due ragazzine

Ho il ritmo, l’oscillazione, ho la mia cannuccia nella limonata

Cercando ancora la faccia che avevo
Prima che il mondo fosse creato

Mamma, mamma succhiando rock and roll
Scoppiabolle rovesciazucchero, rock and roll

(...)

Corteggiami sorella
Muovimi fratello
Calmami madre
Guidami padre
Mostrami madre

 

[if god will send his angels]

nobody else here baby no one else here to blame
no one to point the finger...
it's just you and me and the rain
nobody made you do it,
no one put words in your mouth
nobody here taking orders
when love took a train heading south
it's the blind leading the blond
it's the stuff the stuff of country songs

HEy IF GOD WILL SEND HIS ANGELS
AND IF GOD WILL SEND A SIGN
AND IF GOD WILL SEND HIS ANGELS
Would everything be alright?

God has got his phone off the hook babe
would he even pick up if he could?
it's been a while since we saw that child
hangin' round this neighbourhood
see His mother dealing in a doorway
see Father Christmas with a begging bowl
Jesus sister's eyes are blister ...
THE HIGH STREET never looked so low

it's the blind leading the blond
it's the cops collecting for the cons
so where is the hope and where is the faith ... and the love?
what's that you say to me
does love... light up your Christmas tree?
the next minute you're blowing a fuse
and the cartoon network turns into the news

HEy IF GOD WILL SEND HIS ANGELS
AND IF GOD WILL SEND A SIGN
WELL IF GOD WILL SEND HIS ANGELS
WHERE DO WE GO

Jesus never let me down
you know Jesus used to show me the score
then they put Jesus in show business
now it's hard to get in the door

it's the stuff it's the stuff of country songs
but I guess it was something to go on

HEy IF GOD WILL SEND HIS ANGELS
I SURE COULD USE THEM HERE RIGHT NOW
WELL IF GOD WILL SEND HIS ANGELS
WHERE DO WE GO...
(scat singing)

 

Se Dio mandasse i suoi angeli

Nessun altro qui, baby, nessun altro da biasimare
Nessuno su cui puntare il dito...
Solo tu ed io e la pioggia
Nessuno te l’ha fatto fare
Nessuno ti ha messo le parole in bocca
Nessuno qui prendeva ordini
Quando l’amore ha preso un treno per il Sud
E’ il cieco che guida la bionda
E’ roba, roba da canzoni country

Ehi se Dio mandasse i suoi angeli
E se Dio mandasse un segno
E se Dio mandasse i suoi angeli
Sarebbe tutto a posto?

Dio ha il telefono staccato, bimba
Prenderebbe mai su se potesse?
E’ passato un po’ di tempo da quando si è visto quel bimbo
In giro da queste parti.
Vedi Sua madre spacciare in un ingresso
Vedi Babbo Natale con un piattino dell’elemosina.
Gli occhi della sorella di Gesù sono piaghe… 

La strada maestra non è mai sembrata così meschina

E’ il cieco che guida la bionda
Sono i poliziotti che riscuotono i soldi delle truffe

Così dov’è la speranza e dov’è la fede… e l’amore?
Cos’è che mi dici?
L’amore... accende il tuo albero di Natale?
Un minuto dopo, ti scoppia un fusibile
Ed il "cartoon network" diventa il telegiornale

Ehi se Dio mandasse i suoi angeli
Ehi se Dio mandasse un segno
Be' se Dio mandasse i suoi angeli
Dove andremmo?

Gesù non lasciarmi mai andare
Sai che Gesù mi spiegava come stanno le cose
Poi hanno coinvolto Gesù nello "show business"
Adesso è difficile varcare la porta

E’ roba, è roba da canzoni country
Ma immagino che fosse qualcosa per cui continuare

Ehi se Dio mandasse i suoi angeli
Sicuramente potrei usarli qui proprio adesso
Be' se Dio mandasse i suoi angeli
Dove andremmo?…
(...)

