TEMPLATE EXAMPLE

































Procedura: creare modelli basati su più progetti
Il file .vstemplate contiene i metadati che verranno visualizzati nella finestra di dialogo Nuovo progetto e specifica dove sono ubicati i file dei progetti in questo modello.
Una o più cartelle contenenti i file necessari per un modello di progetto completo, tra cui tutti i file di codice e un file .vstemplate relativi al progetto..
Il file .vstemplate principale per un modello multiprogetto differisce da un modello a progetto singolo nelle seguenti caratteristiche:.
Per specificare il nome di ogni progetto è necessario invece utilizzare l'attributo ProjectName nell'elemento ProjectTemplateLink .
Creare i file .vstemplate per ciascuno dei progetti.
Creare un file .vstemplate principale che conterrà i metadati per il modello multiprogetto.
Esempio Nell'esempio riportato di seguito viene mostrato un file .vstemplate principale per un multiprogetto semplice.
L'attributo ProjectName nell'elemento ProjectTemplateLink imposta il nome per Visual Studio da assegnare a questo progetto.
Se l'attributo ProjectName non esiste, per il nome del progetto verrà utilizzato il nome del file .vstemplate..

poluz.net :: Meridian DokuWiki Template
Meridian è un tema/template per DokuWiki che offre supporto per i menu, meta tags e footer facilmente personalizzabili.
Dal menu di amministrazione di dokuwiki selezionate il template Meridian .

Wikitravel:Templates articoli - Wikitravel
Vi sono due utili modi di usare questi template.
Che faccio? 1.5 Vorrei aggiungere una pagina, ma non è una città, regione, o altro con un template pronto.
[Modifica sezione ] Vorrei aggiungere una pagina, ma non è una città, regione, o altro con un template pronto.

Gerarchia Template - Main - WPWikiItaly
I Template vengono utilizzati da WordPress per dare forma al vostro blog.
Dall'introduzione dei Temi con la versione 1.5 di WordPress, i Template sono divenuti sempre più configurabili.
Per poter sviluppare o personalizzare i temi è essenziale comprendere il modo in cui WordPress seleziona i file di template per visualizzare le varie pagine del blog.
Questo documento cerca di rispondere alla seguente domanda: Quale file di template verrà utilizzato da WordPress quando viene visualizzata una certa pagina? .
(Edit Section ↓) La Gerarchia di Selezione dei Template .
WordPress cerca nella directory del tema corrente ed utilizza il primo file di template che trova secondo la lista sotto la sezione appropriata .
Si notino le somiglianze fra la Gerarchia dei Template ed i Tag Condizionali .
Ad esempio, se il vostro blog si trova a http://example.com/wordpress/ ed un visitatore carica la pagina http://example.com/wordpress/ , WordPress cercherà un file di template chiamato home.php e lo utilizzerà per generare la pagina richiesta.
Il template selezionato dall'elenco a discesa 'Template Pagina' quando si modifica una Pagina.
Si veda Template di Categoria per ulteriori informazioni.

Emiliano Bruni WebSite - HTML::Template::Extension::DOC - Plugins for comments in template
La mia libreria perl di template che estende la libreria HTML::Template.

Emiliano Bruni WebSite - HTML::Template::Extension::HEAD_BODY - Plugins for html file
La mia libreria perl di template che estende la libreria HTML::Template.

Guide of TEMPLATE EXAMPLE



info: TEMPLATE EXAMPLE


Photo by emailmanager.sourcekit.com
Aiuto:Sezioni - Meta
Contents 1 Come creare una sezione 2 Sommario 2.1 Sommario standard 2.2 Sommario compatto 3 Collegamento a una sezione 3.1 Come fare un link a una sezione 3.2 Collegamenti alle sezioni e redirect 4 Modifica di una sezione 5 Editing sections of included templates 6 Modifica di una pagina con sezioni grandi 7 Aprire collegamenti alle intestazioni in una nuova finestra 8 Linee di divisione orizzontali 9 'Vedi anche' su una riga o una sezione? 10 Testo grande senza intestazione di sezione 11 Intestazioni costituite da spazi 12 Sezioni, pagine separate o pagine incluse? 13 Suddivisioni delle pagine in generale 14 Sezioni di prova 14.1 Prova a 14.2 Prova http://a 15 Voci correlate .
In una pagina che richiama un template dotato di più sezioni, le sezioni del template vengono numerate in base alla posizione nella pagina in cui sono incluse; ad esempio, se il richiamo al template avviene nella terza sezione, la prima sezione del template è indicata dal numero 4.
Il testo del template che precede la sua prima sezione viene inserito nella sezione della pagina principale in cui viene richiamato il template stesso; il testo che segue il template e precede il titolo di sezione successiva nella pagina principale confluisce invece nell'ultima sezione del template.

