Avevo sei figlie

Penso di aver dato amore

a tutte, senza distinzione

 

Ognuna delle cinque

è riuscita a sopravvivere

e ha ritrovato una piccola felicità

 

Solo lei,

la più piccola, se ne è andata

in un giorno d'estate

 

Ha vissuto con me più delle altre

ha ricevuto da me meno delle altre

ringraziandomi, nonostante questo...

 

Così io vivo ancora,

ricordando i giorni tranquilli

Sono in pensiero

 

Sarebbe stato meglio se l'avessi educata

alla paura, anziché al coraggio,

se l'avessi resa mediocre,

anziché una persona speciale

 

Solo lei,

solo lei è volata via,

verso l'alto dei cieli

 

Avevo sei figlie

Ora, sono cinque

 

Ora,

sono cinque

 

Madame Jarjayes

Testo di Kodemari - traduzione di Mima - revisione Laura

Riproduzione, ristampa e riutilizzo vietati senza il consenso dell'autrice, Mrs. Kodemari, e della traduttrice Mrs. Mima

Kodemari choose this picture for our website.

Visit Kodemari's website "Mon Coeur" at http://moncoeur.web.infoseek.co.jp/home.index.html

 

Kodemari wrote: "I am wishing that people which have not read the Original "La Rose de Versailles" yet are blessed with an opportunity to read".

 

Back to Kodemari's Gallery Mainpage

Translation from Mima email to mima20100@yahoo.co.jp