(un particolare ringraziamento all'amico Peppe Mocci)
Frammenti del nuovo testamento su papiro.
Le più antiche versioni complete della bibbia conosciute sono nel Codex Vaticanus e
nel Codex Sinaiticus. I manoscritti più antichi sono frammenti di versi o di capitoli dei
libri biblici. A molti di essi é stato attribuito un nome ma altri sono stati
semplicemente numerati da P1 (papiro numero 1) al P5300. Ecco la lista dei più
antichi:
|
Papiro di Rylands(P52) E' uno dei mpiù vecchi frammenti di papiro del Nuovo Testamento,é in forma di codice (scritto da ambo il lati) e contiene Giovanni 18:31-33 and 37-38. E' stato ritrovato in Egitto ed é stato datato intorno al 125 A.D. E' attualmente conservato presso il Giovanni Rylands Library di Manchester, Inghilterra. |
![]() |
Il papiro di Bodmer (P66, P72-75) E' una collezione costituita da una cinquantina di manoscritti in greco scoperti da M. Martin Bodmer nel 1955-56, é sono stati datati al intorno al 200 A.D. La parte principale della collezione é conservata presso la Bibliotheca Bodmerianasi Colonia (nei pressi di Ginevra). TL'unica eccezione é costituita dal papiro VIII (che contiene Pietro 1 e 2), che fu offerto in dono a Papa Paolo VI nel 1969; il testo é conservato nella libreria Vaticana. La raccolta fu scoperta in Egitto . Essa contiene sia codici (scitti da ambo i lati) che rotoli (scritti su una sola facciata); la maggior parte di essi sono papiri, mentre tre di essi sono pergamene (Pap. XVI, XIX, and XXII). I manoscritti comprendono brani del vecchi e del nuovo testamento insieme a scritti della chiesa delle origini. Il papiro P75 (vangelo di Luca e Giovanni) appare virtualmente identico al testo del Codex Vaticanus. Esso sembra richiamare Giovanni 6:58-71 |
![]() |
Il papiro di Chester Beatty P45 Datato al 200-250 A.D., fu reso pubblico nel 1931, contiene i quattro Vangeli e gli Atti, in quaderni da due fogli. Purtroppo è in pessimo stato di conservazione; non rimane che: Matteo (XX, da da 24 a XXI, 19; XXV, da 41 a XXVI, 33), Marco (IV, da 36 a IX, 31; XI, da 27 a XII, 28), Luca (VI, da 31 a VII, 7; IX, da 26 a XIV, 33). |
![]() |
Il papiro di Magdalen (P64) Il papiro é stato conservto nella biblioteca del Magdalen College per più di 90 anni. Esso fu donato alla biblioteca dal cappellano inglese, Rev. Charles Huleatt, che lo aveva acquistato in un antico percato di Luxor in Egitto. Utilizzando un microscopio a scansione accompagnato dalla analisi papirologica convenzionale, il prof.Thiede lo ha ridatato intorno alla metà del secondo secolo, tra il 30 and 70 A.D. In questo papiro il nome
di Gesù é scritto "KS", abbreviazione delle parola greca Kyrios,
cioè Signore. |
![]() |
Il papiri Oxyrhynchus i - metà del secondo secolo, contiene detti di Gesù che sono paralleli a quelli dei quattro vangeli. Più di 200o papiri provenienti dall' Oxyrhynchus in Egitto, sono stati pubblicati, molti di essi non non sono testi biblicil. I passaggi biblici si pensa siano stati copiati da un antico manoscritto databile, probabilmente, al 110-130 D.C. | ![]() |
