PREPOSITIONS
Prepositions can be classified in three categories.
CLASSIFICATION | EXAMPLES |
- proper prepositions | 'u libbre d'a [of the] scole |
- improper prepositions | 'u libbre dopp 'u quaderne |
- preposizional locutions | 'u libbre a' mmezz 'i [in the middle of the] quadejèrne |
PROPER PREPOSITIONS
Proper prepositions are formes that have only the grammatical function of preposition. They can be simple or contracted.
SIMPLE PREPOSITIONS |
||
english |
Italian |
dialect |
of | di | de |
to, at | a | a |
from, by | da | da |
in | in | 'n |
with | con | che, ch', c' [1] |
on, over | su | 'ngoppe, sope [2] |
for | per | pe', peg' [3], ped' [4] |
among, between | tra | tra |
among, between | fra | fra |
[1] - ch' and c' are used in front of vowel [c'une (with one), - ch'ésse (with her)]
[2] - Really 'ngòppe and sópe are improper prepositions.
[3] - Peg' is rare and it is used in front of vowel. Ex.: - peg'areje (on the air)
[4] - Ped' it is rare and it is used in front of vowel. Ex.: - ped'une (for one)
CONTRACTED PREPOSITIONS
simple prepositions + articles |
contracted prepositions |
||
SANMARTIN. | ITALIAN | SANMARTIN. | ITALIAN |
de o da + 'u | di o da + il o lo | d'u | del, dello, del, dal dallo [1] |
de o da + 'a | di o da + la | d'a | della, dell', dalla, dall' [1] |
de o da + 'i | di o da + i o gli o le | d'i | dei, degli, delle, dai, dagli, dalle [1] |
a + 'u | a + il o lo | they aren't linked [*] | al, allo o nel, nello [sic] |
a + 'a | a + la o l' | they aren't linked [*] | alla, all' o nella, nell' [sic] |
a + 'i | a + i o gli o le | they aren't linked [*] | ai, agli, alle o nei, negli, nelle [sic] |
'n + 'u | in + il o lo | n'u | nel, nello o al, allo [sic] |
'n + 'a | in + la o l' | n'a | nella, nell' o alla, all' [sic] |
'n + 'i | in + i o gli | n'i | nei, negli, nelle o ai, agli, alle [sic] |
che + 'u | con + il o lo | c'u | col |
che + 'a | con + la o l' | c'a | they aren't linked [*] |
che + 'i | con + i o gli o le | ch'i | they aren't linked [*] |
'ngoppe + 'u | su + il o lo | 'ngopp'u | sul, sullo |
'ngoppe + 'a | su + la o l' | 'ngopp'a | sulla, sull' |
'ngoppe + 'i | su + i o gli o le | 'ngopp'i | sui, sugli, sulle |
sope + 'u | su + il o lo | sop'u | sul, sullo |
sope + 'a | su + la o l' | sop'a | sulla, sull' |
sope + 'i | su + i o gli o le | sop'i | sui, sugli, sulle |
pe + 'u | per + il o lo | p'u | they aren't linked [*] |
pe + 'a | per + la o l' | p'a | they aren't linked [*] |
pe + 'i | per + i o gli o le | p'i | they aren't linked [*] |
tra + 'u | tra + il o lo | they aren't linked [*] | they aren't linked [*] |
tra + 'a | tra + la o l' | they aren't linked [*] | they aren't linked [*] |
tra + 'i | tra + i o gli o le | they aren't linked [*] | they aren't linked [*] |
fra + 'u | fra + il o lo | they aren't linked [*] | they aren't linked [*] |
fra + 'a | fra + la o l' | they aren't linked [*] | they aren't linked [*] |
fra + 'i | fra+ i o gli o le | they aren't linked [*] | they aren't linked [*] |
[*] - At times the preposition doesn't melt with the article.
[1] - Prepositions de and da produce same contracted prepositions.
[sic] - In italian we say vado al camposanto while in dialect vajje n'u cambesande.
N.B. - We remember that the apostrophe (not only for convenience) we use it to distinguish two grammatical functions (preposition and article). Nothing would forbid for ex. to write ni, nu, na, pu, pa, pi, cu, ca, chi, etc. instead of n'i, n'u, n'a, p'u, p'a, p'i, c'u, c'a ch'i, etc...
IMPROPER PREPOSITIONS
The improper prepositions are forms that can be used also as adjectives, participles or adverbs.