User:Gangleri/tests/4x4 type square/examples - Meta
[edit ] updates stable versions in the template namespace: .

Pannasmontata Templates » Access Key
Per usare gli accesskey, nel caso in cui si voglia visitare la pagina dei templates, si dovrà tenere premuto il tasto ALT seguito dalla lettera “t” ..
Per usare gli accesskey, nel caso in cui si voglia visitare la pagina dei templates, si dovrà tenere premuto il tasto COMMAND (mela) seguito dalla lettera “t” ..
Esempio Windows In the principal menu in the upper side of the site, you can see, for example, this links:.
To enter the templates page with accesskey press the ALT key and, at the same time, press the “e” key..
Esempio Mac In the principal menu in the upper side of the site, you can see, for example, this links:.
Se vuoi un template personalizzato per il tuo blog, leggi come richiederlo .

Downloads
Place the SK2 file in the Templates folder that resides within the ACD/ChemSketch folder you installed to.
Type in the name you would like to call the template and use Browse to get the full name of the file.
File di aggiornamento della template windows di ACD ChemSketch, autoscompattante .
File di aggiornamento della template windows di ACD ChemSketch con tutte le apparecchiature di laboratorio .
File di aggiornamento della template windows di ACD ChemSketch con alcune vitamine .

Please update debconf PO translation for the package exim4 4.63-4.0
Description #: ../exim4-base.templates:1001 msgid "Remove undelivered mails in spool directory?" msgstr "Rimuovere la posta non consegnata dalla directory di spool?" #.
Description #: ../exim4-base.templates:2001 msgid "Move yet undelivered mails from exim(v3) to exim4 spool?" msgstr "" "Spostare la posta non ancora consegnata dallo spool di exim(v3) a quello di " "exim4?" #.
Description #: ../exim4-base.templates:2001 msgid "" "Move the mails only if you don't plan to go back to exim(v3), otherwise the " "mail shouldn't be moved now but manually once you've converted your setup." msgstr "" "Si consiglia di spostare i messaggi solo se si è sicuri di non tornare a " "usare exim(v3); in caso contrario, la posta non va spostata ora ma " "manualmente dopo aver completato la migrazione." #.
this will break the choices shown to users #: ../exim4-config.templates:1001 msgid "mail sent by smarthost; no local mail" msgstr "posta inviata tramite uno smarthost; niente posta locale" #.

Please update debconf PO translation for the package exim4 4.63-4.0
Description #: ../exim4-base.templates:1001 msgid "Remove undelivered mails in spool directory?" msgstr "Rimuovere la posta non consegnata dalla directory di spool?" #.
Description #: ../exim4-base.templates:2001 #, fuzzy msgid "Move undelivered mails from exim(v3) to exim4 spool?" msgstr "" "Spostare la posta non ancora consegnata dallo spool di exim(v3) a quello di " "exim4?" #.
Description #: ../exim4-base.templates:2001 #, fuzzy msgid "" "There are some undelivered mails in the spool directory of exim(v3) or exim-" "tls(v3) in exim 3's spool directory /var/spool/exim/input/." msgstr "" "Ci sono dei messaggi non ancora consegnati in /var/spool/exim/input, la " "directory di spool di exim o di exim-tls; spostandoli in /var/spool/exim4/" "input, lo spool di exim4, si può fare in modo che quest'ultimo li prenda in " "consegna." #.
Description #: ../exim4-base.templates:2001 #, fuzzy msgid "" "Choosing this option will move these messages to exim4's spool (/var/spool/" "exim4/input/) where they will be handled by exim4." msgstr "" "Ci sono dei messaggi non ancora consegnati in /var/spool/exim/input, la " "directory di spool di exim o di exim-tls; spostandoli in /var/spool/exim4/" "input, lo spool di exim4, si può fare in modo che quest'ultimo li prenda in " "consegna." #.

