Gian Giacomo Cavalli(1590-1658)

Fu notaio, impiegato tra gli scrivani dei cartulari di San Giorgio e scriba della Curia Criminale.
Maestro di stile impeccabile, acclimatò a Genova le vertiginose sperimentazioni poetico-linguistiche che, altrove note come marinismo, concettismo, gongorismo od eufuismo, se in altri letterati decadono a maniera stucchevole,  in Cavalli sono autentica espressione della sua indole e quasi intrinseche alla  natura del suo mezzo linguistico. Cantò
l'amore e i dogi della Repubblica,
Le sue poesie sono raccolte ne "Ra cìttara zeneise"(1635 e 1665)

 Partensa per marinna
 Rossignuoe(: file zip, 400 kb)
Chiarabella
Rondaninna
Donna, serpente de l'inferno crùa
Donna, megio dirò se digo stria
Solo, dezerto e pin de pensamento
Zà ro Cé comensava à fase gianco
Altri sonetti
Madrigali
Ballin, ambasciaou dri pescoei


Partensa per marinna
 
 

Partì da ra sò vitta,

Cara bella, oh che morte,

A carta, ò calamitta,

Confià ra sò sorte

Oh, che affanno, oh che vive,

duro da immaginà, no che da scrive.

Parto, ve lascio, oh Dio,

in quenti squarsi , e parte

l'annima in dive adio

se me strassa e se parte;

Unna stissa d'inchiostro

Com'è bastante à di quanto son vostro?

Son vostro ò Bella Cara;

Sarò vostro in eterno.

L'Annima in ogni cara

Farà vitta d'inferno,

Larga da ri vostri oeggi

che farala de care, ni de scoeggi?

Frusta, languida, smorta

da tutt'ore dolente,

L'odirei lì a ra porta,

Spirito impatiente,

Repricave in prezensa

Quello ch'a ve protesta oura in partensa.

Che a vuoi sola nassua,

Per vuoi sola a respira;

Che ro loego ch'a mua

Nò porrà moæ partira

Da ro sò proprio loego:

Da vuoi foera dra quà l'è dent'ro foego.

Ma zà sento ro tiro,

Cangio ro canto in chienti;

Mando questo sospiro;

Vaggo pe ri mæ venti;

Amò, che bella festa?

Comme posso partì, se ro cuoe resta?

PARTENZA PER MARE: Partirsi dalla propria vita / cara bella, oh, che morte! /
A carta e calamita / affidar la propria sorte / Oh, che affanno, oh, che vivere /
duro da immaginare come da scrivere. /Parto, vi lascio, oh Dio / in quanti squarci e parti , / l'anima in dirvi addio mi si squarcia e si divide. Una goccia d'inchiostro / com'è bastante a dir quanto son vostro? / Sono vostro, o bel viso, / sarò vostro in eterno / l'anima in ogni baia / farà vita d'inferno / lontana dai vostri occhi, / che se ne farà di baie e di scogli? / Consunta, languida, pallida, / sempre dolente / l'udirete alla porta / spirito impaziente /replicarvi in presenza / ciò che vi proclama ora partendo: / che nata solo per voi / solo per voi respira / e che il luogo che cambia / mai potrà allontanarla / dal suo proprio luogo: / da voi, lungi dalla quale è come nel fuoco. / Ma già sento il richiamo, / cambio il canto in pianti; / mando questo sospiro / vado verso il mio destino. / Amore, che bella festa? / Come posso partire, se il cuore resta?


Patì per gove

Pù che Amò me fasse vei,
oeggi belli desperæ,
quelli sguardi un dì cangiæ,
onde poei,

se vorei,
fà ri cuoe resuscitæ,
sæ per mi ra pietæ morta:
no m'importa.

Seimi rigidi in barcon
se me vei pe ra contrà;
in re veggie fæme fà
l'arbicon,
stæme in ton,
senza moeve ò parpellà;
pertuzæme ogni momento,
son contento.