 

[staring at the sun]

SUMMER stretching on the grass... summer dresses pass
in the shade of a willow tree creeps a crawling over me
over me and over you stuck together with God's glue
it's going to get stickier too...
it's been a long hot summer
let's go undercover
don't try too hard to think... don't think at all

I'm not the only one starin' at the sun
afraid of what you'd find if you took a look inside
not just deaf and dumb I'm staring at the sun
not the only one who's happy to go blind

there's an insect in your ear if you scratch it won't disappear
it's gonna itch and burn and sting
do you want to see what the scratching brings
waves that leave me out of reach
breaking on your back like a beach...
will we ever live in peace?
cause those that can't do often have to
those that can't do often have to... preach

to the ones staring at the sun...
afraid of what you'll find if you took a look inside
not just deaf and dumb... staring at the sun
I'm not the only one who'd rather go blind

intransigence is all around... military is still in town
armour plated suits and ties... daddy just won't say goodbye
referee won't blow the whistle God is good but will HE listen
I'm nearly great
but there's something I'm missing I left in the duty free
though you never really belonged to me

you're not the only one staring at the sun
afraid of what you'd find if you stepped back inside
I'm not sucking my thumb I'm staring at the sun
not the only one who's happy to go blind

 

Fissando il sole

L’estate si distende sull’erba... vestiti estivi passano
Sotto l'ombra di un salice qualcosa striscia su di me
Su di me e su di te uniti assieme con la colla di Dio

Farà sempre più presa…
E’ stata una lunga estate calda
Mettiamoci al riparo
Non sforzarti troppo per pensare… non pensare proprio

Non sono l’unico che fissa il sole
Spaventato di cosa potresti trovare se tu dessi un'occhiata dentro
Non solo sordo, sto fissando il sole
Non sono l’unico che è felice di accecarsi

C’è un insetto nel tuo orecchio, se ti gratti non sparirà
Pruderà, brucerà, e pungerà
Vuoi vedere cosa comporterà il grattarsi ?
Onde che mi lasciano al largo
Infrangendosi sulla tua schiena come una spiaggia…
Vivremo mai in pace?
Perché quelli che non possono agire, spesso devono
Quelli che non possono agire, spesso devono ... predicare

A quelli che stanno fissando il sole…
Spaventati di cosa potresti trovare se tu dessi un’occhiata dentro
Non solo sordo... fissando il sole
Non sono l’unico che piuttosto si accecherebbe

Intransigenza tutt’intorno... i militari sono ancora in città
Giacche e cravatte corazzate... papà non dirà proprio addio
L’arbitro non fischierà, Dio è buono ma ci darà ascolto?
Sto quasi perfettamente
Ma c’è qualcosa che mi manca, l’ho lasciato nel duty free
Benché tu non mi sia mai veramente appartenuta

Non sei l’unico che fissa il sole
Spaventato di cosa potresti trovare se ci tornassi dentro
Non mi sto succhiando il pollice, sto fissando il sole
Non sono l’unico che è felice di accecarsi

 

[last night on earth]

she feels the ground is giving way
BUT she thinks WE'RE better off that way
"the more you take the less you feel
the less you know the more you believe
the more you have the more it takes today"

YOU GOT TO GIVE IT AWAY
YOU GOT TO GIVE IT AWAY
YOU GOT TO GIVE IT AWAY
she DOESN'T CARE WHAT IT'S worth
SHE'S LIVING LIKE IT'S THE LAST NIGHT ON EARTH

she's not waiting on a saviour to come
she's at a bus-stop with the NEWS OF THE WORLD
AND THE sun sun here it comes
she's not waiting for anyone

YOU GOT TO GIVE IT AWAY
YOU GOT TO GIVE IT AWAY
YOU GOT TO GIVE IT AWAY
she knows just what it's worth
SHE'S LIVING LIKE IT'S THE LAST NIGHT ON EARTH

Slipping away... slip slide...
The world turns and we get dizzy
Slipping away

the clock tells her that time is slipping...
minute hands and second sticking...
there's something going on she
might be missing
the world turns and we get dizzy
is it spinning for you the way it's spinning for me

she's living living next week now
you know she's going to pay it back somehow
the future is so predictable
the past is too uncomfortable

YOU GOT TO GIVE IT AWAY
YOU GOT TO GIVE IT AWAY
YOU GOT TO GIVE IT AWAY
she ALREADY knows it hurts
SHE'S LIVING LIKE IT'S THE LAST NIGHT ON EARTH
last NIGHT ON EARTH
LAST NIGHT ON EARTH

 

