Clicca
sulla canzone che vuoi leggere
[I
dig a Pygmy by Charles Hawtrey and the Deaf Aids... Phase One
in which
(“Mi piace un pigmeo” di C.
Hawtrey e gli apparecchi acustici. Fase uno nella quale Doris lo fa
regolarmente)
Two of Us (Lennon/McCartney) 2 di noi
Two of us riding nowhere 2
di noi che non vanno da nessuna parte
Spending someone's spendendo
la paga
Hard earned pay che
qualcuno ha duramente guadagnato
Two of us Sunday driving 2
di noi in giro la domenica
Not arriving senza
arrivare
On our way back home sulla
strada di casa
We're on our way home stiamo
tornando a casa
We're on our way home stiamo
tornando a casa
We're going home andiamo
a casa
Two of us sending postcards 2
di noi che mandano cartoline
Writing letters scrivono
lettere
On my wall sulla
mia parete
You and me burning matches tu
e io bruciamo fiammiferi
Lifting latches alziamo
i chiavistelli
On our way back home sulla
strada di casa
We're on our way home stiamo
tornando a casa
We're on our way home stiamo
tornando a casa
We're going home andiamo
a casa
You and I have memories tu
e io abbiamo ricordi
Longer than the road that più
lunghi della strada che
stretches out ahead si
perde di fronte
Two of us wearing raincoats 2
di noi che indossano impermeabili
Standing so low stando
da soli
In the sun sotto
il sole
You and me chasing paper tu
e io inseguiamo la carta
Getting nowhere non
andando da nessuna parte
On our way back home sulla
strada di casa
We're on our way home stiamo
tornando a casa
We're on our way home stiamo
tornando a casa
We're going home andiamo
a casa
I dig a
pony mi
piace un pony
Well you can celebrate anything you want beh
puoi festeggiare qualunque cosa vuoi
Well you can celebrate anything you want beh
puoi festeggiare qualunque cosa vuoi
Ooh.
I
do a road hog faccio
il pirata della strada
Well you can penetrate any place you go beh
puoi penetrare in qualunque posto vai
Yes you can penetrate any place you go si
puoi penetrare qualunque posto vai
I told you, all I want is you. Te
l’ho detto, tutto ciò che voglio sei tu
Ev'rything has got to bejust like you want it to tutto deve essere proprio come vuoi tu
Because perchè
I pick a moon dog raccolgo
un cane luna
Well you can radiate ev'rything you are beh
puoi emanare tutto quello che sei
Yes you can radiate ev'rything you are si
puoi emanare tutto quello che sei
Ooh.
I roll a stoney rotolo
una pietra
Well you can imitate ev'ryone you know beh,
puoi imitare tutti quelli che conosci
Yes you can imitate ev'ryone you know si
puoi imitare tutti quelli che conosci
I told you, all I want is you. Te
l’ho detto, tutto ciò che voglio sei tu
Ev'rything has got to bejust like you want it to tutto deve essere proprio come vuoi tu
Because perchè
I feel the wind blow sento
il vento soffiare
Well you can indicate ev'rything you see beh
puoi indicare tutto ciò che vedi
Yes you can indicate ev'rything you see-- si
puoi indicare tutto ciò che vedi
Ooh.
I cold and lonely io
freddo e solo
Well you can syndicate any boat you row beh
puoi governare qualsiasi barca tu remi
Yes you can syndicate any boat you row si
puoi governare qualsiasi barca tu remi
I told you, all I want is you. Te
l’ho detto, tutto ciò che voglio sei tu
Ev'rything has got to bejust like you want it to tutto deve essere proprio come vuoi tu
Because perchè
Across The Universe (Lennon/McCartney) Per tutto l’universo
Words are flowing out like Le
parole volano come
endless rain into
a paper cup, pioggia
senza fine in una tazza di carta
They slither while they pass, scivolano
mentre passano
they slip away across the
universe si
disperdono per tutto l’universo
Pools of sorrow, waves of joy are pozzanghere
di dolore onde di gioia
drifting through my open mind, fluttuano
nella mia mente aperta
Possessing and caressing me. S’impossessano di me e mi carezzano
Rit.
Jai
guru de va om Jai
Guru Deva Om
Nothing's gonna change my world, niente
cambierà il mio mondo
Images of broken light which Immagini
di luce spezzata che
dance before me like a
million eyes, mi
danzano davanti come un milione di occhi
That call me on and on across the universe, che
mi chiamano per tutto l’universo
Thoughts meander like a restless wind pensieri
che vagano come vento inquieto
inside
a letter box they dentro
a una cassetta per le lettere
Tumble blindly as they make their way precipitando
alla cieca mentre seguono la loro strada
Across the universe per
tutto l’universo
Rit.