AS ADJECTIVES |
||
IMPROPER'S |
EXAMPLES |
FUNCTION |
lundâne | Stejènghe lundâne da câse | preposition |
'A câs' è lundâne | adjective | |
prîme | Prîme de tutte, facéme queste | preposition |
È 'u prîme d'a scóle | adjective | |
secónde | Secondo te, chi venge?... | preposition |
Sejènghe 'rrevâte secónde | adjective | |
vecîne o bbecîne | 'U câne 'sta bbecîn 'u bballecône | preposition |
'U cân' è vecîne | adjective | |
lònghe | Lòngh' a strade ce sta n'àrbere | preposition |
A strad' è lònghe | adjective | |
nóve | Té 'nu rellòge nóve de zzécche | preposition |
'U relloggi' è nnóve | adjective |
AS ADVERBS |
||
OF PLACE |
||
IMPROPER'S |
EXAMPLES |
FUNCTION |
sópe | Sóp' a ca'sce ce sta 'na bettijje | preposition |
'A bettejje stave sópe | adverb | |
'ngòppe | Mittelu 'ngòpp 'a ca'sce | preposition |
Mittelu 'ngòppe | adverb | |
dénde | statte dend 'a câse | preposition |
'nzàcchelu déde | adverb | |
fóre | fallu fóre 'ssu lavôre | preposition |
jettelu fóre | adverb | |
'nnanze | nen de métte 'nnanze 'a porte | preposition |
c'è mmess' a 'nnanze | adverb | |
'rréte | sta 'rrét' a porte | preposition |
va 'rréte! | adverb | |
lundâne | statte lundâne d'a câse | preposition |
statte lundâne | adverb | |
vecîne or bbecîne | anne chiù vecîn' a mmé | preposition |
'a cas' è vecîne | adverb | |
'ttuòrne or attuòrne | gir' attuorn' a cèrquele | preposition |
gira semb' attuòrne | adverb | |
longhe | Va long' a strâde | preposition |
Fall'u ji a 'llònghe | adverb | |
accande or 'ccande | Accand 'a câse | preposition |
'A câs' accande | adverb | |
OF TIME |
||
prîme | Prîme de tutte, fammelu sapé | preposition |
Cejèrche de menì prîme | adverb | |
dòppe | Doppe d'u câne, l'a meccecâte pur 'a gatte | preposition |
L'a meccecâte dòppe | adverb | |
OF EXCLUSION |
||
sènze | Fallu senza chiam(à) a quille | preposition |
Nen ne pu fa senze | adverb | |
OF OPPOSITION |
||
condre | Condre de isse nesciûne ce po | preposition |
Ce so messe tutte condre | adverb | |
OF UNION |
||
'uenîte o a uenîte | 'uenît' a 'u padrône, ce stâv 'u câne | preposition |
l'âme fatt' a 'uenîte | adverb |
PREPOSITIONAL LOCUTIONS
Preposizional locutions are groups of words that have comprehensive value of preposition: a cause de, 'mmezz' a, pe' mezze de, a favore de, p'u 'nderesse de, oltr' a, oltre de, da llà d'u, da llà d'i, etc... Generally the prepositional locutions are nouns or adverbs contained among two [rarely three] prepositions.
THE GOVERNMENT
PREPOSITIONS | EXAMPLES OF GOVERNMENT |
condre | a mmalatî |
'u terramûte | |
de isse | |
dendre | 'a šcàtele |
de lore | |
de nu | |
'rréte | 'a porte |
a 'llà porte | |
a mme [o de me] | |
'nnanze | (a) 'a câse |
(a) 'u mûre | |
a vu | |
dòppe | 'u censemènde |
de me | |
fóre | pajésce |
de nu | |
'uenîte | ch'i cumbagne |
a 'i cumbagne | |
a vu | |
oltre | 'u sciûme |
a tte | |
vecîne or bbecîne | (a) 'a fenestre |
'a isse | |
sènze | pahûre |
'a ggiacche | |
de lore | |
sópe, 'ngòppe | l'armadeje |
a isse | |
de nu | |
sótte | 'a scarpe |
a isse | |
de nu | |
vèrze | 'a sére |
de isse |
PREPOSITION 'CCAT' OR A 'CCAT'
'Ccàt' [kkat] or a 'ccat' - | prep. | • near of, nearby, to the.
'Ccàt'a [kka-tâ] or a 'ccata - | prep. sing. | • near of, nearby, to the. - It is refered to:
a) - feminine nouns - || 'ccat'a cengenare ||
b) - person's nouns (m. and f.) - || 'Ccat'a Luigge ||
c) - pers. pron. (mé, té, isse, ésse, nu, vu, lore) - || 'ccat'a me ||
d) - indef. pron. (ûne, caccûne, etc...) - || 'ccat'a caccûne ||
e) - dimonstr. pron. (queste, quiste, 'ssa, etc...) - || 'ccat'a chille ||
'Ccàt'u [kka-tu] or a 'ccatu - | sing. prep. | • near of him - It is refered only to masculine nouns (they are excluded person nouns) - || V'a 'ccat'u pequerare ||
'Ccàt'i [kka-you] or to 'ccat'i - | pl. prep. | • near of (them). - It is refered to the masculine and feminine plural nouns. - || 'Ccat'i mamme lore ||
A hypothesis that could be done, about this typical preposition, it would be that to consider 'ccat' (or a 'ccat') a derivation and contraction of a case de or n'a case de.
PAY ATTENTION!
- p'i - | prep.
+ art. |
- p'i - | prep. + pron. |
P'i fà c'è velût 'a mâne de Ddi'
In dialect we say p'i fà [it. per li fare or per le fare or per gli fare] while in Italian the pronoun is postponed and therefore it will be so: per farli, per farle, per fargli.
The same discourse is worth for forms (prep. + pron.) p'a and p'u.
- p'a - | prep. + pron. | - p'a fà
[it. per farla]
- p'u - | prep. + pron. | - p'u fà [it.
per farlo]
- p'i - | prep. + pron. | - p'i fà [it.
per farle, per farle, per fargli]
Really we can also be used pleonastic forms, not always correct (certainly of more recent acquisition), as these:
- p'a farla (acceptable form)
- p'u farlu (incorrect form)
- p'i farli (incorrect form)
Or forms entirely similar to Italian:
- pe farla
- pe farlu
- pe farli