Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol da liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.
Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio ó liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!
Ó Pátria amada
Idolatrada
Salve! Salve!
Brasil de um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu risonho e límpido
A imagem do Cruzeiro resplandece.
Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza,
Terra adorada!
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo és mãe gentil,
Pátria amada
Brasil!
Deitado eternamente em berço esplêndido,
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!
Do que a terra mais garrida,
Teus risonhos lindos campos tem mais flores,
Nossos bosques têm mais vida,
Nossa vida no teu seio mais amores.
Ó Pátria amada
Idolatrada
Salve! Salve!
Brasil, de amor eterno seja símbolo,
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula,
Paz no futuro e glória no passado.
Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte,
Terra adorada!
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada.
Dos filhos deste solo és mãe gentil
Pátria amada
Brasil!
Traduzione:
Si udì, dalle rive placide dell'Ipiranga,
Di un popolo eroico il grido fragoroso,
E il sole della libertà, in raggi fulgidi,
Brillò nel cielo della Patria in quell' istante.
Se il pegno di questa uguaglianza
riuscimmo a conquistare con braccio forte,
Nel tuo seno, o Libertà,
Sfida il nostro petto la propria morte!
O Patria amata
Idolatrata
Salve! Salve!
Brasile, un sogno intenso, un raggio vivido
Di amore e di speranza scende fino alla Terra,
Se nel tuo formoso cielo, ridente e limpido,
L' immagine del Crocifisso risplende.
Gigante per tua stessa natura,
Sei bello, sei forte, impavido colosso,
E il tuo futuro rispecchia questa grandezza.
Terra adorata!
Tra altre mille
Sei tu, Brasile,
O Patria amata!
Dei figli di questo suolo sei madre gentile,
Patria amata
Brasile!
Adagiato eternamente in una culla splendida,
Al suono del mare e alla luce del cielo profondo,
Risplendi, o Brasile, fiore d'America,
Illuminato al sole del Nuovo Mondo!
Della terra più brillante,
I tuoi ridenti bei campi hanno più fiori,
I nostri boschi hanno più vita,
La nostra vita nel tuo seno più amori.
O Patria amata
Idolatrata
Salve! Salve!
Brasile, di amore eterno sia il símbolo
la bandiera che ostenti stellata,
E dica il verde-oro di questa fiammella,
Pace nel futuro e gloria nel passato.
Ma se innalzi della giustizia la clava forte,
Vedrai che un tuo figlio non fugge dalla lotta,
Né teme, chi ti adora, la propria morte,
Terra adorata!
Tra altre mille
Sei tu, Brasile,
O Patria amata.
Dei figli di questo suolo sei madre gentile
Patria amata
Brasile!
Allons enfants de la Patrie,
le jour de gloire est arrivé
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé!
L'étendard sanglant est levé!
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats!
Qui viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils et vos compagnes.
Ritornello:
Aux armes citoyens,
Formez vos bataillons.
Marchons! Marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons
Que veut cette horde d'esclaves
De traîtres, de rois conjurés?
Pour qui ces ignobles entraves
Ces fers dès longtemps préparés
Ces fers dès longtemps préparés
Français, pour nous, Ah quel outrage
Quel transport il doit exciter!
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage
Ritornello
Quoi! Des cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers!
Quoi! Ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers.
Terrasseraient nos fiers guerriers.
Grand Dieu! Par des mains enchaînées
Nos fronts, sous le joug, se ploieraient.
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées
Ritornello
Tremblez tyrans, et vous perfides
L'opprobe de tous les partis.
Tremblez, vos projets parricides
Vont enfin recevoir leur prix!
Vont enfin recevoir leur prix!
Tout est soldat pour vous combattre.
S'ils tombent nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux
Contre vous, tous prêts à se battre
Ritornello
Français en guerriers magnanimes
Portez ou retenez vos coups.
Épargnez ces tristes victimes
A regrets s'armant contre nous!
A regrets s'armant contre nous!
Mais ce despote sanguinaire
Mais les complices de Bouillé
Tous les tigres qui sans pitié
Déchirent le sein de leur mère!
Ritornello
Amour Sacré de la Patrie
Conduis, soutiens nos braves vengeurs.
Liberté, Liberté chérie
Combats avec tes défenseurs
Combats avec tes défenseurs
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure à tes mâles accents
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et nous, notre gloire
Ritornello
(«Couplet des enfants»)
Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n'y seront plus
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leur vertus!
Et la trace de leur vertus!
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil.
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre
Ritornello
Traduzione:
Andiamo, figli della Patria
È giunto il giorno della gloria!
Contro di noi della tirannide
lo stendardo sanguinoso si è spiegato!
lo stendardo sanguinoso si è spiegato!
Sentite nelle campagne
Urlare questi feroci soldati?
Vengono, fino tra le vostre braccia
A sgozzare i vostri figli e le vostre compagne.
Ritornello:
Alle armi, cittadini!