Gusterò d'esse giassòu
pe re bocche dri Citten;
d'esse foera dri mezen,
ballezòu
mordiggiòu,
com'appointo
d'esse à tutti ro sorasso,
ro scovasso.

Ma se un dì me compatì,
che cangiæ con mi latin,
che mi monte ro scarin,
de poei dì,
che aggradì
ri mæ stenti in sciù ra fin,
oh, che amàreghi ben speixi,
che Pareixi.

Patire per godere

Purché Amore mi faccia vedere,
occhi belli disperati,
quegli sguardi un dì mutati
onde potete,

se volete,
far i cuori resuscitare,
sia per me la pietà morta,
non m'importa.

Siatemi rigidi alla finestra,
se mi vedete per la strada;
melle veglie fatemi fare
la figura dello sciocco,
statemi severi,
senza muovere o lappoleggiare;
trapassatemi ogni momento,
son contento.

Godrò d'essere deriso
sulle bocche dei borghesi;
d'essere fuori dalle case
bersagliato,
mordicchiato,
veramente
d'essere per tutti
il sollazzo
il pagliaccio (letteralm. "la scopa da forno")
 Ma se un dì mi compatite
e cambiate modo di trattare,
sì ch'io salga tale scalino,
da poter dire
che gradite
infine i miei stenti,
oh,  bene spese amarezze,
quali paradisi.


In molti casi le canzoni del Cavalli riecheggiano le melodie del conterraneo e contemporaneo Gabriello Chiabrera, che in più occasioni gli attestò stima.

          Rossignuoe

Rossignuoe, che a son de chienti,
de lamenti,
ti pertuzi ra boscaggia,
che gran raggia,
che gran spinna,
te pertusa e t'assassinna?

Æla amò che, per bonombra,
forsi all'ombra
se trategne sotto l'ara
ra tò cara?
O martello
ch'a te dagghe d'atro oxello?
Se l'è questo ro tò sdegno,
semmo à segno,
no te manca compagnia;
girosia,
comme tie,
m'assassinna mi assie.

Femmo donca à ra foresta
dro mà festa
tra ri treppi d'este ramme;
ognun chiamme
ra sò bella,
ra battezze per rebella
E se à caso a no responde,
s'a s'asconde,
carreghemmoghe ri panni
con maranni;
s'a se muoeve
ti ni mi, no se descruoeve:
E se, missa all'accimento,
quarche chiento
ghe notassimo, o sospiro,
femmo un tiro,
demmo un crio,
con pagara d'un adio. (: zip file, oppure mp3)

USIGNOLO - Usignolo che, con i tuoi pianti/ e lamenti/ buchi la boscaglia, / quale rabbia, / quale spina / ti trafigge e ti assassina? / Forse è Amore che per scherzo /  all'ombra / trattiene sotto l'ala / la tua cara? / O tormento / ti dà a causa d'un altro uccello? / Se è questo il tuo sdegno / siamo a posto / non ti manca compagnia /gelosia / come te / assassina anche me. / Nella foresta facciamo dunque / conto che il male sia una festa / tra gli scherzi di questi rami; / ognuno chiami / la sua bella /e la chiami leggera. / E se per caso non risponde / se si nasconde / carichiamola di improperi / se si muove / nè tu nè io scopriamoci. / E se, così punzecchiata,/ qualche pianto / notassimo in lei, o sospiro, / giochiamole un tiro / diamo un grido / pagandola d'un addio.

Chiarabella
Chiarabella,
luxernetta,
lanternetta,
stella picciena ma bella,
chi te ghia
fantasia
de passà così l'humò
ò chiù tosto ro tò Amò?

Quello raggio 
de lumetto
così netto
ælo lumme da viaggio,
ò gioiello 
per anello;
æla pria da ligà;
ælo fuoego, ò pù o ro pà?

Se l'è fuoego
bordellinna
o no strinna?
Come fato à trovà luoego?
Ti verezzi?
Ti garezzi?
Ti te poæri d'esse in Cé
con l'Inferno de derré?

Bella sorte,
bià tie,
così mie
mi ch'Amò me dà ra morte
mi ch'un forno
noette e giorno
in mæ vitta ho da patì,
ni me spero moæ d'uscì.

