Community
 
Aggiungi lista preferiti Aggiungi lista nera Invia ad un amico
------------------
Crea
Profilo
Blog
Video
Sito
Foto
Amici
   
 
 

ELENA RUSSO


About of ELENA RUSSO










Linde, Elena
[Marmirolo, MN] - Traduttore e interprete madrelingua russo.

  • Interprete Russo Elena Linde Traduttore Russo - Italiano Mi chiamo Elena Linde

  • Impartisco inoltre lezioni di russo a tutti i livelli in forma di lezione privata o di corso aziendale

  • Interpretariato e traduzioni in russo e dal russo all 'italiano Elena Linde Via B

  • degli innocenti, 23 46045 Marmirolo (MN) ITALIA tel e fax : 0376 294295 - Cell.: 346 2162775 traduzioni tecniche, giuridiche, pubblicitarie traduzioni siti web traduzioni audio/video corrispondenza commerciale e privata traduzioni software interpretariato di trattativa interpretariato conferenze consulenza linguistica accompagnamento in viaggi d'affari ricerche di mercato corsi aziendali di russo lezioni private di russo - - - ©2005



    Seconda visione
    A metà strada fra un diario personale e il giornalismo online, recensisce e
    commenta film di ogni età.



    Emilia Romagna Teatro
    Fondazione teatro stabile pubblico. La Stagione teatrale dello Storchi. contatti.



    Associazione Nazionale Interpreti di Conferenza Professionisti
    Conference interpreting and translation.

  • info: ELENA RUSSO


    Photo by www.bloggers.it


    ClassicOL.Com
    Links to orchestras world-wide; internet radio station links, a classical music
    guide, quiz, timeline, statistics, free websites for classical musicians, ...


    DenHamer Traduzioni - dal e in russo
    [San Pietroburgo, Russia] Traduzioni dal e in russo eseguite direttamente nella
    sede da traduttori madrelingua utilizzando la posta elettronica.

  • A partire di 5 centesimi di euro a parola ! DenHamer Traduzioni è una parte della di San Pietroburgo, una compagnia russo-olandese specializzata in marketing e logistica, che fornisce assistenza generica per gli affari

  • La DenHamer Traduzioni è specializzata in traduzioni dal e in russo

  • Traduzioni in russo: 25 euro* a pagina (circa 500 parole) + 2, 50 euro per spese amministrative

  • Traduzioni dal russo: 35 euro* a pagina (circa 500 parole) + 2, 50 euro per spese amministrative


    L'invasione della Russia
    Una serie di ritrovamenti negli archivi del museo di Mosca gettano nuova luce
    sui motivi della sconfitta napoleonica.

  • I libri di testo scolastici e quelli di storia avevano seguito un filone nella ricostruzione di quella campagna che portó alla disfatta la Grande Armata dei francesi: si tendeva a giustificare la sconfitta con il gelo, il freddo dell'inverno russo, che avrebbe finito con il piegare le truppe di Napoleone

  • Si tratta infatti di uno dei principali ritrovamenti negli archivi del museo russo di alcune migliaia di manoscritti di Napoleone I, tra i quali ce ne sono alcuni che ci dicono la veritá sulla disfatta di Russia

  • Respingendo la comoda e largamente accreditata versione del grande freddo, Napoleone, nel suo esilio, dove ebbe modo di riflettere sui suoi trascorsi, sulle sue gesta e anche sui suoi errori, sostiene invero con molta luciditá che a ferirlo a morte fu proprio la vittoria di Borodino dove il generale russo Mikhail Kulikov tentó invano di sbarrargli la strada verso Mosca: ció comportó, scrive l'Imperatore, un grossissimo dispendio di forze per i francesi che giunsero stremati alla seconda fase della campagna

  • In gran parte si tratta di cimeli raccolti con meticolosa cura dal conte russo Grigori Orlov, nipote del piú famoso amante di Caterina II


    eSamizdat
    Rivista online di slavistica creativa,presenta articoli di giovani slavisti italiani.

  • Benefits


    Photo by www.trax.it


    Borodino -1812 e Jena - 1806
    Ricostruzioni di due famose battaglie vinte dai francesi: la battaglia della
    Moscova-Borodino-Beresina e la battaglia di Jena.