Formate i battaglioni!
Marciamo! Marciamo!
Che un sangue impuro
abbeveri i nostri solchi!
Che vuole quest'orda di schiavi
traditori e re congiurati?
Per chi sono questi ignobili ostacoli
Questi ferri già da tempo preparati
Questi ferri già da tempo preparati
Francesi, per noi, ah che oltraggio
Che trasporto deve provocare!
É noi che osano pensare
Di rendere all'antica schiavitù
Ritornello
Come? Coorti straniere
Che dettano legge nei nostri focolari?
Come? Queste falangi mercenarie
abbattono i nostri fieri guerrieri?
abbattono i nostri fieri guerrieri?
Gran Dio! Con mani incatenate
Le nostre fronti, sotto il giogo, si piegherebbero.
Vili despoti diventerebbero
I padroni dei nostri destini
Ritornello
Tremate tiranni, e voi perfidi
Obbrobrio di tutti i partiti
Tremate, i vostri progetti parricidi
Infine stanno per pagare il prezzo!
Infine stanno per pagare il prezzo!
Ognuno è soldato per combattervi
Se cadono i nostri giovani eroi
La terra ne produce di nuovi
Contro di voi, tutti pronti a battersi
Ritornello
Francesi da guerrieri magnanimi
Portate o trattenete i vostri colpi
Risparmiate queste tristi vittime
Con rimpianto si armano contro di noi!
Con rimpianto si armano contro di noi!
Ma questo despota sanguinario
Ma i complici di Bouillé
Tutte le tigri che senza pietà
Lacerano il seno della loro madre!
Ritornello
Amore Sacro della Patria
Conduci, sostieni noi vendicatori valorosi.
Libertà, cara Libertà
Combatti con i tuoi difensori
Combatti con i tuoi difensori
Sotto le nostre bandiere, che la vittoria
Accorra ai tuoi maschi accenti
Che i tuoi nemici spirando
Vedano il tuo trionfo e noi, la nostra Gloria
Ritornello
(«Duetto dei Bambini»)
Noi entreremo nella carriera
Quando i nostri grandi non ci saranno più
Noi vi troveremo la loro polvere
E la traccia della loro virtù!
E la traccia della loro virtù!
Ben meno gelosi di sopravviver loro
Che di spartire la loro tomba
Noi avremo il sublime orgoglio
Di vendicarli o di seguirli
Ritornello
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen!
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us;
God save the Queen!
O Lord our God, arise,
Scatter her enemies
And make them fall;
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix,
Oh, save us all!
Thy choichest gifts in store
On her be pleased to pour;
Long may she reign;
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice,
God save the Queen!
Traduzione:
Dio salvi la nostra graziosa Regina,
lunga vita alla nostra nobile Regina,
Dio salvi la Regina!
Donale la vittoria,
la felicità e la gloria,
possa regnare a lungo su di noi;
Dio salvi la Regina!
O Signore, nostro Dio, sorgi,
disperdi i suoi nemici
e falli cadere;
confondi i loro intrighi,
frustra le loro manovre disoneste,
su di te sono riposte le nostre speranze,
oh, salvaci tutti!
I regali più preziosi che conservi,
sii disposto a riversarli su di lei;
possa regnare a lungo;
possa difendere le nostre leggi
e sempre darci l’occasione
di cantare col cuore e con la voce,
Dio salvi la Regina!
Heróis do mar, nobre povo
Nação valente, imortal
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória
Ó Pátria sente-se a voz
Dos teus egrégios avós
Que há-de guiar-te à vitória!
[Chorus]
Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar
Contra os canhões marchar, marchar!
Desfralda a invicta bandeira
À luz viva do teu céu!
Brade a Europa à terra inteira:
Portugal não pereceu
Beija o solo teu jucundo
O oceano, a rugir d'amor
E teu braço vencedor
Deu mundos novos ao Mundo!
[Chorus]
Saudai o sol que desponta
Sobre um ridente porvir
Seja o eco de uma afronta
O sinal do ressurgir
Raios dessa aurora forte
São como beijos de mãe
Que nos guardam, nos sustêm
Contra as injúrias da sorte
[Chorus]
Traduzione:
Eroi del mare, nobile popolo
Nazione intrepida, immortale
Innalzate oggi di nuovo
Lo splendore del Portogallo!
Tra le brume della memoria
Oh Patria, si ode la voce
Dei tuoi avi insigni
Che ti guideranno alla vittoria!
[Ritornello]
Alle armi, alle armi!
Sopra la terra, sopra il mare
Alle armi, alle armi!
Per la Patria lottare
Contro i cannoni marciare, marciare!
Sventola l'invincibile bandiera
Alla luce vivida del tuo cielo!
Proclama all'Europa, alla terra intera:
Il Portogallo non è stato sconfitto
Bacia il suolo tuo giocondo
L'oceano, che ruggisce d'amore
E il tuo braccio vincitore
Ha dato nuovi mondi al Mondo!