Figatella,
ferma, aspissa
unna stissa
à ra tò ra mæ faxella,
perché a luxe,
ma no bruxe
à ra crua chi ha tanta sæ
dro mæ fuoego, e no ro cræ
 

Lucciola,
lucernetta,
lanternetta
stella piccola ma bella,
chi ti guida,
la fantasia,
di spassartela così
o piuttosto il tuo Amore?

Quel raggio di lumicino
così chiaro,
è esso un lume da viaggio,
o un gioiello
per anello;
è pietra da legare;
è fuoco, o solo lo sembra?

Se è fuoco,
birichina,
non scotta?
Come puoi riposare?
Veleggi?
Galleggi?
Ti sembra d'essere in cielo
con l'inferno dietro?

Bella sorte,
beata te,
e così io lo stesso,
io, cui Amore dà la morte,
io, che un forno
notte e giorno
in mia vita ho da patire,
né mai spero d'uscirne.

Tesoruccio,
ferma, accendi
un po'
alla tua la mia torcia,
perché brilli,
ma non bruci,
alla crudele che ha tanta sete
del mio fuoco, e non lo crede.

Rondaninna
Rondaninetta,
che inanzi giorno
pe ro contorno,
grillarinetta,
ti chiarli tanto
ferma un tantin ro canto.
Ti sæ che l'hora
dra mæ chiù cara,
quanto à desciara
no passa ancora.
Che fin t'indue
dunca à fara stà sciùe?
Forsi ro fæto
perché increscioza,
fastidioza,
s'heri a m'ha dæto
un dì de spinne
ancuoe ch'a m'assassinne?
O pù per gusto
che Amò chi ingrassia,
chi se sganassia
dro tò desgusto,
haggie ra pæsta
de veite in tanta festa?
Taxi pestummo,
che ri tuoe chienti,
ri tuoe lamenti,
ghe san de fummo,
lé se ne rie,
ti no dormi, nì mie.
Rondinina,
che innanzi giorno
tutto attorno,
così vivace,
chiacchieri tanto,
ferma un poco il tuo canto.
Tu sai che l'ora
di destare la mia più cara
non è ancora arrivata.
Che fine t'induce
dunque a farla alzare?
Forse perché se ieri
incresciosa,
fastidiosa,
mi ha dato
una giornata di spine
temi che oggi mi assassini?
Oppure per divertirti,
sì che Amore che ingrassa
e si sganascia
del tuo dispiacere
si affligga
di vederti così in festa?
Taci piccina,
ché i tuoi pianti,
i tuoi lamenti,
per lei sono fumo,
lei se ne ride,
tu non dormi, e io neppure.
Un puritano orrore della donna, vagamente controriformista e masochistico, compare in alcuni versi del Cavalli, ma ci vuole poco a capire che anche la descrizione dei tormenti d'amore è pretesto per i suoi raffinatissimi virtuosismi stilistici.

Donna, serpente de l'inferno crùa

Donna, serpente de l'inferno crùa,
uscìa da ro profondo de l'abisso
per métteme à sbaraggio e in compromisso
l'annima in terra per ro Cé nassùa.

Donna, à ro mondo, posso dì, vegnùa,
come Domenedé forsi ha permisso
per tormentame e fame in breve schisso
ro retreto d'unn'annima perdùa.

Zà che re mæ pecchæ me han condannòu
à così agra e dura penitensa
de pregà sempre un marmaro incarnaou,

sbatto in terra à ra fin dra patiensa,
e de tanti sospiri c'ho buttaou
ve demando ra morte in recompensa.

Donna serpente dell'inferno crudele

Donna, serpente dell'inferno crudele,
uscita dal profondo dell'abisso,
per sbaragliarmi e compromettere
in terra l'anima nata per il cielo.

Donna, venuta al mondo, posso dire,
con il permesso di Dominedio,
per tormentarmi e mostrarmi in breve
il ritratto d'un anima perduta.