  • Battaglia di: MOSCOVA-BORODINO-BERESINA - di JENA - BATTAGLIA MOSCOVA-BORODINO-BERESINA Data: 22 GIUGNO-16 DICEMBRE 1812 Luogo: RUSSIA Eserciti contro: FRANCESE e RUSSO Contesto: GUERRE NAPOLEONICHE Protagonisti: NAPOLEONE BONAPARTE (Imperatore di Francia) ALESSANDRO I (Zar di Russia) LOUIS-ALEXANDRE BERTHIER (Capo di Stato Maggiore francese) GIOACCHINO MURAT (Comandante della cavalleria francese) JACQUES-ETIENNE MACDONALD (Maresciallo francese) LEFEBVRE (Maresciallo francese) MORTIER (Maresciallo francese) DAVOUT (Maresciallo francese) OUDINOT (Maresciallo francese) NEY (Maresciallo francese) EUGENIO DE BEAUHARNAIS (Vicerè dItalia) MICHAIL KUTUZOV (Comandante in capo delle forze russe) MICHAIL BOGDANOVIC barone BARCLAY DE TOLLY (Generale russo) PETR IVANOVIC BRAGATION (Generale russo) ALEKSANDR TOMASOV (Generale russo) La campagna Quando nel 1812 Napoleone invade la Russia, nessuno al mondo, dai tempi di Carlomagno, ha mai avuto tanta potenza

  • Il comandante supremo dell'esercito russo, all'inizio delle ostilità, è il ministro della guerra Barclay de Tolly

  • Eugenio si impadronisce subito di Borodino, mentre Ney e Davout attaccano la formidabile difesa del centro russo, detta la "Grande Ridotta"


    Cronologia.it: Le battaglie della Marna e di Tannenberg
    Breve descrizione dei due scontri, svoltisi nell'Agosto e in Settembre del 1914,
    i relativi protagonisti e bibliografia sull'argomento.

  • Battaglia di: TANNENBERG - DELLA MARNA BATTAGLA DI TANNENBERG Data: 26-29 AGOSTO 1914 Luogo: TANNENBERG (Località della Polonia) Eserciti contro: TEDESCO e RUSSO Contesto: PRIMA GUERRA MONDIALE Protagonisti: ALEKSANDR SAMSONOV (Comandante della Seconda armata russa) PAUL VON HINDENBURG (Comandante dellOttava armata tedesca) ERICH LUDENDORFF (Comandante tedesco) VON MACKENSEN (Generale tedesco) VON BELOW (Generale tedesco) VON FRANCOIS (Generale tedesco) SCHOLTZ (Generale tedesco) BLAGOVESTCENSKIJ (Generale russo) MARTOS (Generale russo) KLIUEV (Generale russo) ARTOMONOV (Generale russo) SIRELIUS (Generale russo) la battaglia Prima della battaglia di Tannenberg ci sono due sconfitte tedesche, a Stalluponen e Gumbinnen, che per converso rappresentano una illusione russa

  • La sera del 25 agosto 1914 il generale russo Samsonov dispose per il combattimento le sue truppe: il 23° Corpo d'armata a sinistra, il 15° e il 13° al centro, il 6° a destra

  • All'alba il primo reparto a mettersi in marcia fu il 6° Corpo d'armata russo del generale Blagovestcenskij, puntando verso il centro

  • Entro le undici del mattino il primo Corpo d'armata russo aveva abbandonato il campo


    Maslenitsa
    Shirokaya Maslenitsa celebration in Moscow.


    Morlacchi Editore e Libreria
    Presentazione delle attività editoriali e vendita online dei libri scolastici e
    universitari.

  • Scaglioso, Cristina Scatamacchia, Donatello Smeriglio, Maria Teresa Tagliaventi, Leonardo Tofi, Vittoria Zompanti, Alberto Donati, Daniela Venanzi, Uta Treder, Michele Fioroni, Miguel Angel Galindo Lario, Angelo Peccerillo, Diego Perugini, Anna Maria De Cesaris, Alessandro Cesareo, Giuseppe Galli, Alfio Vecchio, Lucio Napoli, Elena Cozzari - Gioconda Botti, Stefano Federici, Nicola Ramacciati, Mario Businelli, Sonia Gaudenzi, Pierluigi Grasselli, Marco Milella, Daniela Sedran, Emanuele Isidori, Rolando Marini, Vita Lo Russo, Marco Mazzoni - Alessio Vincenzoni, Alba G.A

  • ELENA RUSSO ?