Sounds of laughter shades of earth are ringing Suoni
di risa ombre di terra risuonano
Through my open views inviting and inciting me attraverso
le mie vedute aperte mi incitano e mi invitano
Limitless undying love amore
senza fine né limiti
which shines around me like a che
mi splende intorno come un
Million suns, it calls me on and on milione
di soli mi chiama e mi chiama
Across the universe per
tutto l’universo.
All thru' the day I me mine, I me mine, I me mine. Per tutto il giorno, io me
mio
All thru' the night I me mine, I me mine, I me mine. Per tutta la notte, io me mio
Now they're frightened of leaving it ora
hanno tutti paura di lasciarlo
Ev'ryone's weaving it, tutti
lo usano
Coming on strong all the time, esagerando
continuamente
All thru' the day I me mine. Per
tutto il giorno io me mio
I-me-me mine, I-me-me mine, Io me mio
I-me-me mine, I-me-me mine. Io me mio
All I can hear I me mine, I me mine, I me mine. Tutto quello che sento
Even those tears I me mine, I me mine, I me mine. Anche quelle lacrime io me mio
No-one's frightened of playing it nessuno
è spaventato di farlo
Ev'ryone's saying it, tutti
lo dicono
Flowing more freely than wine, scorrendo
più liberamente del vino
All thru' the day I me mine. Per
tutto il giorno io me mio
Like a rolling stone Come
una pietra rotolante
A like a rolling stone Come
una pietra rotolante
Like the FBI and the CIA come
l’FBI e la CIA
And the BBC--BB King e
la BBC-BB King
And Doris Day e
Doris Day
Matt Busby Matt
Busby
Dig it, dig it, dig it Vacci
dentro
Dig it, dig it, dig it, dig it, dig it, dig it, dig it, dig it Vacci dentro
[That was 'Can You Dig It' by Georgie Wood. And now we'd like to do 'Hark The Angels Come'.]
Let it Be
(Lennon/McCartney) Lascia che sia
When I find myself in times of
trouble Quando mi trovo in momentidifficili
Mother Mary comes to
me
Madre Maria
viene da me
Speaking words of wisdom, let it
be. mi
parla con parole di saggezza, lascia che sia
And in my hour of
darkness
e nella mia
ora di oscurità
She is standing right in front of
me lei se ne sta
proprio davanti a me
Speaking words of wisdom, let it
be. parlando con
parole di saggezza, lascia che sia
Let it be, let it
be. lascia che sia
Whisper words of wisdom, let it
be. sussurrando parole
di saggezza, lascia che sia
And when the broken hearted
people e quando le persone
dal cuore spezzato
Living in the world
agree, che
vivono nel mondo andranno d'accordo
There will be an answer, let it
be.
allora ci sarà
una risposta. lascia che sia
For though they may be parted there
is perchè
anche se sono divise
Still a chance that they will
see
vedranno che
c'è ancora una possibilità
There will be an answer, let it be.
ci sarà una risposta, lascia che sia
And when the night is
cloudy,
e quando la
notte è nuvolosa
There is still a light that shines on
me, c'è sempre una luce che risplende su
di me
Shine on until tomorrow, let it
be. risplendi fino a domani, lascia che sia
I wake up to the sound of
music mi
sveglio al suono della musica
Mother Mary comes to
me Madre
Maria viene da me
Speaking words of wisdom, let it
be. parlando parole di
saggezza, lascia che sia
Rit..
Oh dirty Maggie Mae they have taken her away
And she never walk down Lime Street any more
Oh the judge he guilty found her
For robbing a homeward bounder
That dirty no good robbin' Maggie Mae
To the port of Liverpool
They returned me to
Two pounds ten a week, that was my pay
I've got a feeling, a feeling deep inside Ho una sensazione, nel profondo
Oh yeah, Oh yeah.
I've got a feeling, a feeling I can't hide Ho una sensazione, che non posso nascondere
Oh no. Oh no, Oh no,
Yeah I've got a feeling. Si,
ho una sensazione
Oh please believe me, I'd hate to miss the train Per favore credimi
non vorrei proprio perdere il treno
Oh yeah, Oh yeah.
And if you leave me I won't be late again e
se mi lasci non sarò più in ritardo
Oh no, Oh no, Oh no.