Qumran Grotta 7 7Q4 1,2 attribuito alla prima lettera a Timoteo 3:16-4:3, successivamente unito ai frammenti 8 e 12 dal papirologo E.Muro é stato, invece, attribuito a 7Q4I Enoch 103:3-8 7q8 attribuito alla epistola di Gicomo 1:23-24 é, come detto, stato assembrato insieme a 7Q4 1,2 e riattribuito ad Enoch 7q6 1,2 is Marco 4:8 and Atti 27:38 Restano ancora in piedi le ipotesi: 7Q61 Marco 4,28 7Q62 Atti 27,38 7Q9 Romani 5,11-12 7Q10 Pietro 2 1,15 7Q15 Marco 6,48 rese, a questo punto, improbabili dalle ridottissime dimensioni e dai lavori di Puech e Muro sui rimanenti frammenti rimanenti, oltre che dalla difficoltà storica della colocazione del NT in area esseno-qumramiana |
![]() |
Qumran grotta 7 7q5 é stato attribuito a 6:52-53 ma anche a Gen 10:10 L'attribuzione più probabile sembra esser Ge. 46:20 anche se Muro contesta, attraverso
una complessa analisi, tutte le attribuzioni sostenendo che il papiro in questione é
frutto di una sobrapposizione di più papiri. |
![]() |
P67 - Barcelona; datato 200D.C. ; contiene (Mt 3:9, 3:15, 15:20-22, 15:25-28). | |
P1 -università della Pensilvania a Filadelfia;terzo secolo; contiene (Mt 1:1-9, 1:12-20, 1;23). | |
P3 - (data: VI secolo). Contiene Luca (capitolo VII, da
36 a 45 e X, da38 a 42). |
|
P4 -Biglioteca nazionale di Parigi;terzo secolo; contiene brani del Vangelo di Luca.Secondo altre fonti classificato come parte del P64 insieme al papiro P67 | |
P37 - (data: III o IV secolo). Università del Michigan Biblioteca Ann Arbor; terzo o quarto secolo; contiene 33 versi tratto dal capitolo 26 di Matteo (capitolo XXVI, da 19 a 52). |
Pap. | Secolo | Conservato presso | Contenuto |
P1 | III | Filadelfia | Matteo 1:1-9, 12 and 13, 14-20 |
P2 | VI | Firenze | Parte di Giovanni |
P3 | VI/VII | Vienna | Parte di Luca |
P4 | III | Paris | Parte di Luca...secondo un'altra ricostruzione é parte di P64 insieme a P67 |
P5 | III | London | Giovanni 1:23-31, 33-41; 16:14-30; 20:11-17, 20:19-25. |
P6 | IV | Stasburgo | Parte di Giovanni |
P7 | IV/VI(?) | Kiev | Parte di Luca |
P8 | IV | Berlino | Parte di Atti |
P9 | III | Cambridge, Mass. | I Giovanni 4:11-12, 14-17 |
P10 | IV | Cambridge. Mass. | Parte di Romani |
P11 | VII | Leningrad | Parte di I Corinzi |
P12 | III | New York | Ebrei 1:1. |
P13 | III/IV | Lonrda e Firenze | Ebrei 2:14-18; 3:1-19; 4:1-16; 5:1-5; 10:8-22, 29-39; 11:1-13, 28-40; 12:1-17. |
P14 | V | Sinai | Parte di I Corinzi |
P15 | III | Cairo | I Corinzi 7:18-40 (verso) aned 7:40 - 8:1-4 (recto). |
P16 | III/IV | Cairo | Filippesi 3:9-17 (recto) e Philippians 4:2-8 (verso). |
P17 | IV | Cambridge | Ebrei 9:12-19. |
P18 | III/IV | London | Apocalisse 1:4-7 |
P19 | IV/V | Oxford | Parte di Matteo |
P20 | III | Princeton | Giacomo 2:19-3:2 (recto) e Giacomo 3:3-9 (verso). |
P21 | IV/V | Allentown, Pa. | Parte di Matteo |