Ultima notte sulla terra

Sente che la terra si sta ritirando
Ma pensa che stiamo meglio fuori da quella strada
"Più ne prendi, meno lo senti
Meno ne sai, più ci credi
Oggigiorno più ne hai, più ce ne vuole "

Devi darla via
Devi darla via
Devi darla via
Non le importa cosa vale
Sta vivendo come se fosse l’ultima notte sulla terra

Lei non sta aspettando che arrivi un salvatore
E’ alla fermata del bus con le notizie dal mondo
Ed il sole, ecco il sole che arriva
Non sta aspettando nessuno

Devi darla via
Devi darla via
Devi darla via
Lei sa esattamente cosa vale
Sta vivendo come se fosse l’ultima notte sulla terra

Scappando via… scivolando…
Il mondo gira e ci vengono le vertigini
Scappando via

L’orologio le dice che il tempo sta passando…
le lancette dei minuti e dei secondi si attaccano…
Sta succedendo qualcosa che lei
Potrebbe rimpiangere
Il mondo gira e ci vengono le vertigini
Sta girando per te come gira per me?

Sta vivendo, vive ora la prossima settimana
Tu sai che in qualche modo la pagherà
Il futuro è così prevedibile
Il passato è troppo spiacevole

Devi darla via
Devi darla via
Devi darla via
Sa già che fa male
Sta vivendo come se fosse l’ultima notte sulla terra
L’ultima notte sulla terra
L’ultima notte sulla terra

 

[gone]

you get to feel so guilty
got so much for so little
then you find that feeling just won't go away
you're holding on to every little thing so tightly
till there's nothing left for you anyway

GOODBYE YOU CAN KEEP THIS SUIT OF LIGHTS
I'LL BE UP WITH THE SUN
ANDNOTCOMING DOWN... IMNOTCOMINGDOWN
IMNOTCOMINGDOWN

you wanted to get somewhere so badly
you had to lose yourself along the way
you change a name but that's okay... it's necessary
and what you leave behind you don't miss anyway

GOODBYE YOU CAN KEEP THIS SUIT OF LIGHTS
I'LL BE UP WITH THE SUN
ANDNOTCOMINGDOWN... IMNOTCOMING DOWN
IMNOTCOMINGDOWN

AND I'M ALREADY GONE
FELT that way all along
closer to you every day
didn't want it that much anyway

you're taking steps that make you feel dizzy
then you get to like the way it feels
you hurt yourself you hurt your lover
then you discover...
what you thought was freedom is just greed
goodbye... no emotional goodnight
we'll be up WITH the sun
are you still holding on
I'm not coming down
I'm not coming down

 

Andato

Arrivi a sentirti così colpevole
Hai avuto così tanto per così poco
Poi scopri che quella sensazione proprio non se ne andrà
Ti aggrappi ad ogni piccola cosa così strettamente
Finché comunque non rimane nulla per te

Addio, puoi tenerti questo vestito di luci
Mi alzerò con il sole
Enonvengo giù… iononvengogiù
Iononvengogiù

Desideravi arrivare da qualche parte così fortemente
Che hai dovuto perdere te stesso lungo la strada
Hai cambiato nome ma questo è okay… è necessario
E comunque quello che lasci indietro non ti manca

Addio, puoi tenerti questo vestito di luci
Mi alzerò con il sole
Enonvengogiù… iononvengo giù,
Iononvengogiù

E sono già andato
Mi sono sentito così per tutto il tempo
Ogni giorno più vicino a te
Che comunque non lo volevi così tanto

Fai passi che ti danno le vertigini
Poi questa sensazione arriva a piacerti
Ti fai del male, lo fai alla tua amante
Poi scopri...
Che ciò che pensavi fosse libertà è solo avidità
Addio… nessuna buonanotte commovente
Ci alzeremo con il sole
Stai ancora aspettando ?
Io non vengo giù
Io non vengo giù

 

[miami]

weather 'round here choppin' and changin'
surgery in the air
print shirts and southern accents
cigars and big hair
we got the wheels and petrol is cheap
only went there for a week
got the sun got the sand
got the batteries in the handycam...

her eyes all swimming pool blue
dumb bells on a diving board
baby's always attracted to the things she's afraid of
big girl with the sweet tooth
watches the skinny girl in the photo shoot
freshmen squeaky clean
she tastes of chlorine

