(con traduzione in italiano)
POLAR CIRCUS Here comes the penguin clown dragging his tail coat introducing Teddy Bear and his Fabolous Bros. They'll turn a double somerset over ten igloos while the juggler seals will play with ice balloons. Polar Circus, ring the bell all the children in the shell. Come in boys'n'girls the show is just begun the tamer is in the cage with the arctic wolf... Polar Circus, ring the bell all the children in the shell Polar Circus, ring the end goodbye ol'friends, farewell... Circo Polare Ecco il pinguino clown che trascina la coda presenta l'orso Teddy e i suoi Favolosi Fratelli Faranno un doppio salto mortale sopra dieci igloo mentre la foca giocoliera si esibirà coi palloni di ghiaccio Circo Polare, suona la campana tutti i bambini nella conchiglia. Venite ragazzi e ragazze, lo spettacolo è appena cominciato il domatore è nella gabbia col lupo artico. Circo Polare, suona la campana tutti i bambini nella conchiglia Circo Polare, suona la fine addio vecchi amici, addio... UNTITLED In the distance see myself just washed up on the shore, a picture in my mind of what will come before the storm. In time, we don't belong to our own lifetime. (lyrics by Ian Curtis) SENZA TITOLO Osservo me stesso in lontananza esausto sulla spiaggia, in mente un'immagine di ciò che verrà prima della tempesta. Col tempo, noi non apparteniamo alla nostra vita. (testo di Ian Curtis) HAPPY CLONE Happy Clone is a new boy comes from the city lights he has a face that remember me someone and the people all around me say: "He's a real experimental boy!" He was born for a decision of governement and his parents were two cells closed in a slide for a nurse he had no pretty girl but an expert in artificial life. Happy Clone in this smalltown you're not alone everyday the boys like you are evermore! Happy Clone is made so similar to other boys but his face is the portrait of the king in the morning when he goes to school the porter wait for him before the bell. Happy Clone is in the street under the rain sometimes he stops to gaze the void with empty eyes he has no age, no cry no love, no fate and neither soul Happy Clone just like this song an imitation form the little children laugh at him behind his back there is no time, no cry no past, no fake, it's only a joke... Happy Clone! Felice Clone Felice Clone è un nuovo ragazzo venuto dalla città ha una faccia che mi ricorda qualcuno e la gente intorno a me dice: "E' proprio un ragazzo sperimentale!" E' nato per decisione del governo e i suoi genitori erano due cellule in un vetrino per bambinaia non aveva una ragazza carina ma un esperto di vita artificiale. Felice Clone in questa cittadina non sei solo ogni giorno i ragazzi come te sono sempre più! Felice Clone è fatto come gli altri ragazzi ma la sua faccia è il ritratto esatto del re la mattina quando va a scuola il bidello lo aspetta prima di suonare la campana. Felice Clone è in strada sotto la pioggia a volte si ferma a fissare il vuoto con occhi sbarrati non ha età, rimpianti amore, destino e nemmeno anima. Felice Clone come questa canzone è un'imitazione i bambini lo prendono in giro non c'è tempo, pianto passato, errore è solo uno scherzo... Felice Clone! LIVING IN A TALE TOGETHER Sitting on the top of a mushroom looking for a higher horizon hoping you will come in this time of mine, living in a tale together. Here, where everything is unreal you realize that all is ideal. Over and over the first time with you ever and ever the same feelings too day after day bewitched by you fairy and elves now are dancing in the wood. Listen to the voice of the forest there's a tree of words never spoken: (the voice of the tree) Vivendo insieme in una favola Seduto in cima a un fungo cercando un orizzonte più elevato sto sperando che tu verrai in questo mio tempo, vivendo insieme in una favola. Qui dove ogni cosa è irreale comprendi che tutto è ideale. Ripetutamente la prima volta con te sempre con le stesse sensazioni giorno dopo giorno stregato da te fate ed elfi ora stanno danzando nel bosco. Ascolta la voce della foresta c'è un albero di parole mai dette: (la voce dell'albero) DREAMLAND There's something hidden in my mind a strange feeling that I don't know sometimes it comes out for a while and so I get a new emotion. There's a voice that cries inside me today I don't remember where I should be so people let me stay in this mood alone I wanna dream a place without telephone. There's something closed in my brain a strange sensation that I don't know sometimes I feel it for a while and then it disappears as it comes. It's just like to live in a world where everything's the same but in a different place I wanna stay in dreamland alone with myself I wanna dream again, again and again I wanna live in a life within a dream live in a dream time after time. We all live in this dreamland. Terra dei sogni C'è qualcosa nascosto nella mia mente una strana sensazione che non conosco a volte appare per un istante e così provo una nuova emozione. C'è una voce che urla dentro me non ricordo dove dovrei essere oggi quindi lasciatemi solo in questo stato d'animo voglio sognare un posto senza telefono. C'è qualcosa nella mia mente una strana sensazione che io non conosco qualche volta la provo per un attimo e poi scompare così come è venuta. E' come vivere in un mondo dove ogni cosa è la stessa ma in un posto diverso io voglio stare nella terra dei sogni da solo io voglio sognare ancora, ancora ed ancora io voglio vivere in una vita racchiusa in un sogno in un sogno per sempre. Tutti viviamo in questa terra dei sogni.
RAINBOW Look at the rainbow when it comes and it goes look at the show. When colours meet the ground you can find, if you mind, a pot full of gold, moments untold. Reason to believe, long time ago I'd never let you go. Evenfall is here, rainbow is above and I'm under the storm. Look at the window while she comes and she goes wait her return. The rainbow is fading out, disappeared all about, just like her eyes, lost faraway. Reason to believe, long time ago I'd never let you go. Evenfall is here, rainbow is above and I'm under the rain alone. Arcobaleno Guarda l'arcobaleno quando viene e va guarda lo spettacolo Quando i colori incontrano la terra puoi trovare, se ci credi, una pentola piena d'oro, momenti indimenticabili. Ho ragione di credere che tanto tempo fa non avrei dovuto lasciarti andare. Il crepuscolo è arrivato, l'arcobaleno è passato ed io sono sotto al temporale. Guarda alla finestra mentre lei viene e va aspetta il suo ritorno. L'arcobaleno si è dissolto, scomparso tutt'intorno, proprio come i suoi occhi, persi lontano. Ho ragione di credere che tanto tempo fa non avrei dovuto lasciarti andare. Il crepuscolo è arrivato, l'arcobaleno passato ed io sono sotto la pioggia, solo.
|