P22 | III | Glasgow | Giovanni 15:25-16:2 e Giovanni 16:21-32 |
P23 | III | Urbana Ill. | Giacomo 1:10-12 (verso) e Giacomo 1:15-18 (recto). |
P24 | IV | Newton Center Mass. | Apocalisse 5:5-8 (recto) e 6:5-8 (verso). |
P25 | IV | Berlino | Parte di Matteo |
P26 | ca. 600 | Dallas | Parte di Romani |
P27 | III | Cambridge | Parte di Romani |
P28 | III | Berkeley | Parte di Giovanni |
P29 | III | Oxford | Parte di Atti |
P30 | III | Client | Parte di I and II Tessalonicesi |
P31 | VII | Manchester | Parte di Romani |
P32 | ca. 200 | Manchester | Tito 1:11-15 (recto) and Tito 2:3-8 (verso). |
P33 | VI | Vienna | Parte di Atti |
P34 | VII | Vienna | Parte di I and II Corinzi |
P35 | IV(?) | Firenze | Parte di Matteo |
P36 | VI | Firenze | Parte di Giovanni |
P37 | III/IV | Ann Arbor. Mich. | Parte di Matteo |
P38 | ca. 300 | Ann Arbor. Mich. | Parte di Atti |
P39 | III | Chester, Pa. | Parte di Giovanni |
P40 | III | Heidelberg | Portions Romani |
P41 | VIII | Vienna | Parte di Atti |
P42 | VII/VIII | Vienna | Parte di Luca |
P43 | VI/VII | London | Parte di Apocalisse |
P44 | VI/VII | New York | Parte di Matteo and Giovanni |
P45 | III | Dublin | Parte di Matteo, Marco, Luca, Giovanni and Atti |
P46 | ca. 200 | Dublin | Parte di Romani, I and II Corinzi, Galatians, Ephesians,Colossesi, I Tessalonicesi and Hebrews |
P47 | III | Dublin | Parte di Apocalisse |
P48 | III | Firenze | Parte di Atti |
P49 | III | New Haven, Conn. | Parte di Ephesians |
P50 | IV/V | New Haven, Conn. | Parte di Atti |
P51 | ca. 400 | Oxford | Parte di Galatians |
P52 | II | Manchester | Parte di Giovanni |
P53 | III | Ann Arbor | Parte di Matteo and Atti |
P54 | V/VI | Princeton | Parte di Giacomo |
P55 | VI/VII | Vienna | Parte di Giovanni |
P56 | V/VI | Vienna | Parte di Atti |
P57 | IV/V | Vienna | Parte di Atti |
P59 | VI | New York | Parte di Giovanni |
P60 | VII | New York | Parte di Giovanni |
P61 | ca. 700 | New York | Parte di Romani, I Corinzi, Filippesi. Colossesi. I Tessalonicesi, Tito and Filemone |
P62 | IV | Oslo | Parte di Matteo |
P63 | ca. 500 | Berlino | Parte di Giovanni |
P64 | ca. 200 | Oxford e Barcelona | Parte di Matteo |
P65 | III | Firenze | Parte di I Tessalonicesi |
P66 | ca. 200 | Colonia | Parte di Giovanni |
P68 | VII(?) | Leningrado | Parte di I Corinzi |
P69 | III | Oxford | Parte di Luca |
P70 | III | Oxford | Parte di Matteo |
P71 | IV | Oxford | Parte di Matteo |
P72 | III/IV | Colonia | Parte di I and II Pietro, and Giuda |
P73 | ? | Colonia | Parte di Matteo |
P74 | VII | Colonia | Parte di Atti, I and II Pietro, Giacomo, I, II and III Giovanni and Giuda |
P75 | III | Geneva | Parte di Luca |
P76 | VI | Vienna | Parte di Giovanni |
P77 | II/III | Oxford | Parte di Matteo |
P78 | III/IV | Oxford | Parte di Giuda |
P79 | VII | Berlino | Parte di Hebrews |
P80 | III | Barcelona | Parte di Giovanni |
P81 | IV | Barcelona | Parte di I Pietro |