Yeah
I've got a feeling yeah. Si,
ho una sensazione
All these years I've been wandering around, per
tutti questi anni ho vagabondato
Wondering how come nobody told me domandandomi
come mai nessuno mi dicesse
All that I was looking for was somebody che
tutto quello che cercavo era qualcuno
Who looked like you. Che ti somigliasse
Ev'rybody had a hard year tutti
hanno avuto un anno difficile
Ev'rybody had a good time tutti
si sono divertiti
Ev'rybody had a wet dream, tutti
hanno avuto un sogno bagnato
Ev'rybody saw the sunshine tutti
hanno visto il sole
Oh yeah, Oh yeah.
Ev'rybody had a good
year, tutti
hanno avuto un buon anno
Ev'rybody let their hair down, tutti
si sono lasciati andare
Ev'rybody pulled their socks up, tutti
se la sono presa comoda
Ev'rybody put their foot down. Tutti
hanno puntato i piedi
Oh yeah, Oh yeah.
[Oh my soul... so odd.]
My baby says she's
trav'ling on the one after 909 la
mia bambina dice che viaggia su quello dopo il 909
I said move over honey I'm travelling on that line ho detto spostati dolcezza viaggio su quella
linea
I said move over once, move over twice ho
detto spostati una volta, 2 volte
Come on baby don't be cold as ice. Dai bambina, non essere fredda come il ghiaccio
I said I'm trav'ling on the one after 909 ho
detto che viaggio su quello dopo il 909
I begged her not to go and l’ho
pregata di non andare
I begged her on my bended knees, e
l’ho pregata in ginocchio
You're only fooling around, stai
solo perdendo tempo
you're fooling around with me. Con
me
I said I'm trav'ling on the one after 909 ho detto che viaggio su quello dopo il 909
I got my bag, run to the station ho
il mio zaino corro alla stazione
Railman says you've got the the wrong location il
ferroviere dice sei sul posto sbagliato
I got my bag, run right home prendo
il mio zaino, corro a casa
Then I find I've got the number wrong poi
scopro di avere il numero sbagliato
["Danny Boy..."]
[Queen says no to pot smoking FBI members] (La
Because you're sweet and lovely girl I love you, Perchè sei dolce e bella ragazza ti amo
Because you're sweet and lovely girl it's true, perchè
sei dolce e bella ragazza sarò sincero
I love you more than ever girl I do. Ti amo più che mai ragazza è così
I want you in the morining girl I love you, ti voglio al
mattino ragazza ti amo
I want you at the moment I feel blue, ti
voglio nel momento che sono triste
I'm living ev'ry moment girl for you. Vivo
ogni momento ragazza per te
I've loved you from the moment I saw you, ti ho amata dal
momento che ti ho vista
You looked at me that's all you had to do, mi
hai guardato non dovevi fare altro
I feel it now I hope you feel it too. Ora
lo sento spero lo senta anche tu
I really love you. Ti
amo davvero
Get Back (Lennon/McCartney) Ritorna
Jojo was a man who thought he was a loner Jojo
era un uomo che pensava di essere un solitario
But he knew it wouldn't last. Ma sapeva
che non poteva durare
Jojo left
his home in Tucson, Jojo
lasciò la sua casa in Tucson
Arizona
some California grass. Arozona,
per qualche pascolo della California
Get Back, get back Ritorna
Get back to where you once belonged Ritorna
dove una
Get back, get back. Ritorna
Get back to where you once belonged. Ritorna
dove una
Get back Jojo. Go home Ritorna
Jojo, torna a casa
Get back, get back.
Back to where you once belonged
Get back, get back.
Back to where you once belonged.
Get back Jo.
Sweet Loretta Martin thought she was a woman La
dolce Loretta Martin pensava di essere una donna
But she was another man ma
era un altro uomo
All the girls around her say she's got it coming tutte le ragazze intorno a lei dicono che
se lo doveva aspettare
But she gets it while she can ma
lei lo capisce fin dove può
Get back, get back. Ritorna
Get back to where you once belonged Ritorna
dove una
Get back, get back.
Get back to where you once belonged.
Get back Loretta. Go home
Get back, get back.
Get back to where you once belonged
Get back, get back.
Get back to where you once belonged.
Get back Loretta Torna
Loretta
Your mother's waiting for you tua
madre ti sta aspettando
Wearing her high-heel shoes con
le sue scarpe dai tacchi alti
And her low-neck sweater e
il suo maglione scollato
Get on home Loretta ritorna
a casa Loretta
Get back, get back. Ritorna
Get back to where you once belonged. Ritorna
dove una