IL TESTO DELL'APPELLO IN TRE LINGUE
 
1. Appello per il boicottaggio delle istituzioni scientifiche israeliane
 
La campagna contro il popolo palestinese e l'Autorità Palestinese lanciata alla fine del marzo 2002 dal governo guidato da Ariel Sharon, in spregio alle Risoluzioni delle Nazioni Unite e delle Convenzioni di Ginevra, ha condotto  all'occupazione militare dei territori palestinesi nella West Bank e nella striscia di Gaza, e a un sensazionale aumento delle violazioni dei diritti umani. In queste circostanze, la mia coscienza non mi permette di continuare a collaborare con istituzioni ufficiali israeliane, comprese le università. Non parteciperò a convegni scientifici in Israele, e non parteciperò come referente scientifico a decisioni che riguardino assunzioni o promozioni da parte di università israeliane, o in decisioni che riguardino enti di finanziamento israeliani. Continuerò a collaborare e ad ospitare colleghi accademici israeliani su base individuale.
 
The campaign against the Palestinian people and the Palestinian Authority launched at the end of March 2002 by the government headed by Ariel Sharon, in defiance of United Nations Resolutions and the Geneva Conventions, has led to a military reoccupation of the Palestinian territories in the West Bank and Gaza Strip, and to a dramatic increase in human rights violations.  Under these circumstances, I can no longer in good conscience continue to cooperate with official Israeli institutions, including universities. I will attend no scientific conferences in Israel, and I will not participate as referee in hiring or promotion decisions by Israeli universities, or in the decisions of Israeli funding agencies. I will continue to collaborate with, and host, Israeli scientific colleagues on an individual basis.
 
La campagne déclenchée fin mars 2002 contre la population et l'Autorité Palestienne par le gouvernement dirigé par Ariel Sharon au mépris des résolutions des Nations Unies et des Conventions de Genève a conduit à la réoccupation militaire des territoires palestiniens en Cisjordanie et à Gaza et à une situation où les droits de l'homme sont violés à grande échelle. Dans ces conditions, je ne peux pas en conscience continuer à coopérer avec les institutions israéliennes officielles y compris les universités. Je n'assisterai à aucune conférence scientifique en Israël et je ne répondrai plus aux demandes d'expertises émanant des institutions officielles israéliennes. Ce boycott ne remet pas en cause mes relations personnelles avec des collègues israéliens.
 
2. Appello per una moratoria delle relazioni scientifiche e culturali con Israele
 
Nonostante la generale condanna internazionale per la sua politica di violenta repressione contro il popolo palestinese nei Territori Occupati, il governo di Israele sembra rimanere indifferente a qualsiasi appello. Gli Stati Uniti e l'Unione Europea non agiscono lasciando il campo libero alle armi. E' possibile però esercitare una pressione sul governo Israeliano. Infatti, molte istituzioni culturali e di ricerca nazionali ed Europee, e particolarmente quelle finanziate dall'Unione Europea e dalla Fondazione Europea per la Scienza, conferiscono a Israele lo status di paese europeo ai fini dell'attribuzione di fondi e contratti (nessun altro stato del Medio Oriente beneficia di un simile trattamento di favore). Proponiamo quindi una moratoria a tutte le forme di collaborazione istituzionale e di sostegno materiale fino a quando Israele non rispetti le risoluzioni dell'ONU e apra seri negoziati di pace con i palestinesi, secondo le linee proposte da numerosi piani di pace.
 

Malgré la très large condamnation internationale de sa politique de violente répression contre le peuple palestinien, le gouvernement israélien semble rester indifférent à tout appel. L'attentisme ambigu des États-Unis et la pusillanimité de l'Union Européenne laissent le champ libre aux armes. Nous pouvons cependant, en tant qu'universitaires et chercheurs européens, exercer une pression sur les autorités israéliennes. De fait, nombre d'institutions culturelles et scientifiques nationales ou européennes, et tout particulièrement celles qui sont financées par l'Union Européenne et la Fondation Européenne des Sciences, confèrent à Israël le même statut qu'aux États européens quant aux attributions de contrats et de fonds (aucun autre État du Proche-Orient ne bénéficie d'un tel traitement de faveur). Nous suggérons un moratoire sur toute forme de collaboration institutionnelle et de soutien matériel en direction des organismes israéliens jusqu'à ce que le gouvernement israélien se soumette aux résolutions de l'ONU et entame des négociations de paix sérieuses avec les Palestiniens, selon les lignes proposées dans de nombreux plans de règlement pacifique.
 
Despite widespread international condemnation for its policy of violent repression against the Palestinian people in the Occupied Territories, the Israeli government appears impervious to moral appeals from world leaders. The major potential source of effective criticism, the United States, seems reluctant to act. However there are ways of exerting pressure from within Europe. Odd though it may appear, many national and European cultural and research institutions, including especially those funded from the EU and the European Science Foundation, regard Israel as a European state for the purposes of awarding grants and contracts. (No other Middle Eastern state is so regarded). Would it not therefore be timely if at both national and European level a moratorium was called upon any further such support unless and until Israel abide by UN resolutions and open serious peace negotiations with the Palestinians, along the lines proposed in many peace plans including most recently that sponsored by the Saudis and the Arab League.