Template:Bad name/it - Wikimedia Commons
Usa questo template per segnalare le immagini con un nome errato se le hai caricate tu e se non sono in uso, con {{badname |Image:example.jpg}} ; in questo modo finiranno nella categoria Category:Incorrectly named .
NOTA: Per favore, non utilizzare direttamente questo template di licenza.

Benefits


Photo by people.engr.ncsu.edu
LGEI N. 1 Anno IV - Linux, Java e XML
Ora viene il momento della verità: puntate il vostro server web su http://localhost/example/Hello e se ottenete le due righe seguenti: Example Apache JServ Servlet.
Individuate il file jserv.properties che troverete nella directory /usr/local/src/ApacheJServ-1.0/example/ e alla fine della sezione che inizia con: # CLASSPATH environment value passed to the JVM.
Ora puntate il vostro browser su http://localhost/xml/ per visualizzare la documentazione e su http://localhost/xml/example/ per provare gli esempi.

Come utilizzare le funzioni SQL negli script *.IDC
Un file di esempio *.IDC denominato EXAMPLE.IDC di seguito è riportato.
Questo file chiama EXAMPLE.HTX al termine dei comandi SQL: .
Spiegazione di campo nell'EXAMPLE.IDC precedente DataSource: .

[TYPO3-UG Italy] (no subject)
Ho provato tutti gli esempi per l'integrazione del template esistente, e man mano commentavo i listati precedenti nella textarea del Setup del template, per provare nuove funzionalità.
Sono arrivata al punto in cui si inseriscono gli oggetti del menù, eppure ho anche inserito il codice prima della definizione di "temp.mainTemplate" ma non funziona!!! ( # Menu 1 cObject ) Perchè...non capisco la causa....
Thx in anticipo # Questo inserirà un cObject di tipo "TEMPLATE" nella posizione "page.10".

[Typo3-UG Italy] Newbie...Templates: Constants e Setup/Plug in e Moduli: Documentazione/ecc
in questo caso non puoi cambiarlo a piacere (se vai amodificare del typoscript già scritto), una il template browser per andare a vedere tutto quelllo che c'é dentro e dietro il tuo template per poi modificarlo..
se invece stai costruendo tu un template da zero, puoi usare qualsiasi numero ti voglia...
ma lo puoi trovare tu semplicemente studiando qualche template di base (hai dato un occhio al TypoScript by Example?) > B) Se volessi inserire all'interno del template un contenuto > particolare? es: voglio le news ultime 3 news su ogni pagina colonna > sx....
ditemi cosa > devo tradurre (da inglese ad italiano), inviatemi il materiale e nel > tempo libero lo faccio volentieri (in fondo è un lavoro che faccio > anche per me!!!!)! come sei messa dallo spagnolo all'italiano? a presto! stefano www.clum.net Previous message: [Typo3-UG Italy] Newbie...Templates: Constants e Setup/Plug in e Moduli: Documentazione/ecc Next message: [Typo3-UG Italy] Newbie...Templates: Constants e Setup/Plug in e Moduli: Documentazione/ecc Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] More information about the TYPO3-UG-italy mailing list .

Rapsodia Colors_______TEMPLATE FOR BLOG SPLINDER - MOTIME_______ » Come non rovinare il template
Semplici linee guide per non rovinare il vostro template.
Nota! Se usassi un carattere piu' grande e prolungassi la scritta, sballerebbe anche questo template.

