|
|
|
|
|
|
U portó d'Órmi. Con questo nome, non so per quale motivo, era chiamato il portone dell'attuale palazzo Corallini in C.so del Popolo. Attraverso quattro rampe di scale, mette in comunicazione il Corso con Largo Gasparri ('a Piazza de San Gristò). Il palazzo molti anni fa apparteneva alla famiglia Rangoni e non era quasi mai abitato eccetto che dalla famiglia del custode. Su di esso sembrava aleggiare un che di misterioso che a noi che dalla strada guardavamo nel grande ingresso sempre completamente buio, metteva addosso un po' di inquietudine. Al tempo della mia fanciullezza era una sfida per me e per tutti i miei coetanei.Si diceva infatti che su per le scale ci fossero "i spiriti". Stando seduti sulle due scale esterne, facevamo congetture sulla veridicità di questa storia, dicevamo che "i spiriti" non esistono, ma intanto avevamo paura. Ora l'uno, ora l'altro veniva sfidato a salire le scale e uscire dall'altra parte e allora, col cuore che martellava, la pelle d'oca, quasi con gli occhi chiusi, si lanciava di gran carriera a compiere l'impresa. Poi a chi non era stato presente diceva con orgoglio: "Óggi ho passato u portó d'Órmi !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de 'nsalata ha pijato tutte. {Pren-dere. pijà = prendere pillìccia sf. = pelliccia pilòtto sm. = pillotto (unto che si fa gocciolare sull'arrosto). Es.: Métte ó pilòtto. pilùsu agg. = peloso pinnì sm. = pennino pinsió sf. = pensione pinsjirùsu agg. = pensieroso pintìsse = pentirsi {pr. me pintì-scio, te pintìsci, se pintìsce, ce pin-tiscémmo, ve pintiscéte, se pintì-sce. pintu agg. = pinto {óu pintu. pinu sm. = pino piòa sf. = pioggia pioà sm. = pievano piòe = piovere piolà = pigolare piòto agg. = lento. Es.: Che piòto che si! Quanto sei lento! pippa sf. = pipa pippàta sf. = pipata pirìculu sm. = pericolo piriculùsu agg. = pericoloso pirìtu sm. = perito pirìzzia sf. = perizia piru sm. = piolo {attrezzo di legno a punta usato per praticare nel terreno fori in cui mettere piantine di ortaggi. {Penna a piru: penna biro. pisciàma sm. = pigiama ('na òrta non se usàa). pistà = calpestare {pestare {pi-giare. pistà = pigiare. Es.: Pistà l'ùa. (I vécchi nóstri pistàa l'ùa cói pìa). pista sf. = insaccatura (della carne di maiale) {fa' 'a pista: in-saccare la carne di maiale. pistarólu sm. = norcino pistatùra sf. = pigiatura
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pìtria sf. = imbuto sm. pittinìna sf. = pettinina (pettine a denti fittissimi usato per liberare i capelli dai pidocchi). pittirrùsciu sm. = pettirosso più avv. = più piuìccicà = piovigginare piulìu sm. = pigolio piuttóstu avv. = piuttosto pizzicà = pizzicare {pungere {prudere. pizzicó sm. = pizzicotto pizzirìa sf. = pizzeria pizzu sm. = pizzo pó avv. = poi póccià = poppare {suggere il latte dal seno materno {bere vino o altri alcolici. Deriv.: ó póccio: il vino. póccia sf. = mammella {fig. protuberanza su una superficie liscia. pócciàta sf. = poppata pócciólu sm. = ciuccio {tettarella. pócu, poco agg., sm. e avv. = poco pónta sf. = punta pontàle sm. = pungolo per le vacche. ponte sm. = ponte popolazzió sf. = popolazione pópulu sm. = popolo pórcà sm. = porcaio pórcu agg. e sm. = porco pórcu sm. = maiale {fig.: magnà comme un pórcu: mangiare molto. pormó (pl. purmù) sm. = polmo-ne pórpa sf. = polpa porpàcciu, porbàcciu sm. = pol-paccio porpétta sf. = polpetta porpéttó sm. = polpettone (pl. purpittù) pórtà = portare porta sf. = porta
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prifirì = preferire portachiàe sf. = portachiavi portafóju sm. = portafoglio portaóu sm. = portauovo portasapó sm. = portasapone portasigherétte sm.= portasiga-rette pórtó (pl. purtù) sm. = portone porto, pórtu sm. = porto porvere, pórveda sf. = polvere porveró sm. = polverone pórzió sf. = porzione posta sf. = posta {uffico postale {luogo dove si interra una piantina. Es.: Ho mesto cento pòste de 'nsa-làta: ...cento piantine di insalata. {fig. 'a posta: la corriera. póstu sm. = posto pótà = potare potassa sf. = potassio sm. {có 'e pastine de potassa ce faceàmmo i spari. ppiccià = accendere ppicciu agg. = acceso pràdicu agg. = pratico pranzu sm. = pranzo pratu sm. = prato precauzzió sf. = precauzione prémiu sm. = premio prèscia sf. = fretta presciarólu agg. = frettoloso presció sf. = pressione presè sm. = presepio prestà = prestare préstitu sm. = prestito prete sm. = prete {trespolo di legno nel quale si può mettere lo scaldaletto { mette u prete: mettere il prete. {Sacerdote. pretènne = pretendere prétéstu sm. = pretesto prézzu, prèzzo sm. = prezzo {Modo di dire: gi' a métte ó prezzo: uscire al mattino presto. pricìsu agg. = preciso
|
|
|
|
|