Già che i miei peccati mi hanno condannato
a così aspra e dura penitenza
di pregare sempre un marmo fatto carne,

cado a terra alla fine delle mie forze,
e dei tanti sospiri che ho gettato
vi domando la morte in ricompensa.


Donna, megio dirò se digo stria

Donna, megio dirò se digo stria,
allevà tra re annime perdùe,
tanto intenta à ra brama che destrùe
che no reste de mi pria sciù pria.

Perché un dì questa festa saa finia,
zà che ra mæ desgratia me condùe,
resoluo de veime sciù o zùe,
vegno à dà ra mæ vitta per spedia.

Vegnimmo à meza lamma chì fra nuoi,
in mill'anni che chinno come schiavo
ro collo à tenti amàreghi, e doruoi

dri mæ sùi che descàrrego ne davo?
Minetta, no sei persa? Son mattuoi,
sei persa come è perso ro diavo.

Donna, meglio dirò se dico strega,
allevata tra le anime perdute,
tanto intenta alla brama che distrugge
che non resti di me pietra su pietra.

Poiché un giorno questa storia sarà finita,
giacché la mia disgrazia mi conduce,
risoluto di vedermi o su o giù,
arrivo a dare la mia vita per finita.

Veniamo alla resa dei conti qui fra noi;
in mill'anni che, come uno schiavo,
piego il collo a tante amarezze e dolori,

dei miei sudori quale discolpa date voi?
Minetta, e non sareste perduta? Sono pazzie,
siete perduta come è perduto il diavolo.

Solo, dezerto e pin de pensamento

Solo, dezerto e pin de pensamento,
con ro coeu tutto cuoetto e preboggio,
vaggo per ro dezerto, e no me fio
d'atro compagno che dro mæ lamento.

Poso ro pé pin d'asmo, e de spavento
d'ogni minima foeggia ingiroxio.
Guardo s'Amò m'ha visto nì sentio
per fame quarche nuoevo tradimento.

Ma quanto chiù m'ascondo e me sotterro
lé, chi m'ha pe ra brilla, e me ten forte,
sempre è comeigo, è pà ch'o sæ de ferro.

Fuzzo, aborissio Amò come ra Morte
ma se chiù me destacco, chiù m'afferro.
Tanto porta conseigo ra mæ sorte.

Solo, abbandonato e pensieroso

Solo, abbandonato e pensieroso,
col cuore riarso ed esulcerato,
vado per luoghi deserti e non mi fido
d'altro compagno che del mio lamento.

Poso il piede ansioso e spaventato,
geloso anche della più piccola foglia.
Guardo se Amore m'ha visto o sentito,
pronto a farmi qualche nuova malvagità.

Ma per quanto mi nasconda e mi celi,
lui, che mi tiene per la briglia, e mi tiene stretto,
sempre è meco, e par che sia di ferro.

Fuggo, aborrisco Amor come la Morte,
ma quanto più m'allontano, tanto più mi contagia.
Tanto porta seco la mia sorte.

Zà ro Cé comensava à fase gianco

Zà ro Cé comensava à fase gianco,
e l'Arba spantegava à pinna man
sciù l'erbetta dri scuoeggi ro saffran,
e ro Caro dra Nuoette era zà stanco.

Quando longo e stratteizo in sci'un banco
per stanchessa addormio dentro Cabban,
ra mæ Maxinna, in atto chiù che human,
se m'è in suoenno posà lì da ro scianco.

E in parolle, non solo da descià
e ri suoenni e ro suoenno da dormì,
ma ri morti e ra Morte suscità,

Ballin, paræ ch'a comensasse à dì.
Ohimè, che in questo l'ho vossùa abbrassà;
veggo ro suoenno e lé fuzze e sparì.

Già il Cielo cominciava a farsi bianco

Già il Cielo cominciava a farsi bianco,
mentre l'Alba spargeva a piena mano,
sull'alga degli scogli zafferano,
e il Carro della Notte era già stanco.

Quando lungo e disteso su di un banco,
per stanchezza addormentato in un cappotto,
la mia Masina, in sembianze sovrumane,
in sogno venne a posarmisi accanto.