MIAMI MY MAMMY

love the movies... love to walk those movie sets
get to shoot someone in the foot
get to smoke some cigarettes
no big deal we know the score
just back from the video store
got the car and the car chase
what's he got inside the case
I want a close up of that face
here comes the car chase

MIAMI MY MAMMY
MIAMI

I bought two new suits... miami
pink aND BLUE.. MIAMI
I TOOK A PICTURE OF YOU... miami
getting hot in a photo booth... miami
I said you looked like a madonna
you said... maybe... said I want to have your baby... BABY
WE COULD MAKE something beautiful
something that wouldn't be a problem
at least not in... miami

some places are like your auntie
but there's no place like
MIAMI MY MAMMY

Miami

Il clima qui si spezza e cambia
Chirurgia nell’aria

Camicie stampate e accenti del sud
Sigari e capelli cotonati
Avevamo il mezzo e la benzina è economica
Ci siamo stati solo per una settimana
Avevamo il sole, avevamo la sabbia
Avevamo le batterie nella videocamera…

I suoi occhi tutti blu piscina
Manubri di pesi su di un trampolino
La bimba è sempre attratta dalle cose di cui ha paura
La ragazza grassa golosa di dolci
Guarda la ragazza pelle e ossa nel servizio fotografico
Matricole tirate a lucido
Lei sa di cloro

Miami, mia mamma

Amo i film... amo passeggiare in questi set da cinema
Arrivi a sparare a qualcuno nel piede
Arrivi a fumare qualche sigaretta
Non c’è problema, conosciamo il copione
Siamo appena tornati dal negozio di video
Avevamo l’auto e l’inseguimento
Cos’ha dentro la valigia ?
Voglio un primo piano di quel viso
Ecco arriva l’inseguimento d’auto

Miami, mia mamma
Miami

Comprai due nuovi vestiti.. miami
Rosa e blu... miami
Ti ho fatto una foto... miami
mentre ti scaldavi in una cabina per fototessere… miami
Ti ho detto che sembravi una madonna
Tu hai detto... forse... voglio un bimbo da te... baby
Potremmo fare qualcosa di stupendo
Qualcosa che non sarebbe un problema
Almeno non a... miami

Certi posti sono come la tua zietta
Ma non ci sono posti come
Miami mia mamma

 

[the playboy mansion]

If coke is a mystery
michael jackson ... history
if beauty is truth
and surgery the fountain of youth
what am i to do?
have I got the gift to get me through
the gates of that mansion

If oj is more than a drink
and a big mac bigger than you think
if perfume is an obsession
and talk shows... confession
what have we got to lose
another push and maybe we’ll be through
the gates of that mansion

I never bought a lotto ticket
I never parked in anyone's space
the banks they’re like cathedrals
I guess casinos took their place
love ‘come on down’
don’t wake her she'll come around

chance is a kind of religion
where you’re damned for plain hard luck
I never did see that movie
never did read that book
Love come on down
let my numbers come around

don't know if I can hold on
don't know if I'm that strong
Don't know if I can wait that long
till the colours come flashing
and the lights go on

then will there be no time for sorrow
then will there be no time for shame
and though I can't say why
I know I've got to believe

we'll go driving in that pool
it's who you know that gets you through
the gates of the playboy mansion

then will there be no time for sorrow
then will there be no time for pain
then will there be no time for sorrow
then will there be no time for shame

 

La villa di playboy

Se la Coca Cola è un mistero
Michael Jackson... storia

Se la bellezza è verità
E la chirurgia la fonte della giovinezza
Cosa devo fare?
Ce l’ho io il dono che mi farà attraversare
I cancelli di quella villa?

Se oj. è più di una bibita
E un Big Mac più grande ti quanto tu creda

Se il profumo è un ossessione
E i talk show... confessione
Cos’abbiamo da perderci?
Un’altra spinta e forse attraverseremo
I cancelli di quella villa

Non ho mai comprato un biglietto del lotto
Non ho mai parcheggiato nel posto di qualcun altro
Le banche sono come cattedrali
Immagino che i casinò abbiano preso il loro posto
Amore vieni giù
Non svegliarla, ritornerà in sé da sola

La sorte è una specie di religione
Dove sei dannato per manifesta sfortuna
Non ho mai visto quel film
Non ho mai letto quel libro
Amore vieni giù
Fai uscire i miei numeri