Da rivedere: debconf template di clamav
Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:3 msgid "mirrors.txt is no longer supported" msgstr "mirrors.txt non è più supportato" #.
Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:19 msgid "What is your prefered way to update the virus databases?" msgstr "Qual è il metodo preferito per aggiornare i database dei virus?" #.
Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:36 msgid "Enter a list of mirrors to download from, seperated by spaces" msgstr "Inserire un elenco di mirror da cui scaricare, separati da spazi" #.
Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:61 msgid "How often should freshclam update the database (updates/day)?" msgstr "Quante volte al giorno freshclam deve aggiornare il database?" #.
Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:65 msgid "" "If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " "lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " "making it easy to miss when freshclam really can't update the database." msgstr "" "Se il demone viene eseguito mentre manca la connessione di rete, il file " "di log si riempirà di messaggi del tipo " ""ERROR: Connection with database.clamav.net failed.", rendendo difficile " "capire quando effettivamente freshclam non riesce ad aggiornare il database." #.

networks
Templates per la formattazione dei numeri di Networks - / - templates for formatting issues of Networks:.

Comments on: The Horizontal Tiny Scrolling
Ho messo inoltre a disposizione un template completo di script da scaricare (una versione aggiornata dell’esempio incluso nel Horizontal Tiny Scrolling) ed ovviamente un feed da conservare con cura.

Template x Newsletter - Joombers.com
So che per fare delle belle newsletter è possibile usare i vari template disponibili in Mambo.
Ma esistono dei veri e propri template per le newsletter?.
Riferimento: Template x Newsletter Quote: Originally Posted by maresole Ma esistono dei veri e propri template per le newsletter? .
Li puoi fare da te in html oppure acquistarne qualcuno dai siti che vendono templates e poi utilizzare quelli.
Re: Riferimento: Template x Newsletter Quote: Originally Posted by Mac Li puoi fare da te in html oppure acquistarne qualcuno dai siti che vendono templates e poi utilizzare quelli.
Però sarebbe bello creare template per le newsletter così da farli assomigliare a pagine di giornali...
Però sarebbe bello creare template per le newsletter così da farli assomigliare a pagine di giornali...
Re: Template x Newsletter Però un paio di dritte me le puoi dare in anticipo?.

TEMPLATE EXAMPLE ?

Wikiquote:Collegamenti esterni - Wikiquote
Nel caso in cui vuoi inserire siti in lingua diversa dall'italiano o in italiano più altre lingue, utilizza i template per la segnalazione della lingua, elencati nella categoria apposita, avendo cura di staccare con uno spazio il template dal link..
Sito in lingua diversa dall'italiano: per inserire il template corrispondente ad una certa lingua xx (dove xx = en per l'inglese, fr per il francese, etc.), scrivi {{xx}} accanto al link.
Esempio: {{en}} [http://www.example.org Sito example] ( (EN ) ) Sito example Sito in italiano più altre lingue: in questo caso puoi usare anche il template italiano affiancato dagli altri.
Template completamente riscritto - Salvatore Aranzulla
Salvatore Aranzulla « Considerazioni tecniche su dBlog 2.0 Blogo.it, piacevole sorpresina » Template completamente riscritto Come avete visto, da qualche giorno ho cambiato il template ( = la grafica del mio sito ) con uno nuovo.
Sono stato costretto a riscrivere il template da zero: quello che state vedendo adesso è il nuovo template riscritto in buona parte.
Certe volte è quasi impossibile creare dei template che siano compatibili al 100% con tutti i browser e allo stesso tempo siano immuni dai warning del css-validator.
Aiuto:Collegamenti esterni - Wikisource
Nel caso in cui vuoi inserire siti in lingua diversa dall'italiano o in italiano più altre lingue, utilizza i template per la segnalazione della lingua, elencati nella categoria apposita, avendo cura di staccare con uno spazio il template dal link..
Sito in lingua diversa dall'italiano: per inserire il template corrispondente ad una certa lingua xx (dove xx = en per l'inglese, fr per il francese, etc.), scrivi {{xx}} accanto al link.
Esempio: {{en}} [http://www.example.org Sito example] Sito example Sito in italiano più altre lingue: in questo caso puoi usare anche il template italiano affiancato dagli altri.
Esempio: {{it}}{{en}} [http://www.reader.ext Sito reader] Sito reader Sito solo in italiano: il template {{it}} non va messo.
Free Example
Per questa interfaccia è stato creato un modello grafico di e-mail (template html), sostituibile e modificabile.


Home @CallCenter