Community
 
Aggiungi lista preferiti Aggiungi lista nera Invia ad un amico
------------------
Crea
Profilo
Blog
Video
Sito
Foto
Amici
   
 
 

home

il  "patoà"
 

la grafia del nostro patoà

 

POESIE

Le serize de Coandin 
L’ahchia e lu huch
Te vàiṭ
Pịggi d’Arcand
Dareui
Na sohta o Coandin
Coandin, 1986
Min deman
La mahca e lo pehcieuir
Doant chi rueit la pioggi
Ghitina de Faiei
hotel Longre
La loza del coèrt
Vita mia

 

 

 

Il patoà (leggetelo patuà) che si parla nella Valle Soana fa parte della lingua Arpitana (Francoprovenzale) .

E’ la lingua con cui ho scritto alcune poesie, attualmente pubblicate anche sul sito della Valle Soana , con la relativa traduzione in italiano, e il libro di recente pubblicazione

 Si tratta effettivamente di un patoà complesso che non ha riscontro con il piemontese, e per di più poco o niente comprensibile per chi viene da fuori dalla valle.

l'arpitano (oppure francoprovenzale )è la radice dei patoà in uso in valle d’Aosta e in parte dell’alto Piemonte, ovvero nelle valli di Lanzo ,Orco, Soana e parte della valle di Susa.

E’ altreś parlato nelle vallate dei corrispettivi versanti della Francia e della Svizzera.