Non so se potrò tenere duro
Non so se sono così forte
Non so se potrò aspettare così a lungo
Fino a quando i colori cominceranno a lampeggiare
E le luci si accenderanno

Allora non ci sarà tempo per il dolore
Non ci sarà tempo per la vergogna
E sebbene non possa dire il perché
So che devo credere

Ci faremo un giro in quella piscina
E' chi sai tu che ti farà oltrepassare
I cancelli della villa di playboy

Allora non ci sarà tempo per il dolore
Non ci sarà tempo per la sofferenza
Non ci sarà tempo per il dolore
Non ci sarà tempo per la vergogna

 

[if you wear that velvet dress]

Tonight the moon is playing tricks again
feeling sea sick again
and the whole world could just dissolve...
into a glass of water

I've been good 'cause I know you don't want me to
do you really want me to be blue as you
it's her daylight that gets me through

we've been here before...
last time you scratched at my door
the moon was naked and cold I was like a two year old
who just wanted more
if you wear that velvet dress
if you wear that velvet dress

tonight the moon has drawn its curtains
it's a private show no one else is going to know
i'm wanting

sunlight sunlight fills my room
it's sharp and it's clear
but nothing at all like the moon...

it's okay... the struggle for things not to say
I never listened to you anyway
and I got my own hands to pray...
but if you wear that velvet dress
but if you wear that velvet dress

tonight the moon is a mirrorball
light flickers from across the hall
who'll catch the star when it falls...

if you wear that velvet dress

 

Se indossi quel vestito di velluto

Stanotte la luna fa ancora gli scherzi
Fa venire ancora il mal di mare
E tutto il mondo potrebbe proprio sciogliersi...
In un bicchiere d’acqua

Sono stato buono perché so che non vuoi che lo sia
Vuoi veramente che sia triste come te
E’ la sua luce che mi attraversa

Siamo stati qui prima...
L’ultima volta tu grattavi alla mia porta
La luna era nuda e fredda io ero come un bimbo di due anni
Che ne voleva ancora
Se indossi quel vestito di velluto
Se indossi quel vestito di velluto

Stanotte la luna ha tirato le sue tende
E’ uno spettacolo privato nessun altro saprà
Di cosa ho voglia

Luce del sole, la luce del sole riempie la mia stanza
E’ nitida ed è pulita
Ma non è per niente paragonabile alla luna...

E’ okay... la lotta per le cose da non dire
Comunque non ti ho mai ascoltata
Ed ho le miei mani per pregare...
Ma se indossi quel vestito di velluto
Ma se indossi quel vestito di velluto

Stanotte la luna è una palla di specchi
Lampi di luce attraverso la sala
Che prenderanno la stella quando cadrà

Se indossi quel vestito di velluto

 

[please]

so you never knew love
until you crossed the line of grace
and you never felt wanted
till you had someone slap your face
so you never felt alive
until you almost wasted away

you had to win
you couldn't just pass
the smartest ass
at the top of the class
your flying colours
your family tree
and all your lessons in history

please... please... please get up off your knees...
please... please... leave me out of this
please

so you never knew
how long you'd stoop to make that call
and you never knew what was on the ground
till they made you crawl
and you never knew
that the heaven you keep you stole

your catholic blues
your convent shoes
your stick on tattoos
now they're making the news
your holy war
your northern star
your sermon on the mount
from the boot of your car
please...please... please get up off your knees...
please...please... leave me out of this
please
so love is hard and love is tough
but love is not what you're thinking of

september... streets capsizing...
spilling over down the drain
...shards of glass splinters like rain
but you could only feel your own pain...
october... talking getting nowhere...
november... december... remember...
are we just starting again...?