E con detti, non solo da destare
i Sogni ed il Sonno stesso,
ma da risuscitare i morti e la Morte medesima,

Ballin, mi parve cominciasse a dire.
Ma ahimé, in quella io volli abbracciarla:
e vidi il Sogno e lei fuggire e svanire.



 
 
 
Altri sonetti
De buschi in buschi, Amó, de seze in seze
me menna e ghia per tutta ra boscaggia
reduto à esse come can chi arraggia
chi n'attruoeva chiù terra chi ro reze.

Ognun per goffo e chi no sacchie leze
me leze scrita in fronte ra mæ raggia;
s'accorze ch'amó drento m'attenaggia
con vei come de fuoera me confeze.

S'odo che tronne ò lampe in quarche ville
ghe corro à vei s'a fuisse ra mæ hora
vaggo incontra à ra mòrte e pà che brille.

Visto che Amó me ten l'ægua à ra gora,
cerco ra liggia, e me pà unn'hora mille
de veira e derruameghe lantora.

Di sterpi in sterpi, Amor, di rovo in rovo
mi trae e guida per tutta la boscaglia
ridotto a esser quale cane rabbioso
che non trova più terra che lo regga.
Ognuno, per quanto sciocco e illetterato,
mi legge scritta in fronte la mia ira;
si avvede di come Amor dentro mi attanagli
vedendo come mi rosola di fuori.

Se odo il tuono o il lampo in qualche campagna
vi corro a vedere se fosse la mia ora,
vado incontro alla morte e sembra che brilli.

Visto che Amore mi tiene l'acqua alla gola,
cerco il burrone,e un'ora mi sembra mille
di vederla e precipitarmici.
 
 
 

 

Quando veggo Zaninna à ro barcon
ò fuoe de caza à fà quarche servixi,
me gh'accòsto con dì: Zaninna, amixi,
crua, muoevete un giorno à compassion.

Ghe vaggo à cicciorando ra raxon
che in cangio d'esse fræ semmo innemixi
le se ra passa in quattro rixi
com'a dì ti travaggi à ro ponton.

Mille vòtte ro dì me metto in posta
per veira da rescozo in quarche luoego;
poero un chi aspiete lettere à ra posta.

E chiù viva me pà che n'è ro fuoego,
e chiù rossa me pà che ra composta,
e chiù bella me pà che ro Confuoego.
 
 

 

Quando vedo Giannina alla finestra
o fuori casa a fare qualche commissione
mi ci avvicino dicendo: Giannina, siamo amici,
crudele, muoviti un giorno a compassione.
Le vado sussurrando la ragione
per cui invece d'essere fratelli siamo nemici
lei se la cava con quattro risate
quasi a dire: sprechi il tuo tempo.

Mille volte al giorno mi apposto
per vederla di nascosto da qualche parte;
sembro uno che aspetti lettere alla posta.

E più vivace mi sembra del fuoco,
più rossa mi sembra della composta,
e più bella mi sembra del Confuoco*
 

*il grande tronco d'alloro che l'Abate del Bisagno
consegnava al Doge la vigilia di natale e che veniva poi arso di fronte a Palazzo Ducale

Strenzime, Amô, che vaggo in taggiarin,
diggo dentr'o mæ cuoe, quando intri pé
me ven Zaninna, e me pà d'esse in Çé
(Dé me perdonne!) un atro Cherubin.

Comme s'a foise un spegio crestallin,
me ghe spegio: ra miro, e in sciù doì pé
resto lì drito come un canderé:
me poero un chi s'asseunne à ra mattin.

Segnó, diggo in mi mesmo, e donde ha moæ
formao tente bellesse tutte insemme
e tente gratie ra natura, e tæ?

Queste in somma son gratie troppo estremme
per quarche gran miracoro mandæ.
Cossì resto lì mutto, e pà che tremme.

