BEPPE CHIERICI

Ero persuaso che la maggior parte delle mie canzoni - quelle dette “paillardes” in particolare dove le parole non hanno affatto il significato scabroso che sembrano avere - fosse impossibile tradurle. L’amico Chierici mi smentisce e soprattutto smentisce l’adagio “traduttore traditore”. Inoltre s’è pagato il lusso di fare un’opera originale, personale rispettando lo spirito dell’autore. Gli ho detto “bravo” e lo ringrazio calorosamente di essere riuscito a rendere queste “gauloiseries” presentabili in italiano, il che non è una piccola cosa. 
Georges Brassens


LP

1969 CHIERICI CANTA BRASSENS
(Belldisc/Off)
La ragazza da cinque lire (La fille a cent sous) / Ecatombe (Hécatombe) / Tristo Martino (Pauvre Martin) / Le trombe della celebrità (Les trompettes de la renommée) / I lillà (Les lilas) / La cattiva reputazione (La mauvaise réputation) / Il cattivo soggetto pentito (Le mauvais sujet repenti) / Marinetta (Marinette) / L'uragano (L'orage) / Nell'acqua della chiara fontana (Dans l'eau de la claire fontaine) / Un bel fiore (Une jolie fleur) / Testamento (Le testament)
Traduzioni di Beppe Chierici


1976 BEPPE COME BRASSENS - STORIE DI GENTE PER MALE
(I Dischi dello Zodiaco)
Canzone per gente anonima (La fille a cent sous) / Gli amici miei (Les copain d'abord) / Gli zoccoli di Lena (Les sabots d'Hélène) / Chi è stronzo resta così (Le temps ne fait rien à l'affaire) / Zio Arcibaldo (Oncle Archibald) / Il parapioggia (Le parapluie) / La non domanda di matrimonio (La non demande en mariage) / Canzone per le ragazze di vita (La complainte des filles de joie) / La moglie di Totò (La femme d'Hector) / Brava Margot (Brave Margot) / L'ombelico della moglie di un agente (Le nombril des femmes d'agents) / La rosa, la bottiglia e una stretta di mano (Le rose, la bouteille et la poignée de main) / Palmira (Fernande)
Traduzioni di Beppe Chierici


45 GIRI

1970 Il relitto ( L'épave)/ Appuntamento con te (J'ai rendez-vous avec vous) (Belldisc/Off)
Traduzioni di Beppe Chierici