Daniele Caviglia (1956)

Ingegnere elettronico, Caviglia ricerca  nella sua poesia le incognite di un'algebra personale, dove l'amore umano è, forse, metafora dell'amore divino. Una luce tagliente come quella dell'alba su certe spiagge della riviera di Ponente, dove Caviglia è nato, sembra emanare da queste liriche. Ha pubblicato nel 1996 la raccolta di poesie E äe di angei. Altre notizie sull'autore.
Margot
Geneaçion
San Giuian
Da-o de là do mâ
 

da "E äe di àngei"

 
 

    Margot 

Comme ’nna sgrìgoa a-o sô 
gh’ò coæ de stâ con ti 
à sentî che ti parli 
- e pe mi o l’è un canto -
e savei che ti m’amïi. 
E pe mi l’è comme o sô 
che pòi, distante 
tra e muagge da vitta e i gïi 
tra i fòsci erti e e prie 
o me dà a fòrsa d’andâ avanti 
e de tornâ a-a luxe di tò euggi 
e de cianze drento, e rïe. 
    (traduzione letterale)

    Margot 

    Come una lucertola al sole 
    voglio stare con te 
    a sentire che parli 
    - e per me è un canto - 
    e sapere che mi guardi. 
    E per me è come il sole 
    che poi, lontano 
    tra i muri della vita ed i suoi giri 
    tra i profondi fossi e le pietre 
    mi dà la forza per andare avanti 
    e di tornare alla luce dei tuoi sguardi 
    e di piangere dentro, e ridere. 

 

Geneaçion

De semense ch'emmo serræ into cheu
semense de giòia e de tribolaçion
de 'n cädo abbrasso de 'n baxo
de poei sgreiâ l'existensa
comme un gòtto de vin
cacciòu inte'n roggio d'ægua
ò da fâne 'na miscion
unn-a sola, semmo segùi
arrivià un mattin no conosciùo
à scioî pe ciaschedun.

A daià 'na sciöa di coî de l'erco in çê
de 'n ödô tennio e léggeo
comme di megio elementi
de çento e çento reuse
s'a saià stæta æguâ d'amô e d'unitæ.

Ma s'a l'ëa stæta custodïa
into vaso scùo da divixon
a daià 'na sciô
arrensenïa, neigra, gramma
comme un teuscego, e comme l'arfê amäa
a saià l'imàgine vëa
de comme o mondo â ciamma
sensa conosce e raxoin da sciòrte
nemiga pe de longo, mòrte.

Generazione Dei semi che abbiamo chiusi nel cuore / semi di gioia e di tribolazione / di un caldo abbraccio di un bacio / di potere sciupare l'esistenza /  come un bicchiere di vino / gettato in uno sgorgo d'acqua / o di farne una missione / una soltanto, siamo sicuri / arriverà un mattino non conosciuto / a fiorire per ciascuno. //  Darà un fiore dai colori dell'arcobaleno / di un odore tenero e leggero / come dei migliori elementi / di cento e cento rose / se sarà stato irrorato d'amore e unità. // Ma se era stato custodito /  nel buio vaso della divisione / darà un fiore / raggrinzito, nero, cattivo / come un veleno, e come il fiele amaro / sarà l'immagine vera / di come il mondo la chiama /  senza conoscere le ragioni della fortuna / nemica per sempre, morte.

San Giujan

‘Sta mattin ò çercòu un mæ amigo
Teu amante
O primmo.
A-o sò fattoriso
Me son incallòu a fâme dî
De l’amô ch’o ve incanta
De neutte respiæ insemme
Di giorni de sô

 E di doî

Allughæ inte l’abimmo.

O l’à vosciùo in cangio ‘na stissa saâ
 Lê
 O mâ...!
Ëo pronto
Ò çernùo l’ùrtima, quella d’ancheu.

E o re
O m’à contòu e mävegge
Che a seu foæ a l’à inventòu.

A-a fin
Preçiosa o m’à dæto ‘na prïa
Un risseu
Con sette baxi de ingheuggîlo o m’à dïto
T’æ da levâli cianin
Son i sò
Son i mæ
Fanni tì.
No semmo giösi


O gh’à da contâte de cöse
Dötræ
Ch’o gh’à dæto pe tì
sò fræ o çê.


Inta parte d’ancheu ch’a n’arresta da vive
Vorrieva ti foisci feliçe
Pe poei stâte insemme

Dappeu.
 

San Giuliano - Questa mattina ho cercato un mio amico / Tuo amante / il primo. / Al suo sorriso / ho osato farmi dire / dell’amore che vi incanta / delle notti respirate insieme / dei giorni di sole // dei dolori // riposti nell’abisso. // Ha voluto in cambio una goccia salata / lui / Il mare ! / Ero pronto / ho scelto l’ultima, quella di oggi. // E il re / mi ha raccontato delle meraviglie / che la sua fata ha inventato. // Alla fine / mi ha dato una pietra preziosa / un ciottolo / mi ha detto di avvolgerlo con sette baci / Devi toglierli piano / sono i suoi / sono i miei / fai tu. / Non siamo gelosi //  egli / deve raccontarti delle cose / due o tre / che gli ha dato per te / suo fratello cielo. // Io / nella parte di oggi che ci resta da vivere / vorrei tu fossi felice / per potere starti insieme // dopo.

Da-o de là do mâ
 

Inguggita
Di coî da tæra
Matëia da creaçion
 De figùe emoçioin vitte
Che attenta ti cheuggi
Inte forme ombre imbatti crïi

Da-o de là do mâ
Baxâte vorriæ
 Con ‘n ærco bleu scùo
Ch’o s’arsa e o se sperde
Inta luxe infinïa
 Inte ‘n abbrasso do çê.

D’oltremare - Avvolta / con i colori della terra / materia della creazione / di figure emozioni vite / che attenta cogli / nelle forme ombre riflessi grida // d’oltremare / vorrei baciarti  /  con un arco blu scuro / che si alza e scolora / nella luce infinita / in un abbraccio del cielo.

In sce l’ænin

Arrensenïo
Da-o gregâ ch’o disegna scìmboli ammagonæ
In sce ‘n mâ de lavagna

Arrembòu
A ‘n scheuggio crùo comme o tempo

Çerco d’attreuvâ un pò de luxe
  ‘Na zimma
Into mæ feugo-vitta
   Açeiso
A quarche passo
  Dötræ
Da-o respïo de l’onda
E da-a sò ægua-spïto sccettìscima
  Comme de vivagna.

De tanto in tanto
Quande o sciòu pâ ch’o s’aferme
Caccio inte braxe no ancon asmorte
  Rammette de pòule

E a sciamma de ‘n àttimo
A se scangia inte ‘n ponte
Tra o regordo de ti
   E o Pareiso.

Sulla sabbia (fine) - Raggrinzito / dal grecale che disegna simboli tristi / su di un mare di lavagna // appoggiato / ad uno scoglio crudo come il tempo / cerco di trovare un po’ di luce / una scintilla / nel mio fuoco-vita / acceso / a qualche passo / due o tre / dal respiro dell’onda / e dalla sua acqua-spirito purissima / come di sorgente. // Di tanto in tanto / qualdo pare che il fiato si fermi / getto nelle braci non ancora spente / ramoscelli di parole // e la fiamma di un attimo / si trasforma in un ponte / tra il ricordo di te / e il Paradiso.
 
 

Elenco degli scrittori
Home page