P82 | IV/V | Stasburgo | Parte di Luca |
P83 | VI | Louvain | Parte di Matteo |
P84 | VI | Louvain | Parte di Marco and Giovanni |
P85 | IV/V | Stasburgo | Parte di Apocalisse |
P86 | IV | Colonia | Parte di Matteo |
F87 | III | Colonia | Parte di Filemone |
P88 | IV | Milano | Parte di Marco |
P90 | II | Oxford | Recto:Giovanni 18:36 - 19:1. Verso: Giovanni 19:2-7. |
P91 | III | Milano | Atti 2:30-37, 46-47; 3:1-2. |
P92 | III/IV | Cairo | Efesini 1:11-13, 19-21. II Tessalonicsi 1:4-5, 11-12. |
P93 | V/VI | Firenze | |
P94 | V/VI | Cairo | |
P95 | III | Firenze | Giovanni 5:26-29, 36-38. |
P96 | VI | Vienna | |
P97 | VI | Dublino | |
P98 | II | Cairo | |
P99 | V | Dublino | Apocalisse 1:13-2:1. |
P100 | III/IV | Oxford | Verso, Giacomo 4:9 - 5:1. Recto, Giacomo 3:13 - 4:4. |
P101 | III | Oxford | Verso, Matteo 3:10-12. Recto, Matteo 3:16 - 4:3. |
P102 | III/IV | Oxford | Recto, Matteo 4:11-12. Verso, Matteo 4:22-23. |
P103 | II/III | Oxford | Recto, Matteo 13:55-56. Verso, Matteo 14:3-5. |
P104 | II | Oxford | Recto, Matteo 21:34-37. Verso, Matteo 21:45?. |
P105 | V/VI | Oxford | |
P106 | III | Oxford | Verso, Giovanni 1:29-35. Recto, Giovanni 1:40-46. |
P107 | III | Oxford | Verso, Giovanni 17:1-2. Recto, Giovanni 17:11. |
P108 | III | Oxford | Verso, Giovanni 17:23-24. Recto, Giovanni 18:1-5. |
P109 | III | Oxford | Verso, Giovanni 21:18-20. Recto, Giovanni 21:23-25 |
P110 | IV | Oxford | |
P111 | 3 | Oxford | Luca 17:11-13; 22-23 |
P112 | 3 | Oxford | |
P113 | 3 | Oxford | Romani 2:12-13, 29. |
P114 | 3 | Oxford | Ebrei 1:7-12 |
P115 | 3 | Oxford | Apocalisse 2:1-3,13-15,27-29; 3:10-12; 5:8-9; 6:5-6; 8:3-8,11-13; 9:1-5,7-16,18-21; 10:1-4,8-11; 11:1-5,8-15,18-19; 12:1-5,8-10,12-17; 13:1-3,6-16,18; 14:1-3,5-7,10-11,14-15,18-20;15:1,4-7 |
Codex Sinaiticus Datato alla metà del quarto secolo, conteneva in origine, sia il Nuovo che l'Antico, insieme alle epistole di Barnaba ed Il pastore di Hermas, tutti scritti in greco . Ritrovato da Tischendorf nella biblioteca dell monastero di Santa Caterina, sul Sinai, nel 1844 fu portato a San Pietroburgo. Nel 1933 fu venduto al British Museum di Londra ove é attualemnte conservato. |
![]() |
Codex Vaticanus Codice del quarto secolo contenente il vecchio ed il Nuovo testamento. Il codice fu condotto in Vaticano da Costantinopoli come dono del papa é entrato in Vaticano fra il 1475 e il 1481..Del vecchio testamento riporta Gen.1-46:28;, una porzione del secondo libro dei Re, ed i Salmi 105.137. Del Nuovo testamento contiene tutto eccetto Ebrei 9,14, la prima e seconda lettera a Timoteo, l'epistola a Tito e l'Apocalisse. Non é stato reso disponibile agli studiosi fino al 1889.L'originale é conservato in Vaticano. |
Codex Alexandrinus
(data: 400 A.D.). Contiene il Vecchio Testamento ed il Nuovo cominciando
da quello di Matteo, XXV, 6. Testo meno buono di quello precedente,
specialmente per i Vangeli. Si trova nel British Museum di Londra.
