Chianzutan Pass Railway 
Ferrovia Decauville di Sella Chianzutan 
600mm

·..¤°ˆ°-o-_+-+_-o°ˆ°-¤..·

Sella Chianzutan in circa 15 Km south of Tolmezzo, at 950m (3110ft), in Carnia country, between the Udine and Pordenone provinces. 

To go to the railway you must follow the alpine path n°806, starting 100m south of the hotel of Sella Chianzutan. Trekking time is about 1h 40'. At the bifurcation you can go right on a more hard path. It go directly to the telpherage upper station at 1652m (5420ft). By left direction just a valley where you can join the track to the pass at middle railway length. The environment are very nice. 
The quary is very charming. Here I foun an old waggon semi-dismantled (Photo 52). This and the other are completely woodem built, with a hand break system. Here was not use any loco but a road tractor amd perhaps some horses or mules. 

The wagon are circa 1100*2100mm. I saw rails hight 70mm and 80mm. Ties are standard metallic bot wooden long 1000mm. 

Sella Chianzutan si trova a sud di Tolmezzo nella Valle di Verzeghis. 

Per raggiungere la ferrovia bisogna seguire il sentiero 806 che parte dalla strada a circa 100m a sud dell'albergo. Si sale prima su strada sterrata fino a Casera Mongranda, poi nel bosco per più di un'ora. Arrivati al bivio indicato in cartina si può salire a dx fino al capolinea della teleferica, il sentiero diventa un po' esposto. L'altra possibilità è di seguire l'806 fino alla valle successiva da cui poi si vede chiaramente la ferrovia e la si raggiunge, camminando sui prati, alla forcella di metà percorso. Il paesaggio è incantevole. 

I vagoni hanno dimensioni di circa 1100*2100mm. Le rotaie viste sono alte 70mm oppure 80mm. Le traverse sono sia metalliche normali sia di legno lunghe 1000mm. 

·..¤°ˆ°-o-_+-+_-o°ˆ°-¤..·

11  12 
13 14 
15 16 
11 Old quarry fixed crane. 12 Last meters of railway. 13 - 14 The house. 15 Tournout. 16 Me.

11 Gru fissa alla cava. 12 Ultimi metri di binario. 13 - 14 Le baracche. 15 Scambio. 16 Io.

21  22 
23  24 
21 - 22 The track circa 100m first of tha quarry. 23 - 24 The track at the cross point with the new road. 

21 - 22 Il binario 100m prima della cava. 23 - 24 Il binario all'incrocio con la nuova strada.

31  32 
31 Tunnel entrance at the aerial tramway (telpherage) terminal. 32 Inside the tunnel. 

31 Il tunnel al terminal della teleferica. 32 Interno del tunnel. 

41  42 
41 Telpherage station with one wagon. Note the wooden poles. 42 Idem from the tunnel entrance. 

41 Terminal della teleferica con un vagone. Da notare i pali di legno. 42 Idem, dal tetto del tunnel. 

51  52 
53  54 
51 Wagon at aerial tramway terminal. 52 Wagon withou weels at the quarry. 53 Wood tie 1m long. 54 Metal ties.

51 Vagone al terminal della teleferica. 52 Vagone senza ruote alla cava. 53 Traversa di legno, lunga 1m. 54 Traverse di metallo. 

Map

 

Black Railway   Nero Ferrovia
Blue Telpherage

Aerial tramway

  Blu Teleferica
Red Alpine Path   Rosso Sentiero
Brown Route   Marron Strada
  All photos 24-Jun-01 Mauro Bottegal

·..¤°ˆ°-o-_+15-07-2001+_-o°ˆ°-¤..·