Stringimi, amore, che vado in brodo di giuggiole,
dico in cuor mio, quando vicino
mi capita Giannina, e mi par d'essere in Cielo
(Dio mi perdoni!) un altro Cherubino.
Quasi fosse uno specchio cristallino,
mi ci specchio, la guardo, e sui due piedi,
resto lì dritto come un candeliere:
sembro uno che sogni al mattino.

Signore, dico fra me, e dove ha mai
formato tante bellezze tutte insieme
e tante grazie e tali, la natura?

Queste insomma sono grazie troppo estreme
mandate per qualche gran miracolo.
Così resto lì muto, e sembra che tremi.

 


 
 

Madrigali



 
 
 
 

Zà l'uverno è partio.
Vegnì, Bella, à vei l'arba in camixetta
semenà vioretta.
Oh, che gove de Dio
ro sentì ri oxelin pe ra foresta
desfase tutti in festa.
Se ti ghe fuissi tie,
Bella, se desferæ fin à re prie.
Già l'inverno è partito.
Venite, Bella, a vedere l'alba in camicetta
che semina violette.
Oh, che piacere di Dio
sentire gli uccellini per la foresta
sciogliersi tutti in festa.
Se ci fossi tu,
Bella, si scioglierebbero anche le pietre.
Quando de cara in cara
ra mæ bella Maxinna
va barchezando in sciù ra fregatinna
ro mà per demorare
per tutto dond'a passa
manda ri pesci à faghe ra cazassa,
re spinne lascia cazese ogni zin,
solo spinne è Ballin.
Quando di cala in cala
la mia bella Masina
va barcheggiando sulla fregatina
per divertimento in mare,
dovunque passa
chiama i pesci a farle la processione
ogni riccio si lascia cadere le spine,
solo spine è Ballin.
(pseudonimo del poeta stesso)
Quando da re collinne
comensa à carà così à taston
neigra come carbon
l'ombra dra seira verse re marinne
con l'oeggio suoennorento
parte ogn'un verso cà ch'o pà ro scento
lì da ro gran travaggio
stanco o s'adorme chiatto come un baggio
mi solo un Sò c'ho sempre à re parpelle
vuoe che vegge ò che spelle
Quando dalle colline
comincia a scendere così a tastoni
nera come carbone
l'ombra della sera verso le spiagge
con l'occhio sonnolento
parte ognuno verso casa velocissimo
lì dal gran lavoro
stanco s'addormenta piatto come un rospo
Io solo ho un sole sempre alle palpebre
sia che vegli o che sia desto.
Con ra barba canùa
tutta quanta giassà
bella l'é chì Zenà
chi batte con ri denti ra battùa.
Mi, mentre ognun se strinna à ro carbon,
bruxo, e sùo à despeto dra saxon,
che, avviòu à ra giassa dro tò cuoe,
ogn'atra l'ho per giassa da figiuoe
Con la barba canuta
tutta quanta ghiacciata
bella è qui Gennaio
che batte il tempo con i denti.
Io, mentre tutti si scottano al carbone,
brucio, e sudo a dispetto della stagione,
perché abituato al ghiaccio del tuo cuore,
ogni altro lo considero ghiaccio da bambini.
Quando de meza stæ
sciù l'hora chiù sciardia
escio fuoera à passà ra fantaxia
chi me vé sciù ra chiazza comparì
dixe Ballin va à cuoexese, ò à innorbì
Mi, che atro Sò me ghia, che quello lìe
rio in veiri lò rìese de mie.
Che me fa - diggo - à mi questa fassinna
se ro Sò de Maxinna
chi è quello Sò chi m'innorbisce e scòtta
m'ha scottòu e innorbio fin quella vòtta?
Quando di mezz'estate,
nell'ora più afosa,
esco per aver sollievo,
chi mi vede comparire sulla spiaggia
dice: Ballin va a cuocersi, o ad accecarsi.
Io, che son guidato da ben altro sole,
rido a vederli ridere di me.
Che può farmi - dico - questa fascina
se il sole di Masina
che è quel sole che mi accieca e scotta
mi ha scottato e accecato già da quella volta?

Elenco degli scrittori
 

Home page