Kreuzeswissenschaft (La scienza della Croce)- 1 volume; Endliches und Ewiges Sein (Essere finito ed Essere eterno)- 2 volumi;
Untersuchungen uber die Wahrheit (traduzione in lingua tedesca del "De veritate" di S.Tommaso)- 1 volume;
Padagogische Studien (Raccolta di saggi pedagogici diversi)- 1 volume.
Salvo la traduzione del "De veritate", pubblicata nel 1931 e 1932 ed alcuni saggi pedagogici, tutti i testi sono comparsi postumi, ad opera della professoressa Lucy Gelber, incaricata degli Archivi Husserl a Lovanio e dal R.P.Romaeus Leve, OCD, in collaborazione con gli editori.
Ecco l'ordine in cui sono stati composti i suddetti scritti di minore importanza:
vari studi usciti negli Annali di Husserl (1922-29);
la traduzione di una raccolta delle prime opere di Newman, "Briefe & Tagebucher bis zum Ubertritt zur Kirche" (1928);
"Dalla fenomenologia di Husserl alla filosofia di S.Tommaso" (1929);
la traduzione del "De veritate" (1931-35);
"Das Ethos der Frauenberufe" (Etica della vocazione femminile) - opera riedita, con aggiunte, con il titolo "Frauenbildung und Frauenberufe" (1931);
"Die ontische Struktur der Person und ihre erkenntnis-theoretische Problmatik", che rimarrà inedito, ma servirà di base alle sue lezioni di Munster (1932-33);
"Akt und Potenz", incompiuto, che darà origine alla sua opera principale: "Endliches und Ewiges Sein" (1933-36);
"Vita di S.Teresa"; "Vita di S.Teresa Redi"; "Storia della famiglia Stein" (1934);
"Das Gebet der Kirche" (La preghiera della Chiesa) (1936);
"Das Weihnachtsgeheimnis" (Il mistero del Natale) (1936, ma pubblicato nel 1948);
"Kreuzeswissenschaft", il saggio su S.Giovanni della Croce (1941-42).
Gli Archivi Husserl a Lovanio posseggono i manoscritti di molte sue opere, come pure lettere inedite e l'originale della storia della sua famiglia. Purtroppo, ottenere l'autorizzazione di consultare questi testi è impossibile.
|