[Ritornello]
Salutate il sole che sorge
Su un ridente avvenire
Sia l'eco di un affronto
Il segnale del risorgere
I raggi di questa valorosa aurora
Sono come baci di madre
Che ci proteggono, ci assistono
Contro le ingiurie del destino
Alzad los brazos, hijos
del pueblo español,
que vuelve a resurgir.
Gloria a la Patria que supo seguir,
sobre el azul del mar el caminar del sol.
[ripeti]
¡Triunfa España!
Los yunques y las ruedas
cantan al compás
del himno de la fe.
[ripeti]
Juntos con ellos cantemos de pie
la vida nueva y fuerte de trabajo y paz.
[ripeti]
Viva España!
Alzad los brazos, hijos
del pueblo español,
que vuelve a resurgir.
[ripeti]
Gloria a la Patria que supo seguir,
sobre el azul del mar el caminar del sol.
[ripeti]
Traduzione:
Viva la Spagna!
Alzate le braccia, figli
del popolo spagnolo,
che ritorna a sorgere.
Gloria alla Patria che seppe seguire
sopra l'azzurro del mare il cammino del sole
[ripeti]
Trionfi la Spagna
Le incudini e le ruote
cantano a ritmo
dell'inno della fede
[ripeti]
Insieme con loro cantiamo in piedi
la vita nuova e forte del lavoro e della pace
[ripeti]
Viva la Spagna!
Alzate le braccia, figli
del popolo spagnolo,
che ritorna a sorgere.
[ripeti]
Gloria alla Patria che seppe seguire
sopra l'azzurro del mare il cammino del sole
[ripeti]
• Inno Nazionale Statunitense - Say Can You See
Testo:
Oh say, can you see, by the dawn's early light
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight
O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
And the rockets' red glare, the bombs bursting in air
Gave proof through the night that our flag was still there
O say, does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?
On the shore, dimly seen through the mists of the deep
Where the foe's haughty host in dread silence reposes
What is that which the breeze, o'er the towering steep
As it fitfully blows, now conceals, now discloses?
Now it catches the gleam of the morning's first beam
In full glory reflected now shines on the stream
'Tis the star-spangled banner! O long may it wave
O'er the land of the free and the home of the brave
And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle's confusion
A home and a country should leave us no more?
Their blood has wiped out their foul footstep's pollution
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight, or the gloom of the grave
And the star-spangled banner in triumph doth wave
O'er the land of the free and the home of the brave
Oh, thus be it ever, when freemen shall stand
Between their loved homes and the war's desolation!
Blest with victory and peace, may the Heaven-rescued land
Praise the Power that hath made and preserved us a nation
Then conquer we must, for our cause it is just
And this be our motto: "In God is our trust"
And the star-spangled banner forever shall wave
O'er the land of the free and the home of the brave!
Traduzione:
Oh dimmi, puoi vedere ai primi albori dell'alba
Ciò che così fieramente abbiamo salutato alle ultime luci del tramonto?
Le cui larghe strisce e luminose stelle attraverso la perigliosa battaglia
Dai bastioni abbiamo osservato scorrere così nobilmente?
E il bagliore rosso dei razzi, le bombe che esplodono in aria
Davano prova per tutta la notte che la nostra bandiera era ancora lì
Oh dimmi, il vessillo stellato sventola ancora
Sulla terra dei liberi e sulla patria dei coraggiosi?
Sulla spiaggia, intravisto nelle nebbie della lontananza
Dove la schiera del nemico riposa inquieta
Cos'è che la brezza, sull'altissimo picco
Soffiando a intermittenza, ora si nasconde, ora si dischiude?
Ora luccica del balenio del primo raggio del mattino
Riflesso gloriosamente sul fiume ora risplende
È il vessillo stellato! Oh, a lungo possa esso sventolare
Sulla terra dei liberi e sulla patria dei coraggiosi
E dov'è quella banda che vantandosi promise
Che alle distruzioni della guerra e alla confusione della battaglia
Una patria e un Paese non ci avrebbero più costretto?
Il loro sangue ha lavato la sporcizia delle loro turpi impronte
Nessun rifugio può salvare i mercenari e gli schiavi
Dal terrore della lotta, o dall'oscurità della tomba
E il vessillo stellato sventola trionfale
Sulla terra dei liberi e sulla patria dei coraggiosi
Oh, così faccia per sempre, quando gli uomini liberi si alzeranno
Tra le loro amate case e la desolazione della guerra!
Benedette dalla vittoria e dalla pace, possa la terra salvata dal Cielo
Glorificare la Potenza che ci ha creati e preservati come nazione
Allora dobbiamo conquistare, poiché la nostra causa è giusta
E questo è il nostro motto: "In Dio è la nostra fede"
E il vessillo stellato sventolerà per sempre
Sulla terra dei liberi e sulla patria dei coraggiosi!