NUMBERS’ TUNE (1987)

(Sergio Lella)

 

One as the sun always shining

on your golden hair.

It’ll warm you in everywhere

with its lovely rays.

Two as eyes of a girl

full of love and hope.

She is waiting for a knight

but he’ll do not return.

Three as Magi going to Behethlem

bringing gifts with them,

in the manger they’ll find

who shall save us.

Four as seasons that I love:

Winter for whiteness

Spring for smell, Autumn for sorrow

Summer for its charm.

Five as points of the stars

twinkling in the sky.

You’ll start again lot of times

if to count you’ll try.

Six as wives of King Henry

meteors in the reign.

They searched for love, searched for wealth

someone found the blade.

Seven as days of a week

longer than a month

let’s live it in every way

waiting for Sunday.

Eight as years your father left

to combat the enemy;

if we don’t forget him, baby,

maybe he’ll go back.

 

IL MOTIVO DEI NUMERI

 

Uno, come il sole che splende sempre

sulla tua chioma dorata.

Ti riscalderà dovunque con i suoi amorevoli raggi.

Due, come gli occhi di una fanciulla

pieni di amore e di speranza.

Lei attende un cavaliere

che non tornerà.

Tre, come i Magi in viaggio per Betlemme

che recano doni con loro,

nella mangiatoia troveranno

colui che ci salverà.

Quattro le stagioni che adoro:

l’Inverno per il suo candore

la Primavera per il profumo, l’Autunno per la tristezza

l’Estate per la sua abbondanza.

Cinque, come le punte delle stelle

che scintillano in cielo.

Se cercherai di contarle

Dovrai ricominciare molte volte.

Sei, come le mogli di re Enrico

meteore nel regno.

Cercavano l’amore o la ricchezza

qualcuna trovò la scure.

Sette, come i giorni della settimana

più lunghi di un mese,

viviamoli in qualsiasi modo

aspettando la Domenica.

Otto, come gli anni trascorsi da che tuo padre partì

per far guerra al nemico;

se non lo dimenticheremo, figlio,

forse ritornerà.