Codex Ephraemi Rescriptus
(data: 400 A.D.). Palinsesto. Nel XII secolo il testo biblico é stato
ricoperto da una versione greca dei trattati di Sant'Efraim. E' di
origine egiziana, portato a parigi da Caterina dé Medici, è conservato
alla Biblioteca Nazionale.
Codex Bezae, o Codex Cantabrigensis
(data: 450 A.D.+). Contiene, con qualche lacuna, i quattro Vangeli e
gli atti. Manoscritto bilingue greco-latino. Dal IX secolo, si trovava a
Lione. Nel 1581 fu donato da Teodoro di Bèze all'Università di Cambrige,
dove si trova tuttora.
Codex Freer
(data: V secolo). Contiene i quattro Vangeli, con delle lacune, e
un'aggiunta da Marco, XVI, 14. Fu acquistato dal Freer nel 1906 da un
mercante arabo. Si trova attualmente a Washington.
Codex Koridethi
(data dal VII al IX secolo). E' conservato a Tiflis, ma proviene,
secondo alcune note marginali, dal monastero di Koridethi nel Caucaso.
Codex Regius detto anche Codex Parisiensis
(data: VIII secolo). Ha numerose correzioni e note marginali. Si trova
nella Biblioteca Nazionale di Parigi.
Codex Beratimus
(data: VI secolo). Contiene i Vangeli di Marco e Matteo, su pergamena
porpora. Si trova a Bèrat, in Albania.
Codex Athusiensis
(data VIII o IX secolo). Contiene il Nuovo Testamento, eccetto Matteo,
Marco (I, da 1 a IX, 4 ) e l'Apocalisse.
Codex Vercellensis
(data IV secolo). In latino. Si trova a Vercelli.
Codex Veronensis
(data: IV o V secolo). In latino. E' a Verona.
Codex Culbertinus
(data: XII secolo). In latino. Si trova a Parigi.
Codex Sangermanensis
(data: VIII secolo). In latino. A Parigi.
Codex Brixianus
(data: VI secolo). In latino E' a Brescia
Codex Palatinus
(data: V secolo). In latino. A Dublino.
Codex Bobiensis
(data IV o V secolo). In latino. Non contiene che Marco (da VIII, 3, a
XVI, 8) e Matteo (da I, 1 a XV, 36) con delle lacune.
Codex Monacensis
(data: VI o VII secolo). In Latino.
Codex Curetonianus
(data: IV secolo). In sirico. Scoperto in un monastero del deserto di
Nitria (Egitto) nel 1842.
Codex Askewianus, alias Pistis Sophia
(data: V secolo). Redatto in lingua copta tebana o saidica. Si trova al
British Museum dal 1785.
Codex di Bruce
(data: IV o V secolo). Comprende il Libro del gran trattato secondo il
Mistero. Si trona nella Bibliothèque Bodlèienne. E' scritto in copto
tebano e fu scoperto nel 1769.
Codex Beroliniensis 8502
(data: V secolo). In copto tebano. Fu acquistato al Cairo nel 1896. Nel
1945 si trovava ancora a Berlino. Conteneva un Vangelo di Maria, il
Libro segreto di Giovanni, La Sophia di Gesù, gli Atti di Pietro.
Protovangelo di Giacomo.
Ricostruito dagli esegeti con l'aiuto di manoscritti ripartiti tra il V
ed il XV secolo. Manoscritti dispersi in numerose biblioteche.
Vangelo di Pietro
(data: VIII secolo). Redatto in greco. Scoperto nell'Alto Egitto nel
1887.
Apocalisse di Pietro
(data: VIII secolo). Redatto in greco. Scoperto nell'Alto Egitto nel
1887.
Vangelo dello pseudo-Matteo
(data: VI o VII secolo). Non è che un rimaneggiamento del Protovangelo
di Giacomo.