    Wikipedia: Napoleone Bonaparte
    Ritratto della figura dell'imperatore: dai primi anni nell'esercito all'ascesa
    al trono, dalle imprese militari al declino e all'esilio a Sant'Elena.

  • Anche il generale, implicato nel complotto realista, venne condannato a morte ma successivamente gli fu concessa la possibilità di espatriare negli Stati Uniti da dove ritornerà nel 1813 per unirsi all'esercito russo e morire durante la Battaglia di Dresda


    Maruska
    Listino prezzi, organizzazione e resoconto dei meeting, informazioni su visti
    d'ingresso e procedure burocratiche, notizie e materiale sui paesi dell'est ...


    Il Maestro e Margherita
    Un saggio di Vittorio Strada su Il Maestro e Margherita.

  • Poi, quando viene pubblicato, nel 1966-67 sulla rivista «Moskva», mutilato per i tagli della censura, il romanzo ha immediatamente un successo duplice: da una parte, conquista una popolarità senza precedenti, diventando, in patria e nel mondo, il romanzo russo contemporaneo forse più conosciuto, più ancora di un altro romanzo clamoroso per le sue vicende, oltre che notevole per il suo valore, il Dottor Zivago ; e questo successo fa risorgere la restante opera dell’autore, in passato interdetta e rimasta ignota, e la figura stessa di Michail Bulgakov, prima semisconosciuta, trasformandola in una sorta di mito più ancora che in un «classico» del Novecento

  • Il modo migliore per accedere al mondo magico del Maestro e Margherita , anziché quello di ripetere o allungare l’elenco delle «fonti» che le letture intertestuali hanno compilato o di percorrere o accrescere il labirinto di riposti significati che le letture interpretative hanno tracciato, sarà allora quello di porsi una domanda falsamente «semplice», adeguata però alla falsa «semplicità» del testo, una domanda che un celebre «formalista» russo, Boris Ejchenbaum, si era posto per l’opera di un autore prediletto da Bulgakov, cioè per Il cappotto di Gogol´


    La Voce Della Russia
    La redazione italiana di una emittente radiofonica presenta i propri componenti,
    i commenti degli ascoltatori, i programmi e rubriche, ed alcune sezioni ...

  • E' grazie anche alle sue fatiche quotidiane che i testi scritti in russo assumono (lo speriamo molto) la musicalità della lingua italiana! Questa é, per così dire, la nostra 'cucina' (la sala di registrazione) da dove vengono 'sfornati', registrati e montati, i nostri programmi


    Nightribe
    Portale su eventi di arte, musica e spettacolo in città. Ristoranti, pub, pizzerie,
    discoteche, hotel e aziende; news, gossip, informazione e cultura.


    Italialibri.net - Umberto Eco
    Propone la biografia e la bibliografia relative all'autore, oltre a una recensione
    de Il nome della rosa, con i commenti dei lettori.

  • Ciao! Antonio Russo (anrusso@yahoo.com), Bologna, 19/05/'04 Mi chiamo Antonio, ho 35 anni e scrivo da Bologna

  • Eco, lascio volentieri il mio indirizzo email: anrusso@yahoo.com Alessia Angiolini (aangiolini@web.de), Friburgo (Brisgovia), 11/05/'04 Caro Prof


    Italialibri.net: Sciascia
    Vita e opere dell'autore, con mini recensioni scritte dai lettori.

  • Luisa Russo, Napoli, 17/10/'04 Mi sembra grave che non abbiate citato il famoso articolo sui professionisti dell'antimafia che uscì sul corriere della sera, se non sbaglio, negli anni Ottanta


    Catalan 285 Assignment, Week 7
    Fragments de la Crònica de Ramon Muntaner.

  • E un malvat hom, qui havia nom Russo de Finar, trasc la senyera dels ge- noveses, e vengren d'En Pera davant lo palau de Blanquerna


    Google

    Home @CallCenter