So love is big bigger than us
but love is not what you're thinking of
IT’S what lovers deal
it's what lovers steal
you know i've found it hard to receive
‘cause you my love I could never believe

 

Ti prego

Così non hai mai conosciuto l’amore
Finché non hai superato il limite della cortesia
E non ti sei mai sentito desiderato
Finché qualcuno non ti ha dato uno schiaffo sulla faccia
Così non ti sei mai sei mai sentito vivo
Finché non ti sei quasi buttato via

Dovevi vincere
Non potevi semplicemente essere promosso
Il sapientone
Primo della classe
Le tue vittorie
Il tuo albero genealogico
E tutte le tue lezioni di storia

Ti prego… ti prego… ti prego alzati da in ginocchio…
Ti prego… ti prego… ti prego lasciami fuori da tutto questo
Ti prego

Così non hai mai saputo
Quanto ti saresti umiliato per fare quella telefonata

E non hai mai saputo cosa c’era in terra
Finche non ti hanno fatto strisciare
E non hai mai saputo
Che il paradiso che tenevi per te, lo stavi rubando

I tuoi blues cattolici
Le tue scarpe da convento
I tuoi tatuaggi adesivi
Ora fanno notizia
La tua guerra santa
La tua stella polare

Il tuo sermone sul monte

Dal baule della tua macchina
Ti prego… ti prego… ti prego alzati da in ginocchio…
Ti prego… ti prego… ti prego lasciami fuori da tutto questo
Ti prego
Così l’amore è duro e l’amore è forte
Ma non è amore quello a cui stai pensando

Settembre... strade che traboccano di gente...
Si rovesciano nella fogna
Cocci di vetro si scheggiano come pioggia
Ma tu puoi sentire solo il tuo dolore…
Ottobre... i discorsi non portano a nulla...
Novembre... Dicembre... ricorda...
Stiamo davvero ricominciando …?

Così l’amore è grande, più grande di noi
Ma non è amore quello a cui stai pensando
E’ quello a cui gli amanti si dedicano
Quello che gli amanti rubano
Lo sai che l’ho trovato duro da accettare
Perché a te, amor mio, non potrei mai credere

 

[wake up dead man]

Jesus, Jesus help me
I'm alone in this world
and a fucked up world it is too
tell me, tell me the story
the one about eternity
and the way it's all gonna be
WAKE UP WAKE UP DEAD MAN
WAKE UP WAKE UP DEAD MAN

Jesus, I'm waiting here boss
I know you're looking out for us
but maybe your hands aren't free
your Father, He made the world in seven
He's in charge of Heaven
will you put in a word for me
WAKE UP WAKE UP DEAD MAN
WAKE UP WAKE UP DEAD MAN

listen to your words they'll tell you what to do
listen over the rhythm that's confusing you
listen to the reed in the saxophone
listen over the hum in the radio
listen over sounds of blades in rotation
listen through the traffic and circulation
listen as hope and peace try to rhyme
listen over marching bands playing out their time
WAKE UP WAKE UP DEAD MAN
WAKE UP WAKE UP DEAD MAN

Jesus, were you just around the corner?
did You think to try and warn her?
or are you working on something new?
if there's an order in all of this disorder
is it like a tape recorder?
can we rewind it just once more?
WAKE UP WAKE UP DEAD MAN
WAKE UP WAKE UP DEAD MAN

Svegliati uomo morto

Gesù, Gesù aiutami
Sono solo in questo mondo
Ed è anche un mondo incasinato
Raccontami, raccontami la storia
Quella sull’eternità
Ed il modo in cui tutto andrà
Svegliati, svegliati uomo morto
Svegliati, svegliati uomo morto

Gesù, sto aspettando qui, capo
Lo so che stai vegliando su di noi
Ma forse le tue mani non sono libere
Tuo Padre, ha creato il mondo in sette giorni
Lui comanda in Paradiso
Ci metterai una parola per me ?
Svegliati, svegliati uomo morto
Svegliati, svegliati uomo morto

Ascolta le tue parole ti diranno cosa fare
Ascolta sopra il ritmo che ti sta confondendo
Ascolta l’ancia nel saxofono
Ascolta oltre il ronzio della radio
Ascolta oltre i suoni di ventole che girano
Ascolta attraverso il traffico e la circolazione
Ascolta come la speranza e la pace provino di rimare
Ascolta sopra alle bande che marciano mantenendo il loro ritmo
Svegliati, svegliati uomo morto
Svegliati, svegliati uomo morto

Gesù, eri proprio dietro l’angolo?
Pensasti di provare ad avvertirla?
O stai già lavorando a qualcosa di nuovo?
Se c’è un ordine in tutto questo disordine
E’ come un registratore a nastro?
Possiamo riavvolgerlo solo un’altra volta ?
Svegliati, svegliati uomo morto
Svegliati, svegliati uomo morto