Racconti dell'Infanzia del Signore
detto anche Pseudo-Tommaso (data: V secolo). Ha dato origine al Libro
armeno dell'Infanzia, del VI secolo, ed al Vangelo arabo dell'Infanzia,
del VIII secolo.
Vangelo di Nicodemo
detto anche Atti di Pilato (data: IV secolo). In varie versioni copte e
sirine.
Vangelo di Gamaliel
(data: secondo i manoscritti, almeno del VII secolo). Scritto in lingua
copta e etiopica.
Testamento di Galilea, del N.S.J.C.
(data: secondo i manoscritti, dell'VIII secolo). Versioni in copto e in
etiopico.
I Miracoli di Gesù
(data: secondo i manoscritti, almeno dell'IX secolo). Redattto in
etiopico.
Vangelo dei Dodici Apostoli
(date: diverse, secondo i manoscritti). E' citato in quelli di Rufino (V
secolo), traduttore di Origene, come uno dei più antichi vangeli
apocrifi.
Vangelo di Bartolomeo
(data: V secolo). Non ne restano che dei frammenti, redatti in copto.
Atti di Giovanni
(data: IV secolo). Redatto in greco. Non ne rimangono che i due terzi.
Atti di Pietro
(data: V secolo). Redatto in greco. Non se ne possiede che la fine.
L'inizio ci è noto per un frammento copto, e gli Atti, detti di
Vercelli, in latino.
Atti di Paolo
detti anche Atti di Paolo e di Tecla
(data: VI secolo nelle loro versioni sirina, slava e araba). Esiste una
pergamena del V secolo con frammenti della versione greca.
Atti di Andrea
(data: VI secolo). Redatto in latino. Esistono frammenti manoscritti in
greco.
Atti di Tommaso
(data: VI secolo per la versione latina). Esistono delle versioni greche
e sirine anteriori, probabilmente del V secolo.
Apocalisse di Paolo
(data: V secolo). Redatta in greco. Ne esiste una versione posteriore,
in latino.
Omelie Clementine
(data: V secolo). Redatte in greco. Il testo greco delle Omelie ci è
stato conservato, ma quello delle Riconoscenze (la sua seconda parte) è
andato perduto. Non se ne possiede che la versione latina di Rufino.
Gli atti di Pietro e dei
dodici apostoli
Allogeni
Apocalisse di Adamo
Prima apocalisse di Giacomo
Seconda apocalisse di Giacomo
Apocalisse di Paolo
Apocalisse di Pietro
Apocrifo di Giovanni*
Asclepio 21-29
L'insegnamento autorevole
Il libro di Tommaso il
contendente
(anche in italiano)
Il concetto del grande potere
Il dialogo del Signore
Il discorso dell'otto e del
nove
Eugnostos il Santo*
Esegesi dell'anima
(anche in
italiano)
Il Vangelo degli Egiziani*
Il Vangelo di Filippo
(anche in
italiano)
Il Vangelo di Tommaso
(anche in
italiano)
Il Vangelo di Verità
(anche in italiano)
Ipostasia degli arconti
Hypsiphrone
L'interpretazione della
conoscenza
La lettera di Pietro a Filippo
Marsanes
Melchizedek
Sulla unzione
Sul battesimo parte A
Sul battesimo parte B
Sull'eucarestia parte A
Sulleucarestia parte B
L'origine del mondo
La parasfrasi di Shem
Platone: La Republica 588A-589B
La preghiera dell'apostolo Paolo
La preghiera di Ringraziamento
Il secondo trattato del Grande
Seth
Le sentenze di Sesto
La Sophia di gesù cristo
L'insegnamento di Silvano
La testimonianza di Verità
L'insegnamento di Norea
Le tre steli di Seth
Il Tuono , perfetta mente
(anche
in italiano)
Il trattato della resurrezione
Protennoia trimorfica
Il trattato tripartito
Una esposizione Valentiniana
Zostrianos